Japon : séisme, t...
Follow
Find tag "industrie"
368.6K views | +77 today
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon: chute de 8,2% des commandes de biens d'équipement en juillet sur un mois | Romandie.com

Les commandes de biens d'équipement du secteur privé et l'excédent courant du Japon ont chuté en juillet, la morosité de la croissance mondiale pesant sur l'activité d'entreprises convalescentes après le séisme du 11 mars.Hors compagnies d'électricité et chantiers navals, les commandes de biens d'équipement du secteur privé ont chuté de 8,2% en juillet par rapport à juin, a annoncé jeudi le gouvernement.

 

Cet indicateur clé de l'investissement des entreprises a fait état d'un recul des dépenses dans les secteurs manufacturiers (industrie du papier, des métaux non ferreux, des instruments de précisions), et dans le secteur non-manufacturier, où les mines, la construction et les services financiers ont restreint leurs achats.

 

Ces commandes ont évolué en dents de scie depuis le séisme de magnitude 9 et le tsunami géant qui ont fait 20.000 morts dans le nord-est de l'archipel, entraîné un accident nucléaire, endommagé des usines et perturbé les circuits d'approvisionnement des entreprises.

(...)

--

NB : "C'est néanmoins surtout le bond de 13,6% des importations qui a le plus pesé sur les comptes courants de la troisième puissance économique mondiale, lestée d'une facture énergétique alourdie."

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon: le redémarrage de la production industrielle s'essouffle en juillet | AFP

Japon: le redémarrage de la production industrielle s'essouffle en juillet | AFP | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Le redémarrage de la production industrielle japonaise, ébranlée par le séisme du 11 mars, a marqué le pas en juillet, entravé par le ralentissement économique mondial et la force du yen, sur fond de restrictions d'électricité.

 

La production industrielle de la troisième puissance économique mondiale n'a progressé que de 0,6% en juillet sur un mois, deux fois moins que les prévisions des économistes, a annoncé mercredi le ministère de l'Economie, du Commerce et de l'Industrie (Meti), précisant que les livraisons et les stocks avaient peu ou prou stagné.

 

Elle s'était reprise plus vigoureusement en avril (+1,6%) et surtout en mai (+6,2%) et juin (+3,8%), après avoir subi en mars un plongeon inédit de 15,5% à cause du séisme et du tsunami dans la région du Tohoku (nord-est), qui avaient endommagé des usines et désorganisé les circuits logistiques.

(...)

more...
Pascal Faucompré's comment, August 31, 2011 12:56 PM
La NHK a une vision un peu différente de sa production industrielle :
La production industrielle japonaise en hausse

La production industrielle du Japon a augmenté en juillet pour le 4e mois consécutif, grâce au rétablissement de la distribution des pièces détachées qui a stimulé l'industrie automobile.

Selon le ministère japonais de l'Economie, du Commerce et de l'Industrie, l'indice de production pour les usines et les mines a atteint 93,2 points en juillet par rapport à la valeur de référence de 100 en 2005. Cela représente une augmentation de 0,6 pour cent par rapport à juin.

Cette amélioration s'explique par une production plus importante de téléphones et d'ordinateurs portables grâce à la multiplication des modèles.

Cette tendance est censée se poursuivre avec une croissance estimée à 2,8 pour cent en août.

Le ministère en a conclu que la production des entreprises donnait des signes de rétablissement après la double catastrophe du 11 mars.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les produits Made-in-Fukushima encore boudés au milieu des craintes de rayonnement | AJW by The Asahi Shimbun

[Eng] Les produits Made-in-Fukushima encore boudés au milieu des craintes de rayonnement | AJW by The Asahi Shimbun | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Après avoir lutté pendant des mois pour réparer les lignes de production détruites par le séisme et le tsunami du 11 mars, un fabricant de conteneurs en plastique jeté l'éponge dans la préfecture de Saitama.

