Japon : séisme, tsunami & conséquences
417.9K views | +270 today
Follow
Japon : séisme, tsunami & conséquences
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Que faire des débris du tsunami pêchés à moins de 20 km de la centrale ?

Comme nous l’avons déjà mentionné, les coopératives de pêche veulent reprendre la pêche, à titre expérimental, entre 10 et 20 km de la centrale nucléaire de Fukushima daï-ichi. Mais il reste de nombreux débris du tsunami dont personne ne veut.

Les autorités régionales ont chargé les coopératives de pêche de récupérer les plus gros débris au fond de la mer à partir de 2011. 33 430 tonnes de déchets ont été repêchées en 2011, 2 241 tonnes en 2012, 664 tonnes en 2013 et 213 tonnes en 2014.

(...)à

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Ministère recherche Y400milliards pour réinstaller les communautés côtières | Nikkei.com

[traduction] Le ministère du territoire demandera environ 400 milliards de yens (3.67 milliard d'Euros) en dépenses extrabudgétaires supplémentaires pour faire passer les communautés côtières vers l'intérieur des terres ou à des terrains plus élevés.

 

Plusieurs dizaines de communautés sur la côte du Tohoku, y compris à Sendai, espèrent se déplacer vers des zones moins sujettes aux dommages causés par les vagues meurtrières comme celle qui ont  frappé sur le 11 Mars. Le ministère estime moins ¥ 700 milliards (6.42 milliard d'Euros) ou plus seront nécessaires à moyen terme pour aider à la réinstallation.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'enfoncement des terres provoqué par le séisme menace l'elevage des pétoncles | The Mainichi Daily News

[Eng] L'enfoncement des terres provoqué par le séisme menace l'elevage des pétoncles | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Ofunato, Iwate - Les jeunes pêcheurs se sont efforcés de faire revivre leur élevage de pétoncles, principale industrie locale qui prospérait avant le séisme et le tsunami du 11 Mars, mais l'enfoncement des terres causée par le séisme perturbe le redémarrage de leur activité lucrative.

La zone de déchargement du port de pêche de Koishihama qui s'étend sur environ 70 mètres a coulé d'environ 70 centimètres, après l'ampleur du tremblement de terre de magnitude 9.0, et donc les pêcheurs sont incapables de décharger leur pétoncles ici. Atsushi Sasaki, 40 ans, représentant d'un groupe de jeunes de la coopérative de pêche Ryori, a déclaré: «Nous voulons vraiment au moins que certaines d'entre elles soient réparées."
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Port d'Onahama à Fukushima en crise par peur de la contamination du bonite | sacbee.com

[google trad] Le site clé de déchargement de la bonite dans la région de Tohoku, Onahama Port de Iwaki, Préfecture de Fukushima, est dans une situation désespérée en raison de la crise nucléaire en cours, car les pêcheurs évitent le port de peur que leurs captures soient considérées de provenance de la préfecture contaminée.

Onahama est l'un des plus grands ports de pêche dans la préfecture de Fukushima, et la saison des bonites est actuellement à son apogée. Touchés par le tsunami du 11 mars, le port du marché aux poissons a rouvert il ya un mois, mais pas un bateau de pêche a déchargé depuis ses prises là-bas.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'activité locale du caviar susceptible de disparaître après le tsunami | The Mainichi Daily News

[Eng] L'activité locale du caviar susceptible de disparaître après le tsunami | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Une entreprise produisant une marque de caviar qui avait bie démarré dans la ville de Kamaishi, préfecture d'Iwate, est confrontée à sa disparition après le tsunami du 11 Mars.

Kamaishi Caviar a été la première société au Japon à réussir à produire du caviar à partir de poissons d'élevage, mais le 11 Mars le tsunami a détruit toutes les installations de l'entreprise. Les fonctionnaires municipaux ont déclaré que plus de 200 producteurs de caviar d'esturgeons ont été emportés dans la catastrophe.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] La crise nucléaire du Japon affecte les exportations agricoles | NHK WORLD English

[Google trad] Les exportations japonaises de produits agricoles, marines et forestières de mai ont effectué un plongeon de plus de 16 pour cent par rapport à l'an dernier, en raison de la crise nucléaire à la centrale de Fukushima alimentation Daiichi.

