Japon : séisme, t...
Follow
Find tag "culture"
374.1K views | +0 today
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le film japonais en vedette Himizu sur le séisme de Mars reçoit les applaudissements de Venise | Kyodo News

[Eng] Le film japonais en vedette Himizu sur le séisme de Mars reçoit les applaudissements de Venise | Kyodo News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Un film japonais sur le séisme et le tsunami de Mars a reçu une ovation, debout pendant cinq minutes mardi soir alors qu'il était projeté au 68e Festival du Film International de Venise.

 

Sion Sono, réalisateur du film''Himizu'', a déclaré que les applaudissements du public peuvent être considéré comme un '''hourra"pour le peuple japonais qui souffrent de la catastrophe. Le film est classé en compétition.

 

Le film est au sujet d'un adolescent maltraité par ses parents vivant dans le désespoir, et une camarade de classe essayant de le sauver. Le film fut tourné sur les zones touchées par la catastrophe dans le nord du Japon.

(...)

 

more...
No comment yet.
Suggested by prestant
Scoop.it!

Japon : Ark Nova, la musique après le tsunami - Projets | Le Moniteur.fr

Japon : Ark Nova, la musique après le tsunami - Projets | Le Moniteur.fr | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Ark Nova est un projet artistique initié par le Festival de Lucerne et Kajimoto Music en référence à l'Arche de Noé tout en s'inspirant du folklore japonais. Le but est d' apporter aux victimes japonaises du tsunami et du tremblement de terre qui ont touché la région du Tohoku le 11 mars 2011 de l'espoir et des promesses de bonheur à travers une salle de concert éphémère.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Haruki Murakami, l'écrivain des deux mondes | LeFigaro.fr

Haruki Murakami, l'écrivain des deux mondes | LeFigaro.fr | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
L'auteur glisse du réel au fantastique dans une histoire au parfum de mystère. L'ouvrage a reçu un accueil triomphal au Japon.

(...)

--

PS : Un peu de culture littéraire mais surtout d'humour avec ce dessin de JUL illustrant l'article.

more...
Prestant IV's comment, August 25, 2011 12:39 PM
Il faut lire Q comme 9 . C'est donc en référence au 1984 d'Orwell.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Kyoto refuse le bois du tsunami par crainte de radioactivité | Arkyvo News

Kyoto refuse le bois du tsunami par crainte de radioactivité | Arkyvo News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

L'ancienne capitale impériale japonaise, Kyoto, a présenté ses excuses samedi après avoir refusé, par peur d'une éventuelle radioactivité, le bois d'arbres déracinés par le tsunami du 11 mars pour ses feux de joie traditionnels.

 

Depuis des siècles, Kyoto célèbre mi-août la fin d'une fête boudhique (NDLR: Gozan no Okuribi) , pendant laquelle les âmes des ancêtres sont censées revenir parmi les vivants, par des feux de joie géants dans les montagnes proches.

 

Cette année, la ville de Rikuzen Takata, l'une des plus touchées par la catastrophe du 11 mars, avait proposé pour ces feux le bois d'arbres déracinés par le tsunami.

 

(...)

 

COMPLEMENT  suite publication NHK (et Marie qui veille sur tout):

 

Le premier lot de bois a été brûlé dans un événément dans la zone touchée par le tsunami.  Les organisateurs de Kyoto sont revenus sur leur décision  et Rikuzentakata a envoyé 500 "pièces" de bois de bûcher pour le feu rituel  prévu mardi.

 

-----

idée : cherchez des images de " Gozan no Okuribi " sur le net !

more...
Lufilau's comment, August 13, 2011 8:48 AM
il y a aussi les carrés de certains speudos du topic.......... dont les différents vêtement de Marie ;-)
Marie Normandie's comment, August 13, 2011 9:09 AM
oui, mais après nouveaux tests qui se sont avérés négatifs, la Municipalité est revenue sur sa décision et Rikuzen Takata a envoyé 500 pièces de bois.
http://www3.nhk.or.jp/daily/english/12_27.html
Marie Normandie's comment, August 13, 2011 12:02 PM
Cette fête (16 août) , célèbre le retour des âmes des morts au ciel après leur bref séjour annuel sur terre pendant la fête O-bon.
Ce grand feu est allumé sur une colline de Kyoto . Il est en forme de caractère (kanji cf photo d'illustration) qui signifie "grand".
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le Festival annuel des étoiles commence à Sendai | Kyodo News

[Eng] Le Festival annuel des étoiles commence à Sendai | Kyodo News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le festival des étoiles annuelle a commencé samedi où le tremblement de terre et le tsunami ont frappé Sendai, préfecture de Miyagi, dans le but de commémorer les victimes de catastrophes et marquant une étape vers la reconstruction.