 

Les dégâts avaient été surmontés dans son usine de Tamura, préfecture de Fukushima, l'un des centres de production principal de l'entreprise. Mais il ne pouvait pas faire face aux craintes des consommateurs que ses produits, dont les boîtes à lunch, aient été contaminés par les radiations émises par la centrale de Fukushima n ° 1 .

 

"Il sera difficile de redémarrer l'usine jusqu'à l'accident nucléaire arrive à son terme", a déclaré un responsable de la compagnie.

(...)

--

NB : "Dans la situation actuelle, il est très difficile d'affirmer qu'un produit est sûr, si la moindre trace de radiation est détecteé," d'après un fonctionnaire gouvernement préfectoral de Fukushima.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les industriels lorgnent sur les générateurs d'électricité autonomes | The Japan Times Online

[Eng] Les industriels lorgnent sur les générateurs d'électricité autonomes | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Alors que la pénurie d'électricité découle de la crise de Fukushima n ° 1 après le retard subit du redémarrage des réacteurs pour contrôle et autres problèmes de centrales électriques, les constructeurs espèrent atteindre leurs objectifs de production en produisant leur propre électricité dans leurs usines.

 

Bien que ces centrales autonomes peuvent être coûteuses pour les fabricants, en particulier les petites et moyennes entreprises, les fournisseurs d'équipements, y compris Mitsubishi Heavy Industries Ltd et Sumitomo Heavy Industries Ltd, y voit une bonne occasion de faire des affaires.

 

Les commandes de MHI pour les systèmes de cogénération au gaz, qui peut produire entre 210 et 1 000 kW, a bondi à 129 en avril et en mai, en hausse de + neuf par rapport à l'exercice 2010, qui a pris fin Mars 31.

(...)

more...
Marie Normandie's comment, August 27, 2011 5:03 AM
Dans le même esprit , j'y pense car Mitsubishi Chemicals y est impliqué, écouter (on peut podcaster) la rediffusion le 25 août d'une émission du 24 avril sur "les cellules solaires en couche mince"
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/french/top/index.html
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Japon confronté au coût du déclassemment de $13milliards de son parc nucléaire vieillissant | Bloomberg.com

[Eng] Le Japon confronté au coût du déclassemment de $13milliards de son parc nucléaire vieillissant | Bloomberg.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Pour plus d'un tiers des réacteurs nucléaires du Japon, il sera nécessaire d'appliquer des extensions de licence ou un déclassement dans les cinq ans quand la sécurité de l'industrie est en lambeaux après la catastrophe de Fukushima.

 

54  réacteurs du pays ont été autorisés depuis 30 ans et les opérateurs peuvent demander des extensions de 10 ans à une durée maximum de six décennies. Vingt-et-un sont en voie de renouvellement, selon les données de services publics et de la World Nuclear Association. Sept entreront dans leur cinquième décennie si des prolongations sont accordées, ce qui devrait être évitée, selon un professeur de métallurgie.

 

"Les réacteurs nucléaires ne doivent pas être en opération depuis plus de 40 ans", a déclaré Hiromitsu Ino à l'Université de Tokyo . "Vous pouvez renouveler le câblage électrique et d'autres parties, mais vous ne pouvez rien faire avec les appareils à pression. Ils vieillissent juste et se détériorent, ce qui augmente le risque d'accidents. "

(...)

--

NB : une situation détaillée de l'industrie nucléaire au Japon. A garder dans les favoris.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Gouvernement, l'industrie va se recentrer sur les exportations de centrale nucléaire | asahi.com

[traduction] Le gouvernement a repris ses efforts conjoints avec l'industrie pour l'exportation de centrales nucléaires, en dépit de l'arrêt de construction de réacteur dans le pays de manière efficace après l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima n ° 1.

 

Selon les critiques, le gouvernement utilise un double language- la réduction du nombre de centrales nucléairesau Japon et la promotion des exportations.

 

"Les devoirs ne seront laissé au prochain Premier ministre", a déclaré un ministre. "La position du nouveau gouvernement sur la politique de l'énergie nucléaire sera remise en question."