Le ministère de l'Agriculture, des Forêts et des Pêches indique que les exportations dans les trois secteurs ont chuté de 16,6 pour cent comparativement au même mois l'année dernière à 378 millions de dollars.

C'est le deuxième mois consécutif d'une baisse de plus de 10 pour cent. Le ministère attribue la chute des restrictions imposées par 41 pays et territoires sur les importations de denrées alimentaires en provenance du Japon depuis que la crise nucléaire a commencé en Mars.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[vidéo] Après le tsunami, marée haute sur Watanoha | Japon Information

[vidéo] Après le tsunami, marée haute sur Watanoha | Japon Information | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Le petit port de pêche de Watanoha situé sur la côte nord-est ravagée par le tsunami pensait avoir été plus ou moins épargné par la vague de 10 mètres du 11 mars dernier. Pourtant, la ville doit faire face à des inondations deux fois par jour. Reportage vidéo
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Retrouvailles pour les membres d'équipage au port dévasté | The Daily Yomiuri

[google trad] Kesennuma, Miyagi - Un bateau de pêche au thon a accosté au port de Kesennuma la semaine dernière, le premier navire de haute mer qui retourne au port - l'une des bases principale de pêche - depuis le grand tremblement de terre de l'Est du Japon.

L'équipage, qui avaient passé plus de 15 mois sur le Pacifique, a été consternés par la première vue de leur port d'attache, qui a été ravagée par le tsunami massif. Plus tard, réunis avec leurs familles, le skipper et l'équipage ont retrouvé leur esprits.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, June 26, 2011 4:05 PM
Un paradoxe japonais : ces férus de l'image (photo, vidéo) en sont très avare sur leurs journaux en ligne (ceux traduit en anglais ou français). Dommage, cet article méritait une illustration !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Des plongeurs à Ofunato pour aider les pêcheurs à nettoyer la mer | Kyodo News

[Eng] Des plongeurs à Ofunato pour aider les pêcheurs à nettoyer la mer | Kyodo News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Des plongeurs ont été déblayer les débris des fonds marins suite au tsunami qui a frappé Ofunato, préfecture d'Iwate, pour aider à la reprise de l'industrie de la pêche locale.

''Nous voulons donner notre plein soutien à nettoyer la mer de Sanriku, que nous aimons, pour redémarrer la pêche dans les zones touchées par le tsunami'', a déclaré Hiroshi Sato, 37 ans, un moniteur de plongée local qui a initié le projet de bénévolat en avril.

Les gravats emportés dans la mer par la catastrophe a entravé la reprise de l'industrie de la pêche locale dans les zones côtières du nord du Japon, y compris Ofunato.
(...)
more...
Lufilau's comment, June 20, 2011 10:59 AM
la faune marine et les fonds marins ne seront plus jamais les même........... Ils vont en ramasser desquantités de débris d'objets en tout genre.........
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Du césium radioactif trouvé sur 2 baleines | Breitbart.com

Kushiro, Japon, Juin 14 (AP) - Du césium radioactif a été détecté dans deux petits rorquals capturés au large des côtes de Kushiro, Hokkaido, lors d'une chasse à la baleine du Japon pour une soi-disant recherche, a déclaré mardi.
une association de chasseurs de baleines.

Alors que le niveau de la matière radioactive est restée inférieure à la limite supérieur, les représentants de l'association a déclaré lors d'une conférence de presse à Kushiro que la contamination doit avoir été causé par la persistance de la crise nucléaire à la centrale de Fukushima Daiichi et qu'ils surveilleront de près les développements à venir .
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'agence de la pêche s'oppose au plan d'évacuation d'eau dans la mer de Fukushima Daini | Kyodo News

[google trad] Le plan de Tokyo Electric Power Co. »pour libérer l'eau à la mer contenant des traces de matériaux radioactifs de l'a centrale Fukushima Daini touchée par le tsunami a été arrêté en raison de la vive opposition de l'Agence de pêche/