 

Dans la principale avenue commerçante de la ville, quelque 3.000 bambous verts avec des banderoles colorées et des bandes de papier ont été disposées en une rangée.

 

Une femme de 26 ans originaire de Tagajo dans la préfecture, qui a perdu son emploi à la suite de la catastrophe, a déclaré:''Les choses sont progressivement revenue à la normale. J'ai besoin de continuer à essayer.''

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Le "Bon poignant" de Tohoku | The Japan Times Online

Le "Bon poignant" de Tohoku | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Les gens qui ont perdu des êtres chers dans la région de Tohoku se préparent pour les fêtes Bon pour la première fois depuis le séisme et le tsunami du 11 Mars.


Des milliers de personnes sont encore portées disparues, et les survivants sont nombreux à vouloir les honorer pendant le rituel annuel de bouddhistes de prier pour les âmes des défunts, même si les corps n'ont pas été trouvés.


Tomoji Usuzawa, qui possédait une entreprise de pompes funèbres dans le Otsuchi, préfecture d'Iwate, a récemment ouvert un magasin de vente d'autel de fortune bouddhiste avant la saison mi-août du Bon en réponse aux appels de plus en plus d'habitants de redémarrer son entreprise, qui, sa grande maison a été balayée par le tsunami avec sa grande maison.


«Je suis désormais installé dans des logements temporaires, et j'ai commencé à ressentir Bouddha», a t-il dit.


(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

L'art des pêcheuses amas en péril | Japon Information

L'art des pêcheuses amas en péril | Japon Information | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
On les appelle « Ama » littéralement « femmes » de « la mer ». Au Japon, ces plongeuses pêchent en apnée depuis plus de 2000 ans, une tradition.

Elles sont surtout connues pour les perles qu'elles ramassent, mais les amas plongent aussi, et surtout, à la recherche d'aliments: algues, homards, pieuvres, oursins, ormeaux et huîtres (renfermant parfois des perles).

Chaque année, dans la région de Kuji, au nord du Japon, les spectacles de plongeuses organisés pour les touristes ont lieu entre juillet et septembre. Cette année, ils ont démarré avec deux semaines de retard.

Les dommages causés par le tremblement de terre et le tsunami ont été moins importants à Kuji que dans d'autres villes côtières. Toutes les plongeuses ont été épargnées mais une grande partie de leurs costumes et de leurs accessoires traditionnels a été perdue et le centre dédié à leur art, le Centre Ama Kosode, a été détruit.
(...)
more...
Marie Normandie's comment, August 3, 2011 6:15 PM
Immortalisées par Hokusai et plus récemment par Iwase
http://bullesdejapon.wordpress.com/2010/01/17/bijins-de-la-semaine-8-les-vraies-pecheuses-de-perles-donjuku/
Pascal Faucompré's comment, August 3, 2011 6:20 PM
@Marie Normandie : très jolie tradition :-))
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Du pur Japon | Blog Densha Otaku 365

Du pur Japon | Blog Densha Otaku 365 | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
A certains moments de ce voyage, j'ai senti que je tenais dans le viseur de mon objectif des images 'pur Japon'!
C'est à dire des images qui exprimaient pour moi le Japon tel qu'il l'est, sûrement traditionnel, même si le sujet reste ferroviaire. Mais vous le savez le Japon et ses trains sont indissociables. C'est pour cela que ce sujet me tient tant à coeur depuis toujours.
(...)

--
NB : bel article et photos pour mieux vous initier au patriotisme et à la culture japonaise. Quelques photos des festivités dans la ville meurtrie de Sendaï (rappelez-vous l'aéroport) avec en photo les 'Hayabusa Boys' d'Aomori.
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les villes Fukushima ne laisseront pas l'été passé sans un bang | The Japan Times Online

[Eng] Les villes Fukushima ne laisseront pas l'été passé sans un bang | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[Google trad] Afin de stimuler les esprits des habitants dans une zone touchée par le tsunami, la préfecture de Fukushima, un groupe de bénévoles dirigée par un prêtre shintoïste prévoit d'organiser un feux d'artifice le 27 août dans la ville de Iwaki à Hisanohama plage - à seulement environ 30 km de la centrale nucléaire de Tokyo Electric Power Co.

Les Municipalités côtières de Fukushima ont annulé ou réduit les spectacles annuels de feux d'artifice, se concentrant sur la commémoration des morts.Cependant, des habitants et des bénévoles espèrent mettre la ville Hisanohama sur la voie de la revitalisation en programmant l'événement, qui comprend des feux d'artifice, concerts live et des spectacles comiques, dit Masaharu Takagi, le fils du grand prêtre Suwa sanctuaire.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

A Niigata, un immense feu d'artifice honorera prochainement les victimes du 11 mars | NHK WORLD French

Un immense feu d'artifice est prévu début août à Nagaoka, dans la préfecture de Niigata, à la mémoire des victimes du séisme et du tsunami du 11 mars.