 

Hiroaki Nakanishi président d'Hitachi a déclaré que la demande pour les centrales nucléaires restera stable sur les marchés étrangers au cours à moyen terme.

(...)

more...
Bee Api?'s comment, August 23, 2011 1:10 PM
Ben voyons!!!! pas schyzo les types : c'est les premiers effets des radiations ou bien?
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Les commandes d’équipements bondissent à nouveau au Japon | L'Usine Nouvelle

Les commandes d’équipements bondissent à nouveau au Japon | L'Usine Nouvelle | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Bonne nouvelle pour l’industrie japonaise. Pour le deuxième mois consécutif, les commandes de biens d’équipement ont rebondi, d'après les chiffres du 11 août.

 

Au-delà des prévisions des économistes, les commandes de biens d’équipements du secteur privé ont progressé de 7,7% par rapport à celles de mai. Mois qui avait déjà enregistré une belle progression. Et ce, trois mois après la survenance du tsunami du 11 mars.

(...)

--

Complément d'info sur hellenicshippingnews.com : http://bit.ly/piiPft (via Prestant)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les entreprises face à l'évolution des besoins dans la zone de la catastrophe | Nikkei.com

[traduction] TOKYO (Nikkei) - L'évolution des besoins dans les zones dévastées par le désastre du 11 Mars a incité les entreprises à réorienter leurs activités en livrant des fournitures de secours et en contribuant financièrement afin d'offrir des services pour aider les gens et les entreprises à se remettre sur pieds.

 

De nombreuses entreprises dans la région de Tohoku sont encore incapables de reprendre leurs activités parce que le tsunami a détruit ou emporté leurs camions. Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corp fait de la location de camions à faible taux d'intérêt annuel pour ces entreprises - autour de 1% pendant cinq ans le loyer de petits camions et 2% pour les camions de taille moyenne et grande, comparativement à des taux typiques de 4-5%.

 

L'unité de Mitsubishi a proposé d'appliquer cette propomotion à tous les propriétaires de camions sinistrées, indépendamment de l'adresse et le lieu d'immatriculation du véhicule.

 

Les pénuries de pièces en avril et mai ont conduit à la faible production des usines pour la fourniture de camions, mais le fabricant de camions a obtenu près de 600 nouveaux camions spécialement pour les zones sinistrées.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Tepco: pas de prévisions annuelles, dans le rouge au 1er trimestre | AFP

Tepco: pas de prévisions annuelles, dans le rouge au 1er trimestre | AFP | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

La compagnie d'électricité japonaise Tokyo Electric Power (Tepco), déficitaire, est toujours incapable d'établir des prévisions financières pour l'ensemble de l'année d'avril 2011 à mars 2012, en raison des multiples incertitudes entourant la crise nucléaire à Fukushima.

 

Tepco, qui se débat pour stabiliser la situation dans la centrale et fournir de l'électricité aux résidents de l'est du Japon, a vu son chiffre d'affaires baisser de 7,2% sur un an et ses dépenses augmenter, ce qui a entraîné une perte d'exploitation de 52 milliards de yens (452 millions d'euros) au 1er trimestre de l'exercice.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Japon va continuer les exportations nucléaires | NHK WORLD English

[Eng] Le Japon va continuer les exportations nucléaires | NHK WORLD English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le gouvernement japonais a annoncé qu'il va continuer d'exporter la technologie nucléaire pour l'instant, malgré les récentes remarques du Premier ministre Naoto Kan appelant à une révision de la politique nucléaire de la nation.

 

Le cabinet japonais a approuvé vendredi un document confirmant que le Japon devrait continuer les négociations en cours et de faire respecter les accords passés. Le document explique que le Japon devrait fournir sa technologie nucléaire aux pays qui souhaitent l'utiliser, tout en assurant les plus hauts standards de sécurité.

 

Le secrétaire général du gouvernement Yukio Edano a expliqué aux journalistes que la décision du gouvernement n'est pas incompatible avec les récentes remarques du Premier ministre. Edano a déclaré ce qui est important est de compiler les politiques sur la coopération de la technologie nucléaire à une date prochaine, basé sur les conclusions tirées de l'accident nucléaire de Fukushima.