Bien que l'entreprise TEPCO a déclaré à l'agence qu'elle publiera l'eau après avoir retiré les substances radioactives à un niveau indétectable, l'agence n'approuve pas le plan, laissant indécis le sort des 3.000 tonnes de l'eau accumulée dans la centrale nucléaire, située 15 kilomètres au sud de l'usine paralysé Fukushima Daiichi.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Fukushima : Pêcher illégalement est un crime ! Déverser des eaux radioactives ? | Regard sur la pêche

Fukushima : Pêcher illégalement est un crime ! Déverser des eaux radioactives ? | Regard sur la pêche | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Pêcher illégalement est un crime (*)… Déverser des eaux radioactives en mer ?

Depuis le séisme/tsunami du 11 mars 2011, la centrale nucléaire de Fukushima Daïchi rejette délibérément ses eaux radioactives en mer. Début mai 2011, le ministère des Sciences du Japon a relevé des niveaux de radioactivité plusieurs centaines de fois supérieurs à la normale sur une bande côtière de 300 kilomètres au large de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi…
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Vers un assouplissement des importations de produits japonais de la mer par la Chine | NHK WORLD French

Les exportations de produits japonais de la mer vers la Chine sont sur le point de reprendre. La seule condition imposée est que les niveaux de contamination radioactive ne dépassent pas les normes en vigueur.

Vendredi, l'Agence japonaise de la Pêche a fait savoir qu'un accord avait été conclu entre Pékin et Tokyo sur la méthode de certification de la sûreté des produits.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

La pêche devrait reprendre à titre expérimental entre 10 et 20 km de la centrale accidentée

La pêche en mer est interdite à moins de 20 km de la centrale de Fukushima daï-ichi, mais la fédération des coopératives de pêche veut aller y reprendre ses activités, à titre expérimental, en se limitant à au-delà de 10 km pour le moment. Cela va être discuté avec les coopératives et les pêcheurs.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Rassemblement de 3000 agriculteurs et pêcheurs devant le siège de Tepco | JIJI PRESS

[Eng] Rassemblement de 3000 agriculteurs et pêcheurs devant le siège de Tepco | JIJI PRESS | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Tokyo, 12 août (Jiji Press) - Quelque 3.000 agriculteurs, forestiers et ouvriers de la pêche de la préfecture de Fukushima sont descendus dans la rue en face du siège social de Tokyo Electric Power Co. vendredi pour demander les paiements des compensation immédiats pour les dommages causés par la crise nucléaire.


Les manifestants issus de 21 groupes industriels ont défilé dans les rues du quartier chic de Ginza jusqu'au siège TEPCO à Chiyoda Ward.


Malgré la chaleur torride du début d'après midi, ils ont appelé TEPCO et le gouvernement japonais à faire en temps opportun des réparations complètes pour la crise des radiations rayonnement de  Fukushima suite au séisme et au tsunami qui ont frappé la centrale nucléaire.

(...)

--

Photo Reuters : http://bit.ly/pskMmE

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Il ne fait pas bon être une baleine au Japon | Metro

Il ne fait pas bon être une baleine au Japon | Metro | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Comment les géants des mers ont-ils été affectés par le tsunami et la catastrophe nucléaire du 11 mars au Japon? C'est la question que pose l'ONG Robin des bois à la commission baleinière internationale, qui se réunit lundi à Jersey.

"Au sommet de la chaîne alimentaire"
L'association de défense de l'environnement s'inquiète d'abord des conséquences des rejets radioactifs massifs en mer au large de Fukushima. "Les baleines sont au sommet des chaînes alimentaires marines et leurs voies de contamination sont multiples : contact permanent avec la radioactivité artificielle, ingestion de plancton, de proies et de déchets contaminés, transmission de la radioactivité aux ...
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

L'huître du Japon séduit | SudOuest.fr

L'huître du Japon séduit | SudOuest.fr | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
(...)
« Une place dans le cœur »

Les Gujanais ne découvrent pas les huîtres espagnoles, ni les irlandaises : « Les Spéciales sont souvent irlandaises », a rappelé Olivier Laban devant la cabane des deux producteurs irlandais, présents au festival.

