Japon : séisme, t...
Follow
Find tag "miyagi-prefecture"
374.6K views | +71 today
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Beaucoup d'agriculteurs écrasés | The Daily Yomiuri

[Eng] Beaucoup d'agriculteurs écrasés  | The Daily Yomiuri | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Les éleveurs de bétail dans la préfecture de Miyagi ont exprimé leur soulagement que le gouvernement ait levé l'interdiction sur les expéditions de bœuf de leur région, mais ceux de la préfecture de Fukushima ont été déçus que l'interdiction de leur région soit maintenue.

 

Le gouvernement  a levé vendredi son interdiction sur les expéditions de bovins de boucherie élevés dans la préfecture de Miyagi, imposée en réponse à la crise à la centrale nucléaire de Fukushima n ° 1 . Les éleveurs de bétail de la préfecture, qui étaient extrêmement inquiets de la situation, ont été reconnaissants de pouvoir enfin être en mesure de gagner de l'argent de nouveau.

 

Cependant, le gouvernement a décidé de maintenir son interdiction sur les bovins élevés dans la préfecture de Fukushima, pour le moment, parce que la viande provenant de quatre vaches dans la préfecture a été jugée contaminée par du césium radioactif dépassant la limite de sécurité du gouvernement.

 

un éleveur a déclaré : "Si cette situation continue, nous quitterons les affaires". Un autre commente: "Les consommateurs vont penser, 'Il y a plus de difficulté à Fukushima.' "

 

Shigetaro Chiba, 69 ans, éleveur de bovins de boucherie qui élève 110 vaches à Tomé, préfecture de Miyagi, dit avec un profond soupir de soulagement, "L'interdiction a finalement été levée sur les expéditions"  ; dix vaches de boucherie dans la grange de

Chiba ont passé leur temps idéal pour l'expédition.

 

"Je n'ai rien gagné depuis que nous étions chargés de nous abstenir volontairement d'expédition. J'ai désespérément besoin d'expédier les vaches avant qu'elles ne meurent" at-il dit.

 

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'argent des coffres-forts sinistrés dans le Nord-Est du Japon a été restitué à 96% | NHK WORLD English

[Eng] L'argent des coffres-forts sinistrés dans le Nord-Est du Japon a été restitué à 96% | NHK WORLD English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

(traduction)

 

Selon la police japonaise, 96% de l'argent liquide que contenaient des coffres-forts dans les 3 préfectures d'Iwate, Miyagi et Fukushima dévastées par les catastrophes du 11 mars a été restitué à leurs propriétaires.

 

L’agence de la Police Nationale a déclaré que 5700 coffres forts ont été récupérés ou rapporté à la Police au 10 Juillet.

 

Bon nombre de ces coffres-forts étaient ensevelis sous les décombres et dans la boue ; ils contenaient un total de 21,5 millions d’euros en espèces. L’un deux contenait plus de 700.000 euros.

 

La Police a ouvert ces coffres forts et a trouvé des comptes bancaires et des documents de propriétés avec l’argent liquide. Cela a aidé la police à identifier les propriétaires des coffre-forts à qui ils ont été remis.

 

Plus de 34 millions d’euros dans des monnaies étrangères, parfois dans des portefeuilles ont également été retrouvés dans ces trois préfectures. La Police indique que 85% de cet argent a pu être restitué à ses propriétaires.

 

- - - - - -

Le système d'indexation des pages web ne garantit pas un accès pérenne aux informations publiées d'où la traduction intégrale.

more...
No comment yet.
Suggested by Prestant IV
Scoop.it!

[Eng] Des objets perdus présentés dans la ville d'Ishinomaki, touchée par le tsunami | NHK English

[Eng] Des objets perdus présentés dans la ville d'Ishinomaki, touchée par le tsunami | NHK English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

 

(traduction) Les personnes revenant dans leur famille pour les vacances de la fête bouddhiste de Bon cherche après des objets personnels de leurs familles dans la ville d'Ishinomaki, Préfecture de Miyagi, touchée par le tsunami.

 

La municipalité a présenté les objets emportés par le tsunami du 11 Mars avec l'aide de bénévoles depuis Mai.

 

Albums photos,  photos, tablettes funéraires ont été présentés en fonction des zones où ils ont été trouvé.

 

Les personnes qui se sont relogées vers un lieu éloigné et celles qui sont revenues "à la maison" pour les congés de Bon ont fréquenté le lieu dimanche.

 

Ils ont regardé attentivement les photos recouvertes partiellement par des moissisures ou bien ont regardé les noms portés sur les sacs alors qu'elle cherche à retrouver des objets appartenant à des proches ou des amis.

 

Une femme, dans la soixantaine, vivant dans la préfecture de Saitama et sa plus jeune soeur , vivant à Tokyo ont trouvé 3 photographies de leur père qui a été tué dans le tsunami.

 

Elles ont déclaré qu'elles cherchaient un souvenir de leur père  alors que sa maison et tous ses biens ont été emporté par les flots; elles ont indiqué être heureuse d'avoir trouvé les photos de leur père qui semble les regarder.

 

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Des étudiants touchés par le séisme passent des vacances à Vladivostok | NHK WORLD English

[Eng] Des étudiants touchés par le séisme passent des vacances à Vladivostok | NHK WORLD English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

(traduction )  Des étudiants japonais des zones durement touchées par la catastrophe du 11 Mars sont arrivés à Vladivostok en Extrême-Orient russe, où ils passent une partie de leurs vacances d'été.

 

Les 33 élèves des écoles supérieures de Iwate et de Miyagi préfectures sont arrivés dans la région vendredi à l'invitation de Svetlana Medvedeva, la première dame de Russie.

 

Le groupe a visité un centre de villégiature géré par l'Etat, où environ 500 étudiants et d'autres étaient sur place pour une cérémonie de bienvenue.

 

Le pain et le sel ont été servis, en ligne avec une coutume russe pour accueillir les invités venus de loin.  Danses et chants traditionnels ont également été réalisés.

 

Les étudiants japonais sont là pour apprécier la musique, faire du sport avec des adolescents du cru, ainsi que pour visiter Vladivostok, durant leur séjour jusqu'au 26 de ce mois .

 

 

- - - -

 

NB : les articles NHK ne sont pas pérennes ; copie intégrale.

 

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Des habitants dans une ville touchée par le tsunami s'unissent pour mettre des lanternes sur l'eau | The Mainichi Daily News

[Eng] Des habitants dans une ville touchée par le tsunami s'unissent pour mettre des lanternes sur l'eau | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

NATORI, Miyagi - Des habitants dans cette ville dévastée par le tsunami se sont rassemblés pour organiser un événement aux lanternes flottantes après qu’il ait failli être annulé.

 

La mise sur l’eau des lanternes, réalisée pour les esprits des morts, est normalement organisée par l’association pour le tourisme de la ville. Cet été, cependant, la ville est très occupée avec les travaux résultant du tremblement de terre et du désastre, et une annulation de l’événement semblait très probable.

 

Des habitants de la district d’Yuriage , qui ont subis des dégâts particulièrement importants (NDT cf http://bit.ly/oRaRFs ), pensent alors que cette année la mise à l’eau des lanternes aurait une signification particulière à cause des lourdes pertes en vie à cause du tsunami du 11 Mars. Vingt cinq résidents se réunirent pour créer un comité d’organisation et ont travaillé pour faire de ce jour une réalité.

 

(…)

 

photo Mainichi

more...
No comment yet.