Veille bilingue, complément de la traduction ?
816 views | +0 today
Follow
Veille bilingue, complément de la traduction ?
Traductrice allemand-français, je propose aussi des prestations de recherche documentaire et de veille à mes clients
Curated by Josiane KLEIN
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

À propos

    

Josiane KLEIN's insight:

Traductrice allemand > français, après quelques années très enrichissantes de recherche documentaire pour un consultant, fascinée par les NTIC, je combine dès que possible ces deux activités au service de mes clients. 

more...
Josiane KLEIN's comment, September 4, 2013 12:14 PM
Merci !
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Faut-il écrire «sans faute»?

Faut-il écrire «sans faute»? | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Faute d’un accord entre les fauteurs de règles, il n’est pas requis que vous écriviez «sans faute»…
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Utiliser Google pour des recherches juridiques - Un blog pour l'information juridique


Sommaire
I. Comment fonctionne Google
II. Comment interroger Google
III. Recherche avancée : exemple d'utilisation
IV. Pour aller plus (...)
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

tour du monde en français

Afin de renseigner les francophones sur les noms officiels locaux des lieux étrangers et pour permettre à des locuteurs non francophones de s'informer des noms qui désignent couramment en français des lieux situés en dehors des territoires où la langue française est officielle, la Division francophone du GENUNG diffuse sur Internet une base de données des exonymes français. Celle-ci met en correspondance les noms français usuels et les noms locaux usuels, et fournit de l'information sur les exonymes, les endonymes et la nature du lieu. On y accède à l'aide du moteur de recherche ci-contre, qui utilise diverses clefs de recherche. Il est recommandé de consulter la description des paramètres de recherche et des champs de la base de données, contenue dans le
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Pluriel des noms adjectivés

Pluriel des noms adjectivés | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
De plus en plus, certains noms sont juxtaposés à un autre substantif, lui-même employé comme adjectif. La question de l’accord se pose dès que l’on introduit une forme plurielle. En effet, comment …
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

3.3.2 Choix des termes et des locutions juridiques / 3.3. Langue du texte / III. Rédaction des textes / Guide de legistique / Droit français / Accueil | Légifrance, le service public de l'accès au ...

Legifrance, le service public de la diffusion du droit par l'Internet, donne accès au droit français : la Constitution, les codes, lois et règlements, les conventions collectives et la jurisprudence des cours et tribunaux. Il donne également accès aux normes émises par les institutions européennes et aux traités et accords internationaux liant la France.
more...
No comment yet.
Rescooped by Josiane KLEIN from French law for non french-speaking patrons - Legal translation tools
Scoop.it!

(FR) (PDF) – Glossaire à l’usage des délégués à l’ONU | Ronald A. Walker & Brook Boyer

(FR) (PDF) – Glossaire à l’usage des délégués à l’ONU | Ronald A. Walker & Brook Boyer | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Le présent glossaire défi nit plus de 700 termes, abréviations et sigles fréquemment employés lors des conférences des Nations Unies. Ils concernent la structure et le fonctionnement des organes et programmes des Nations Unies, ainsi que des institutions spécialisées; les organisations intergouvernementales régionales; les mécanismes, procédures et fora de prise de décisions; les groupes régionaux…
Via Stéphane Cottin
more...
No comment yet.
Rescooped by Josiane KLEIN from François MAGNAN Formateur Consultant
Scoop.it!

WordPress, Feedly et IFTTT… une combinaison facile pour mettre en place un blog de veille

WordPress, Feedly et IFTTT… une combinaison facile pour mettre en place un blog de veille | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Dans ce billet, j'évoquais les moyens d'automatiser la diffusion d'une veille...
Cet article WordPress, Feedly et IFTTT… une combinaison facile pour mettre en place un blog de veille est apparu en premier sur Pole Documentation.
Via Stéphane Cottin, FrancoisMagnan
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Geriatrika: Definition - Onmeda: Medizin & Gesundheit

Was verbirgt sich hinter Geriatrika? Dieser Ratgeber für Medikamente & Beschwerden liefert Ihnen eine Definition für Geriatrika.
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

11.2 Les noms géographiques étrangers - 11 Les noms géographiques - Le guide du rédacteur - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction

11.2 Les noms géographiques étrangers - 11 Les noms géographiques - Le guide du rédacteur - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
L'ouvrage Le guide du rédacteur fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, de même que l'écriture des nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. Il expose les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques. De plus, un chapitre entier est consacré aux noms géographiques canadiens.
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Utiliser Google pour des recherches juridiques - Un blog pour l'information juridique


Sommaire
I. Principes de fonctionnement de Google
II. Comment interroger Google
III. Recherche avancée : exemple d'utilisation
IV. Pour (...)
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Verzeichnis
nützlicher Begriffe für
Schweizer Archive (Deutsch-Französisch)

more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

11.2 Les noms géographiques étrangers - 11 Les noms géographiques - Le guide du rédacteur - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction

Empty description
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

TRADUCTION ASSERMENTEE, JUREE ou CERTIFIEE - Le blog de LinguaSpirit

TRADUCTION ASSERMENTEE, JUREE ou CERTIFIEE - Le blog de LinguaSpirit | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
D’après le syndicat national des traducteurs français (SFT). Le terme correct est traduction CERTIFIÉE. On ne peut pas dire d’une traduction qu’elle est «assermentée », ce qui présumerait qu’elle a prêté serment… Il est admis aussi de dir
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Pourquoi et jusqu’où traduire les textes dans un musée et une exposition ?

Pourquoi et jusqu’où traduire les textes dans un musée et une exposition ? | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Stemming from a rigorous assessment of the quantitative and qualitative state of translation of accompanying documents for visits of French museums, the author shows how a translation, carried out from a critical angle on the original text and with the translator and the cultural mediator collaborating closely, can only contribute at the end of the day to the prestige of museums in general.
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Charte typographique JO - 2016 / Droit français / Accueil | Légifrance, le service public de l'accès au droit - Accueil

Legifrance, le service public de la diffusion du droit par l'Internet, donne accès au droit français : la Constitution, les codes, lois et règlements, les conventions collectives et la jurisprudence des cours et tribunaux. Il donne également accès aux normes émises par les institutions européennes et aux traités et accords internationaux liant la France.
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

HELP.gv.at: Begriffslexikon

HELP.gv.at - Ihr Wegweiser durch Österreichs Behörden.
Josiane KLEIN's insight:
lexique pour l'Autriche
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Ernährungslexikon | ernaehrung.de

Ernährungslexikon | ernaehrung.de | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Ernährungslexikon mit über 550 Stichwörtern. Interaktives Nachschlagewerk rund um das Thema Ernährung.
more...
No comment yet.
Scooped by Josiane KLEIN
Scoop.it!

Le lexique des tissus: S - La Bobine

Le lexique des tissus: S - La Bobine | Veille bilingue, complément de la traduction ? | Scoop.it
Nouveau ! Sabra Etoffe imitant l'aspect de la soie, parfois appelée soie végétale . Autrefois créé à partir des fibres de l'Aloe Vera. Aujourd'hui presque toujours en synthétique (viscose) mélangée à la laine ou au coton. L'industrie de l'artisana
more...
No comment yet.