Ils connaissent moins les Japonaises, même si, comme l'a confié Olivier Laban, « elles tiennent une place particulière dans le cœur et l'esprit des ostréiculteurs du bassin d'Arcachon ».

Le Japon est un gros symbole. Dans les années 70, ce sont les huîtres de Sendai qui ont relancé les huîtres dans le bassin d'Arcachon. « Je suis un peu ému de parler du Japon depuis le séisme. Il y a eu un mouvement de solidarité en Bretagne et en Charente, j'espère que nous allons proposer quelque chose sur le bassin d'Arcachon. »
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, July 9, 2011 9:42 AM
Une petite anecdote pour souligner l'indélicatesse des producteurs d'Arcachon, pour leur manque de mémoire et de solidarité !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les ostréiculteurs reçoivent les équipements de la France | NHK WORLD English

Les ostréiculteurs touchés par les séismes et tsunami du 11 mars dans le nord du Japon ont reçu du matériel ostréicole de leurs collègues français. Plus de 5 tonnes de bouées et des cordes sont arrivées vendredi à Kesennuma ville, préfecture de Miyagi.

Le matériel a été envoyé en compensation pour l'envoi de larves d'ostréiculteurs français des agriculteurs Miyagi lorsque leurs fermes ont été frappés par une épidémie il y a 40 ans. Le soutien de la France va aidé à surmonter la crise et de reconstruire l'industrie.

A Kesennuma, la plupart des équipements de l'ostréiculture ont été balayée par le tsunami, mais les agriculteurs ont partiellement repris leur travail que la semaine dernière.

L'ostréiculteur Masanori Hatakeyama remercie les français pour ce don précieux car il n'a pas été facile d'obtenir un tel équipement depuis la catastrophe. Il a ajouté qu'il fera de son mieux pour aider à reconstruire l'industrie de Kesennuma.
--
Plus d'infos, côté français, sur le Télégramme : http://bit.ly/pTbAfT
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Premières enchères depuis le séisme au marché aux poissons d'Onagawa Miyagi | The Mainichi Daily News

[Eng] Premières enchères depuis le séisme au marché aux poissons d'Onagawa Miyagi | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Onagawa, Miyagi - Les cris du commissaires-priseurs s'élèvent au marché de poissons Onagawa le 1er juillet, premières enchères ayant lieu depuis la dévastation du marché après le séisme du Grande-Est du Japon.

Le 1er Juillet, vente d'environ 20 tonnes de poissons et calmars capturés par les bateaux de pêche enregistrés localement la veille, ont été mis aux enchères. Environ 50 acheteurs ont participé.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ibaraki Seafood Processors demande 16 M d'Euros de dommages et intérêts TEPCO | The Mainichi Daily News

[Eng] Ibaraki Seafood Processors demande 16 M d'Euros de dommages et intérêts TEPCO |  The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
MITO (Kyodo) - Une fédération d'entreprises de transformation de fruits de mer dans la préfecture d'Ibaraki a demandé mardi environ 1,85 milliards de yens (environ 16 millions d'Euros) en dommages à Tokyo Electric Power Co., la revendication de leurs entreprises qui ont été touchées par la situation d'urgence nucléaire à la centrale de Fukushima Daiichi.

Après avoir reçu une réclamation écrite sur les pertes de ventes en cours au milieu des craintes de contamination de fruits de mer par les radiations au siège de la fédération à Mito, Ibaraki, Kaoru Takagi, un haut fonctionnaire de TEPCO, a déclaré que l'entreprise a décidé comment traiter avec eux sur la base des directives du gouvernement pour les dommages nucléaires .
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, June 27, 2011 3:39 PM
Désolé mais les articles de ce journal sont vraiment intraduisible en bon français !
Suggested by prestant
Scoop.it!

