viceversa
24 views | +0 today
Follow
viceversa
*** dedicado a la traducción
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

MEDES: el buscador de información médica en español

MEDES: el buscador de información médica en español | viceversa | Scoop.it
Encuentre artículos en español publicados en revistas biomédicas con el buscador MEDES (Medicina en español). Fuente de información en ciencias de la salud.
Valentina Luridiana's insight:

Muy eficiente. Señala qué revistas son gratuitas.

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español Fernando A. Navarro

Valentina Luridiana's insight:

Edición de noviembre 2013

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Glossaries: Human Genetics/Genome Project

Glossaries, dictionaries, and terms in human, clinical, and medical genetics
Valentina Luridiana's insight:

Listado de glosarios de genética humana

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Tradugeek

La tecnología al servicio de los traductores
Valentina Luridiana's insight:

Recopilación de herramientas útiles para los traductores (aunque la mayoría no son de traducción)

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

TradMed

Valentina Luridiana's insight:

Biblioteca virtual de TradMed - Grupo de investigación en traducción médica de la Universidad Jaume I

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

La importancia de LinkedIn

Seguimos un día más con un nuevo pedacito en forma de vídeo corto sobre TraduEmprende, evento al que por desgracia no todos los interesados pudisteis asistir  y que ahora tenéis la oportunidad de revivir en parte.
more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción de TREMÉDICA

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción de TREMÉDICA | viceversa | Scoop.it
Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines
Valentina Luridiana's insight:

El sitio web donde está alojada Panace@ contiene también multitud de enlaces a recursos terminológicos y otros de interés para la traducción

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Home - PubMed - NCBI

Home - PubMed - NCBI | viceversa | Scoop.it
PubMed comprises more than 23 million citations for biomedical literature from MEDLINE, life science journals, and online books. Citations may include links to full-text content from PubMed Central and publisher web sites.
Valentina Luridiana's insight:

PubMed

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

La Agencia Tributaria encandila al público con “Modelo 036, el musical”

La Agencia Tributaria encandila al público con “Modelo 036, el musical” | viceversa | Scoop.it

“Modelo 036, el musical” es la puesta en escena del proceso burocrático que deben llevar a cabo aquellos ciudadanos que quieran formalizar actividades económicas por cuenta propia y pagar, de este modo, el Impuesto de Actividades Económicas (I.A.E.).

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Disparates oficiales | Laboratorio del Lenguaje

Disparates oficiales | Laboratorio del Lenguaje | viceversa | Scoop.it
       En relación con un comentario reciente, en esta misma sección, sobre la colección de libros de Clinics of North America, que se han
Valentina Luridiana's insight:

Pequeña recopilación de malas traducciones publicadas por organismos oficiales

more...
No comment yet.
Scooped by Valentina Luridiana
Scoop.it!

Guía básica de software para traductores

Scribd is the world's largest social reading and publishing site.
Valentina Luridiana's insight:

Una recopilación de herramientas muy completa

more...
No comment yet.
Rescooped by Valentina Luridiana from Glossarissimo!
Scoop.it!

(TOOL) (ES) - The Ideal Translation: Algunos trucos informáticos para traductores | Irene Palmer

(TOOL) (ES) - The Ideal Translation: Algunos trucos informáticos para traductores | Irene Palmer | viceversa | Scoop.it

"Es importante que un traductor conozca bien todos los rincones y posibilidades que le ofrece su principal herramienta de trabajo: el ordenador. En esta entrada vamos a proporcionar algunos breves consejos que pueden ser útiles."


Via Stefano KaliFire
more...
No comment yet.