Japon : séisme, tsunami & conséquences
436.5K views | +151 today
Follow
Japon : séisme, tsunami & conséquences
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Curated by Vie toxique
Your new post is loading...
Scooped by Vie toxique
Scoop.it!

[Eng] Nous ne sommes pas Godzilla ! Les étudiants japonais d'une haute école arrivent à Fukushima | JapanEcho.net

[Eng] Nous ne sommes pas Godzilla ! Les étudiants japonais d'une haute école arrivent à Fukushima | JapanEcho.net | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le 4 août, Le commissaire aux affaires culturelles Seiichi Kondo a assisté à la cérémonie d'ouverture de la 35e All-Japan Festival du Lycée culturelle dans la préfecture de Fukushima, puis est reparti très impressionné par la détermination des élèves et de leurs expressions d'espoir pour l'avenir.

 

"Je pensais que cette journée d'ouverture ne viendrait jamais. Comment puis-je me faire plaisir, je pensais, quand tant d'autres souffrent?

 

Finalement, j'ai compris qu'il n'y avait plus d'une façon d'honorer les morts. Vous n'avez pas à tenir vos mains dans une prière silencieuse; chanter fonctionne aussi."

 

La cérémonie d'ouverture du Festival culturel de l'Ecole Nationale Supérieure de Fukushima a eu lieu le 4 août dans la ville de Aizuwakamatsu, Fukushima. Les lignes ci-dessus proviennent d'une pièce de théâtre jouée par les élèves d'hôte de Fukushima lors de la cérémonie d'ouverture. Il fut l'un des points forts de l'occasion.

 

Le Festival culturel de l'Ecole nationale se déroule dans une préfecture différente chaque année, parrainé conjointement par l'Agence des affaires culturelles et la Fédération culturelle du All Japan Senior High School.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Vie toxique
Scoop.it!

[Eng] Du bois de chauffage à partir d'arbres abattus par le tsunami utilisé pour le festival Obon | The Asahi Shimbun

[Eng] Du bois de chauffage à partir d'arbres abattus par le tsunami utilisé pour le festival Obon | The Asahi Shimbun | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] RIKUZEN-Takata, la préfecture d'Iwate - Un feu de bois a été allumé pour la cérémonie du 8 août, dans le cadre du festival Obon dans cette ville du nord du Japon, l'une des plus durement touchés par le grand séisme de l'Est du Japon.

 

Le bois provient des arbres de pin dans la région scénique de Takata-Matsubara qui a été frappée par le tsunami du 11 mars.

 

Le bois était initialement prévu pour être brûlé dans le Okuribi Daimonji Gozan, l'événement Obon traditionnelle à Kyoto dans lequel d'énormes feux sacrés sont allumés.

 

Cependant, des rumeurs de contamination radioactive ont conduit à annuler le plan. L'annulation a suscité plus de 300 e-mails et des appels par téléphone du gouvernement de Kyoto  en colère critiquant la décision.

more...
Vie toxique's comment, August 9, 2011 1:21 PM
Les conséquences de ces radiations sont vraiment incalculables !
Scooped by Vie toxique
Scoop.it!

Faisons de Fukushima un monde positif ! | JapanEcho.net

Faisons de Fukushima un monde positif ! | JapanEcho.net | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Otomo Yoshihide, internationalement célèbre musicien dans des genres musicaux, tel que le bruit et l'improvisation libre, explique Projet Fukushima ! Le 15 août est organisé un festival à Fukushima, avec des événements simultanés qui se tiendront tout autour du monde, pour attirer l'attention sur la situation dans la région suite à l'accident de la centrale nucléaire.

Festival de Fukushima ! C'est le nom du festival nous organisons dans la ville de Fukushima (capitale de la préfecture de Fukushima), le 15 août. Le lieu principal sera le village des Quatre Saisons (Shiki no Sato) dans le parc de la ville. En plus de musiciens, les participants seront des artistes, des poètes, et des citoyens ordinaires. En utilisant une variété de canaux d'expression, ils vont livrer leurs messages sur l'action que nous pouvons prendre pour remédier à la situation de Fukushima aujourd'hui.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Vie toxique
Scoop.it!

[Eng] Les festivaliers de Sendaï se souviennent des morts de la catastrophe | asahi.com

[Eng] Les festivaliers de Sendaï se souviennent des morts de la catastrophe | asahi.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] SENDAI - Des centaines de milliers de personnes ont visité la ville sinistrée de Sendai, préfecture de Miyagi, au cours du week-end pour le festival de Sendai Tanabata, l'un des festivals les plus célèbres au Japon.

 

Les Avenues principales de la ville étaient ornés de "Fukinagashi" banderoles symbolisant les fils tissés par la belle Orihime, divinité, qui, selon la légende, est séparée de son amant, Hikoboshi, pour l'ensemble de l'année, sauf Tanabata.

 

Bien que l'événement célèbre habituellement une histoire d'amour divin, l'événement de cette année a porté sur la commémoration de la catastrophe du 11 Mars et la reconstruction de la région.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Vie toxique
Scoop.it!

[Eng] Le Festival annuel des étoiles commence à Sendai | Kyodo News

[Eng] Le Festival annuel des étoiles commence à Sendai | Kyodo News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le festival des étoiles annuelle a commencé samedi où le tremblement de terre et le tsunami ont frappé Sendai, préfecture de Miyagi, dans le but de commémorer les victimes de catastrophes et marquant une étape vers la reconstruction.

 

Dans la principale avenue commerçante de la ville, quelque 3.000 bambous verts avec des banderoles colorées et des bandes de papier ont été disposées en une rangée.

 

Une femme de 26 ans originaire de Tagajo dans la préfecture, qui a perdu son emploi à la suite de la catastrophe, a déclaré:''Les choses sont progressivement revenue à la normale. J'ai besoin de continuer à essayer.''

(...)

more...
No comment yet.