(...)

more...
Pascal Faucompré's comment, August 5, 2011 6:00 PM
Si ça fait comme nos Rafales ou le Concorde, on est tranquille !
prestant's comment, August 5, 2011 6:26 PM
Peut-il y avoir des acheteurs après tant de révélations ?
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Yen fort : une éventuelle désindustrialisation du Japon inquiète les chefs d'entreprises | LesEchos.fr

Les entreprises nippones redoutent une désindustrialisation du Japon, en raison du renchérissement du yen cumulé à d'autres facteurs comme les charges fiscales, les contraintes réglementaires, le coût de la main-d'oeuvre, ou les problèmes énergétiques.

Selon une étude conduite par l'institut Teikoku Databank et publiée mercredi, plus de 75% des entreprises craignent des délocalisations, notamment dans les secteurs de l'automobile, des équipements électriques et électroniques ou encore de la mécanique de précision, principaux moteurs des exportations et à ce titre les plus affectés par la cherté de la devise japonaise.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Etude : 80% des entreprises sinistrées par la grande catastrophe de retour à la normale | Nikkei.com

TOKYO (Nikkei) - Environ 80% des productions de base des entreprises endommagées par les séisme et tsunami du 11 Mars sont revenus à des niveaux de pré-séisme en Juin, selon les résultats du sondage publié lundi par le ministère de l'Economie, du Commerce et l'Industrie.

Le METI a sondé 123 grands fabricants, détaillants et sociétés de service entre le 14 Juin et le 1er Juillet, suite à une enquête d'avril.

Cette fois-ci, 93% des 91 entités dont la production avaient été interrompue par la catastrophe sont remises en service. Les entreprises avaient prévu dans le sondage d'avril que la production reviendrait à la normale d'ici l'été à 90%, ce qui suggère que les réparations ont bien progressé dans les délais.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] PDG de Tesla Picks Fukushima fait un plaidoyer pour l'énergie solaire | Nikkei.com

[Eng] PDG de Tesla Picks Fukushima fait un plaidoyer pour l'énergie solaire | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] SOMA, Fukushima Pref. (Nikkei) - La ville de Soma a reçu un don de 250 000 dollars pour un projet d'énergie solaire de Tesla Motors Inc PDG Elon Musk, un défenseur de l'énergie solaire, qui voit le besoin de subventions sur un pied d'égalité avec ceux de l'énergie nucléaire.

La production d'énergie solaire n'aurait pas de sens économique au Japon à moins que le gouvernement diminue la paperasserie et offre des subventions plus généreuses, a dit Musc au Nikkei dans une interview après son annonce vendredi. En plus de souffrir de l'important séisme et du tsunami en Mars, Soma est confronté à des retombées radioactives de la centrale de Fukushima Daiichi à 43 km au sud.
(...)

[Edit] Un autre vision de cette actu sur le Mainichi : http://bit.ly/rqDUwl
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

75.6% de l'indutrie alimentaire impactée par la catastrophe du 11 mars | The Japan Times Online

75.6% de l'indutrie alimentaire impactée par la catastrophe du 11 mars | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Au total 75,6 % des entreprises du secteur alimentaire ont été touchés par le séisme et le tsunami, tandis que 53,4 pour cent ont déclaré être touchée par les fuites de radiations induites par la centrale nucléaire de Fukushima n ° 1, selon une enquête nationale de Japon Finance Corp.

 

Parmi les entreprises touchées par les 2 catastrophes naturelles, 61,7 pour cent ont dit qu'ils ont souffert de la baisse des ventes, tandis que 51,6 % affirment être touchées par les hausses des prix de gros au cours duquelle elles se procurent des biens et des matériaux, d'après l'institution prêteuse soutenues par le gouvernement.

(...)