Chaque année, à la même période, près de 20 000 feux d'artifice embrasent le ciel de Nagaoka en hommage aux personnes qui ont trouvé la mort dans un raid aérien, en août 1945.
Depuis 6 ans, un imposant feu d'artifice, surnommé "Phoenix", est par ailleurs destiné à redonner courage et espoir aux victimes du puissant tremblement de terre qui a frappé la région en 2004.
S'il clôture habituellement le festival, il interviendra cette année au début, le 2 août. Le blanc sera la couleur dominante, à l'image d'un arrangement floral dédié aux victimes de la double catastrophe.
Nagaoka est l'une des villes japonaises les plus réputées pour ses feux d'artifice.
--
PS : le système de classification des articles de NHK World French ne permettant pas de retrouver les articles anciens, je publie désormais intégralement leurs articles, sauf si une version anglaise avec vidéo est disponible.
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Un compositeur japonais fait racheter des instruments pour les enfants sinistrés | Japon Information

A l'initiative du compositeur Ryuichi Sakamoto, des fabricants et vendeurs nippons d'instruments de musique ont lancé mercredi un fonds pour réparer et acheter des pianos d'écoles détruits par le séisme.

Dans les jardins d'enfants, écoles primaires, collèges et lycées des zones sinistrées, de nombreux instruments de musique ont disparu ou ont été saccagés par la catastrophe du 11 mars dans le Tohoku (nord-est)", a déploré ...
more...
Marie Normandie's comment, July 21, 2011 1:32 PM
Recréer la convivialité et l'expression autour de la musique...si les enfants ne peuvent utiliser stades et piscines, ils pourront au moins retrouver là la joie d'être ensemble et de faire quelque chose ensemble .
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Shiogama, bâteau sanctuaire flottant pour la région du séisme | asahi.com

[Eng] Shiogama, bâteau sanctuaire flottant pour la région du séisme | asahi.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Shiogama, préfecture de Miyagi - Un peu plus de quatre mois après leséisme et le tsunami du 11 Mars qui ont dévasté ce port du Pacifique, 23 000 participants et les spectateurs ont pris part au Festival de Shiogama Port le 18 Juillet.
La pièce maîtresse de l'événement, l'un des trois plus grands festivals de bateau au Japon, est le "Mikoshi Kaijo Togyo" (croisière sanctuaire mobile). Le Maru Maru Ryuho et le Hoo, chacun transportant des sanctuaires transportables représentant les Shiwahikojinja Shiogamajinja, croisière en dehors du port entouré de petites flottes de bateaux de pêche. Les participants prient pour la sécurité en mer et les grandes captures (baleines ?).
Le séisme et le tsunami du Grand Est du Japon ont gravement endommagé et détruit de nombreuses bateaux de Shiogama. Les résidents locaux étaient incertains que l'événement ait lieu, mais le fait que le festival avait été initialement organisée pour aider à la reconstruction après la Seconde Guerre mondiale a aidé à les persuader d'aller de l'avant .
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, July 20, 2011 12:28 PM
Désolé pour la traduction, article pas facile ! N'hésitez pas à me soumettre les erreurs de trad ...
Marie Normandie's comment, July 20, 2011 12:35 PM
L'esprit doit y être et c'est le principal , non?
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Des réfugiés de Fukushima ont pu assister au 14 Juillet | NHK WORLD French

La France a choisi cette année de célébrer la fête nationale du 14 Juillet à Koriyama, dans la préfecture de Fukushima. Une initiative symbolique, souhaitée par l'ambassadeur Philippe Faure, et destinée à témoigner du soutien de la France à la reconstruction des zones sinistrées le 11 mars.

L'évènement organisé à travers le monde en souvenir de la Révolution française de 1789 est habituellement fêté à la résidence de l'ambassadeur à Tokyo. Cette fois, plus de 500 réfugiés étaient invités. Il s'agissait pour la plupart de personnes ayant dû quitter leur maison à cause de l'accident nucléaire à la centrale de Fukushima et de la diffusion des substances radioactives.

Les célébrations se sont tenues en présence du ministre français de la Culture et de la Communication Frédéric Mitterrand. Dans son discours, M. Mitterrand a déclaré qu'il était temps de souligner les liens d'amitiés entre les deux pays. Il a espéré que Tokyo et Paris renforcent leurs échanges. "Je vois partout ici les signes de la volonté, les signes de la dignité et les signes du courage", a-t-il ajouté.