[Eng] Les pêcheurs déchargent au Port de Chiba pour éviter l'étiquette de Fukushima | The Mainichi Daily News

Iwaki, Fukushima - Les pêcheurs de cette ville ont changé leur destination pour le déchargement de 17 tonnes de bonite à partir du port de la préfecture de Chiba, mais les courtiers les ont avertit que les clients n'achèteraient pas du poisson avec une étiquette de Fukushima.

«J'avais prédit qu'il y aurait un effet, mais j'ai été choqué d'entendre que les poissons de Fukushima ne se vendraient pas du tout", a déclaré Tetsu Nozaki, président de la compagnie qui a capturé le poisson.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] La peur du sushi radioactifs frappe les marchés | Globalpost.com

[Eng] La peur du sushi radioactifs frappe les marchés | Globalpost.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Le marché de 2,4 milliards de dollars des exportations de fruits de mer prend une raclée. Les pêcheurs sont touchés.

KYUBUN, Japon - Il est à admirer les pêcheurs dépossédés de Tohoku, dans la région du nord-est du Japon détruit par le tsunami du 11 Mars. Ils réparent leurs bâteaux, reconstruisent les ports et, dans certains cas, à surmontent leur peur de retourner à la mer.

Mais il est une conséquence de la catastrophe sur laquelle ils sont impuissants: les eaux côtières contaminées par la centrale nucléaire de Fukushima Dai-ichi, et les consommateurs au Japon commme à l'étranger pour qui l'amour de sushi a succombé à la peur de la radioactivité.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[vidéo] Les pêcheurs se souviennent des victimes 3 mois après la catastrophe - NHK English

Les gens dans le secteur de la pêche ont pleuré les victimes de la catastrophe du 11 Mars dans un port de pêche de la préfecture durement touchés de Miyagi.

Environ 240 commerçants de la pêche et des travailleurs de transformation du poisson se sont réunis au port Ishinomaki samedi pour marquer les 3 mois depuis le séisme et le tsunami.

Source :http://bit.ly/fnnBSl
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Convertir les pêcheurs en ouvriers pour sauver l'industrie | Nikkei.com

[Eng] Convertir les pêcheurs en ouvriers pour sauver l'industrie | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] TOKYO (Nikkei) - Certaines coopératives de pêche dans la région sinistrée du nord envisagent d'adopter une structure de l'entreprise dans un effort visant à surmonter de graves dommages du séisme et du tsunami.

Lors d'une coopérative à Miyako, la préfecture d'Iwate, 90% des membres 950 bateaux de pêche ont été anéanties par la calamité du 11 Mars .

Au niveau préfectoral, les coopératives de pêche dans les préfectures de Miyagi et Iwate plan pour soutenir les efforts déployés par les pêcheurs de créer des entreprises qui se livrerait à la fois de pêche et la pisciculture. Ils cherchent aussi à l'embauche de pêcheurs à travers les sociétés.
(...)

more...
Aquablog's comment, June 3, 2011 7:17 PM
Merci pour toutes ces informations sur le secteur de la pêche et de l'aquaculture qui a été anéanti par le tsunami
Aquablog
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Odeurs nausébondes causées par les poissons et des algues | The Mainichi Daily News

[Eng] Odeurs nausébondes causées par les poissons et des algues | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[Google trad] OTSUCHI, Iwate - Des montagnes de pourritures, de poissons nauséabonds et d'algues sont à l'origine de graves maux de tête aux survivants après la catastrophe du 11 Mars, ici et dans les communautés de pêcheurs tout au long Japon côte nord-est.

Bien que les gouvernements locaux se sont concentrés sur l'élimination des débris dans les régions sinistrées et dévastés par le tsunami, ils n'ont pas été en mesure de trouver l'espace pour pourrir la récolte marins - dont une grande partie déversé de l'aqua-culture et les installations de transformation du poisson rejetés par le tsunami et de plus en plus couvert de mouches. Certains résidents ont signalé des maux de tête à cause de l'odeur fétide, de la santé de sensibilisation et des préoccupations d'hygiène.
(...)
more...
Lufilau's comment, May 28, 2011 5:16 PM
et tous les microbes qui vont se développer BEURK !!! l'eau en bouteille serait préférable..........