--

A noter que le Nikkei.com n'a pas tout à fait la même interprétation des chiffres : http://s.nikkei.com/nOwOfU

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

L'automobile japonaise en panne | argusauto.com

L'automobile japonaise en panne | argusauto.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Les constructeurs japonais viennent de dévoiler leurs chiffres de production et de ventes portant sur le mois de juillet et les sept premiers mois de l'année. Tout le monde fait grise mine, sauf Nissan...

 

Le Japon a bien du mal à se remettre du tremblement de terre qui l'a touché en mars dernier. Les principaux constructeurs viennent de dévoiler leurs chiffres de production, et ils ne sont guère encourageants.

 

Toyota, premier constructeur japonais et ex-numéro un mondial a ainsi enregistré les résultats suivants : 594 614 voitures produites de par le monde en juillet, et 3 576 034 sur les sept premiers mois de l'année ; soit une chute mensuelle de 6,1%, et sur les sept mois de 20,9%... Sur son territoire, Toyota fait état d'une chute de la production de 34,2% depuis le début de l'année.

 

Clairement, les effets du tremblement de terre ne sont pas encore dissipés : (...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ordre ferme à 2700 employés d'une compagnie de se couper les cheveux pour réaliser des économie d'énergie | MailOnline.co.uk

[Eng] Ordre ferme à 2700 employés d'une compagnie de se couper les cheveux  pour réaliser des économie d'énergie | MailOnline.co.uk | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Une société japonaise a ordonné à tous ses 2700  employés d'avoir des coiffures identiques - pour aider à économiser l'énergie.

 

Basée à Tokyo, Maeda Corporation, a annoncé le changement dans le cadre d'une campagne nationale visant à réduire la consommation d'énergie dans le sillage de la catastrophe nucléaire de Fukushima en Mars.

 

Les hommes doivent avoir une coupe sport court de sur les côtés et derrière, un peu plus long sur le dessus, tandis que les femmes ont été invités à porter une coupe bol avec une frange qui peut être balayée d'un côté.

(...)

more...
Marie Normandie's comment, August 28, 2011 4:37 AM
Ce sont des personnes qui , du fait de leurs activités, portent un casque toute la journée...il faut aussi lire l'article ...ne pas se contenter du gros titre, à la "une". et économies d'énergie ...sourions !
Vincent Cantin's comment, August 28, 2011 4:49 AM
Voila le titre de l'article d'origine: "Japanese firm orders 2,700 staff to get the same 'energy saving' haircut... so they don't have to spend as long blow-drying".

Tout s'explique, c'est pour economiser sur le seche cheveux. C'est marrant parce que j'habite a Taiwan (pas loin du Japon), j'ai les cheveux long, et je n'ai pas de seches cheveux.

Je pense que c'est surtout un gros coup de pub pour la compagnie, rien de plus, sinon ils auraient trouve mieux pour economiser l'electricite.
Lufilau's comment, August 28, 2011 5:07 AM
d'accord avec toi @vincent Cantin pour le "coup de pub" les cheveux longs sont plus préservés sans sèche cheveux !!!! les filles un élastique chignon et la coupe militaire pour les gars et là ils ont pas chaud sous le casque !!!!
Marie pour ma part j'avais lu l'article ;-) comme d'habitude .......
Bon j'arrête j'ai déjà assez de cheveux blancs comme ça ;0)
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les entreprises canadiennes désireuses de s'engager dans la post-catastrophe du Japon | The Japan Times Online

[Eng] Les entreprises canadiennes désireuses de s'engager dans la post-catastrophe du Japon | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Malgré une image globale du Japon abattues après les catastrophes et crises nucléaires du 11 Mars, de nombreuses entreprises canadiennes font preuve d'intérêt pour la troisième économie du monde.

 

En Juillet, plus de 400 personnes représentant environ 250 entreprises ont pris part à une série de séminaires d'affaires organisées dans cinq villes canadiennes pour connaître les possibilités d'investir et de commercialiser leurs produits et services au Japon.

 

Les sessions, organisées par le Service des délégués commerciaux du Canada, ne couvreaient pas seulement la reconstruction à court terme de la région dévastée du Tohoku, mais aussi des stratégies d'investissement à long terme, selon l'ambassade du Canada à Tokyo.

 

L'ambassadeur du Canada au Japon Jonathan Fried a déclaré dans une récente interview que le manque d'information, ou encore la désinformation des médias à l'étranger concernant les catastrophes naturelles et l'énergie nucléaire a découragé des entreprises qui cherchent à faire des affaires au Japon.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Tohoku tente de redessiner le retour des entreprises sinistrées | Nikkei.com

[Eng] Le Tohoku tente de redessiner le retour des entreprises sinistrées | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] SENDAI (Nikkei) - Alors qu'ils luttent pour créer des emplois et relancer leur économie moribonde, les gouvernements locaux dans les zones intérieures de la région de Tohoku distribue des terres gratuites ou à prix réduit aux entreprises qui ont été endommagés par le séisme et le tsunami du 11 mars.

 

La ville de Kitakami au sud-ouest de la préfecture d'Iwate accueille un certain nombre d'installations liés à l'automobile. La ville à 50km de la côte ravagée par le tsunami et bénéficie d'une bonne route et d'un accès ferroviaire. Non loin du centre-ville est Kitakami Nambu parc industriel.

 

Le gouvernement de la ville vise à transmettre une ordonnance en Septembre autorisant la location de 49 hectares de terres inutilisées dans le parc industriel pour les entreprises de Iwate et les préfectures voisines qui ont été endommagés dans le désastre de Mars.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'industie du Tohoku face un avenir sombre | Nikkei.com

[Eng] L'industie du Tohoku face un avenir sombre | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] TOKYO (Nikkei) - Cinq mois après le violent séisme et le tsunami qui ont ravagé les zones côtières dans le nord du Japon, 18 usines appartenant à 16 grands constructeurs restent portes fermées après la catastrophe de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.

 

Une enquête réalisée par le Nikkei a constaté que sur ces usines, 10 sont soit fermées pour de bon ou n'ont pas de perspectives claires pour la reprise des opérations.

 

Les biens automobiles, les équipements électriques et les usines d'électronique dans les régions intérieures ont repris assez rapidement, les responsables de matériels et des transformateurs de produits marins, entre autres, qui s'appuient davantage sur le transport maritime, ont été plus durement touchée par le séisme et le tsunami du 11 Mars, et mis plus de temps à se reconstruire.

(...)

more...
bernard's comment, August 11, 2011 9:55 PM
Cela n'arrangera pas le moral des habitants de cette region,et le pire est avenir.....Qu'elles seront les niveaux de d'alcoolisation(et aussi de tabagisme) des suicides ... La region n'etait deja pas tres riche avant ......que restera-t-il????
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon : Tokyo plus optimiste sur l'état de l'économie | LesEchos.fr

Le gouvernement japonais a revu en hausse mercredi son estimation sur l'état de l'économie au mois d'août, une première depuis deux mois, à la faveur d'une reprise constante de la production industrielle et des exportations, et d'un essor de la consommation.


Tokyo a toutefois mis en garde contre la vigueur du yen, la volatilité des marchés d'actions et les menaces de ralentissement économique mondial, qui pourraient entraver la reprise nippone après le séisme et le tsunami du 11 mars. "L'économie japonaise se redresse même si des difficultés liées au tremblement de terre persistent", écrit le gouvernement dans son rapport mensuel pour août. (...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les entreprises canadiennes désirent s'engager dans la reconstruction du Japon | Kyodo News

[traduction] Défiant toutes les nouvelles négatives sur le Japon après le séisme et le tsunami, du 11 Mars, qui ont déclenché un accident nucléaire et la propagation de rayonnement de contamination à travers le globe, de nombreuses entreprises canadiennes ont manifesté leur intérêt de s'engager avec la troisième plus grande économie du monde.

 

Plus de 400 personnes d'environ 250 entreprises ont pris part à une série de séminaires d'entreprise tenu en Juillet dans cinq villes canadiennes pour connaître les possibilités futures d'investir et de vendre des produits et services au Japon, non seulement en se concentrant sur les besoins de reconstruction à court terme mais aussi pour des engagements à long terme, selon l'ambassade du Canada au Japon.

(...)

--

PS : Un article incomplet réservé aux abonnés

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Indemnisations Tepco : du tourisme au thé | The Japan Times Online

[Eng] Indemnisations Tepco : du tourisme au thé  | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Tokyo Electric Power Co. doit compenser les agences de voyage, des auberges et hôtels du pays pour des annulations effectuées par les voyageurs étrangers craignant les rayonnements de la centrale nucléaire de TEPCO à Fukushima n ° 1 , a déclaré vendredi une commission du gouvernement.

 

La commission spéciale di ministère de l'Éducation, Culture, Sports, Science et Technologie (MEXT) a également déclaré dans un rapport intérimaire sur la portée de la compensation de TEPCO, que la compagnie doit étendre ses indemnisations aux entreprises du thé, des fleurs, du bœuf et à l'industrie de manufacture.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ministre de l'Industrie du Japon va se retirer après la catastrophe nucléaire | Bloomberg.com

[traduction] Le ministre de l'industrie du Japon, Banri Kaieda , a déclaré qu'il démissionnerait après le remplacement de trois fonctionnaires en charge de la politique énergétique en décrivant une nouvelle structure pour le ministère de la suite de la catastrophe nucléaire de Fukushima.

 

La nouvelle structure sera séparée de l'Agence de sûreté nucléaire et industrielle du ministère de l'Economie et du Commerce de l'industrie, abordant le conflit inhérent au double rôle de promouvoir et de réglementer l'industrie nucléaire.

 

Ce conflit a été souligné dans la dernière semaine par les révélations du régulateur exhorté par les services publics d'influencer l'opinion publique en faveur de l'énergie nucléaire. Le désastre de Fukushima a révêlé des décennies de rapports sur la sécurité truquée et les accidents mortels dans l'industrie atomique japonaise.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les expéditions de Saké en surtension dans 3 préfectures sinistrées suite à des actions promotionnelles | The Mainichi Daily News

[Eng] Les expéditions de Saké en surtension dans 3 préfectures sinistrées suite à des actions promotionnelles | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[traduction] Les expéditions de saké raffiné depuis trois sinistrées des préfectures de Fukushima, Miyagi et Iwate ont explosé en mai, apparemment la suiteà des événements promotionnels pour aider les régions à se remettre du séisme et du tsunami du 11 mars.

Les brasseurs de ces préfectures, qui ont vu leurs expéditions augmenter entre 20 et 60 pour cent en mai par rapport à l'année précédente, expliquent que la popularité soudaine est sans précédent.

Dans le même temps, certains craignent que les préoccupations concernant les effets des radiations de la centrale nucléaire de Fukushima sur le riz et d'autres produits utilisés dans le processus de brassage peut nuire aux ventes de saké fabriqué cette automne.
(...)
more...
Marie Normandie's comment, August 3, 2011 6:59 PM
Le topic serait-il à l'origine de cette augmentation brutale des ventes ? il me semble que beaucoup d'évènements ont été arrosés au saké, une certaine journée ....
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon : recul des ventes de véhicules | leJDD.fr

Les ventes de véhicules neufs au Japon, hors mini-modèles, ont chuté de 27,6% en juillet par rapport à celles du même mois de l'an passé, à 241.472 exemplaires, le secteur continuant de pâtir des répercussions du séisme survenu le 11 mars dans le nord-est du Japon. Depuis juin, l'écart avec l'an passé se resserre toutefois, sur fond de normalisation progressive de la situation après les plongeons de 50% et 38% enregistrés respectivement en avril et en mai, la catastrophe ayant détruit des usines de pièces détachées, perturbé les circuits logistiques et démoralisé les consommateurs.
more...
Pascal Faucompré's comment, August 1, 2011 1:34 AM
Cette baisse est plus attribuée à la pénurie de voiture japonaise qu'à la demande. D'ailleurs, l'achat de voitures étrangères a explosé, du jamais vu en 50 ans !