Intervenant à la suite du ministre, le gouverneur de Fukushima Yuhei Sato a remercié le gouvernement français d'avoir choisi d'organiser un évènement de cette importance dans sa préfecture. Il a également émis l'espoir que la crise nucléaire sera résolue avec l'aide de la France.

Ensuite, les invités ont pu profiter du buffet préparé par des chefs de restaurants français de Tokyo, avec des ingrédients de la préfecture, des légumes et du boeuf notamment. Ils ont également pu profiter du bal musette organisé pour l'occasion.

Une réfugiée s'est dit reconnaissante et a émis le souhait de pouvoir échanger quelques mots avec des Francais, dans leur langue.
--
PS : le système de classification des articles de NHK World French ne permettant pas de retrouver les articles anciens, j'ai décidé de publier intégralement leurs articles, sauf si une version anglaise avec vidéo est disponible.
more...
Pascal Faucompré's comment, July 15, 2011 3:43 AM
Juste une remarque pour finir avec ce (non)évènement : la presse français a relativement bien couvert le sujet, mais la tv ? Je n'ai pas vu de reportage vidéo sur le net. Le but de cette initiative était justement de rappeler au peuple français la situation au Japon, or si personne n'en parle sur les grands médias, ce ne serait pas un investissement (avec nos impôts) à fonds perdu !!!
Marie Normandie's comment, July 15, 2011 5:37 AM
Non pas de visite protocolaire sur BFM , mais le nouveau phénomène japonais : une fillette de 10 ans, sans en avoir jamais bu (20 ans l'âge légal pour boire de l'alcool au Japon!) obtient le titre "d'experte en saké"....
http://www.bfmtv.com/video-infos-actualite/detail/japon-une-fillette-designee-experte-en-sake-1482265/
Marie Normandie's comment, July 15, 2011 7:28 AM
mais si : aujourd'hui sur BFMTV
http://www.bfmtv.com/video-infos-actualite/detail/l-ambassade-de-france-fete-le-14-juillet-au-japon-1483233/
Pas vérifié le reste ....avec le décalgae hraire + intervention àSendai à l'université du Tohoku le 15/07/11
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

La réplique de Yoko Ono | Next Libération.fr

La réplique de Yoko Ono | Next Libération.fr | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Invitée à la Triennale de Yokohama et au Moca de Hiroshima, l’artiste a manifesté son soutien à ses compatriotes, en détresse après la catastrophe de Fukushima.

 

«Vous n’êtes pas des victimes ! Le Japon n’est pas une victime !» A 78 ans, Yoko Ono tient la tribune avec allure. Plutôt habituée aux propos laconiques, début août à Tokyo, elle s’est prêtée pendant deux heures et demie à une conférence et un débat assez intense avec de jeunes artistes, mais aussi des rescapés de Hiroshima, de Nagasaki ou de Fukushima.

 

Lunettes noires, tailleur anthracite, décolleté avantageux et un canotier blanc penché un peu canaille, elle répondait à l’invitation de la Fondation Mori, à l’occasion d’une tournée qui devait aussi la conduire à Hiroshima et dans le nord, dévasté par le tsunami du 11 mars. Sujet de la conférence : que peut l’art face à la catastrophe ?

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[opinion] Des Japonais trop disciplinés | Contrepoints

[opinion] Des Japonais trop disciplinés | Contrepoints | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Pour de nombreux Japonais, le tsunami du 11 mars ne serait qu’un accident de parcours et tout serait depuis revenu à l’identique, hormis le questionnement à terme sur le ralentissement du programme nucléaire. Alors, trop disciplinés les Japonais ? Pas certain.

 

Je sais, c’est un lieu commun de dire que les Japonais sont disciplinés: il n’empêche que suite à l’arrêt de plusieurs centrales nucléaires depuis le tsunami du 11 mars dernier, la population a restreint spontanément la consommation d’électricité de 15%, sans que le gouvernement ne s’en mêle*. Il n’existe aucune interdiction ni règle mais seulement un mimétisme civique. L’été moins torride** qu’à l’ordinaire permet, il est vrai, de se passer de climatisation. Dans le métro, on monte les escaliers à pieds et les salarymen ont tombé la veste: j’en vois même qui se passent de cravate, un laisser-aller inédit ici.

 

Autre « divine surprise », les étudiants, la jeunesse se sont d’emblée précipités*** vers la région dévastée du Tohoku, inversant la perception que l’on avait communément au Japon, d’une génération repliée sur elle-même (dite Otaku) et indifférente au monde extérieur.

(...)

--

PS : Un article dont je ne peux commenter la totalité, mais où j'ai noté quelques contre-vérités :

* le gouvernement a largement imposé des réductions de consommations aux japonais, entreprises et a même changé l' organisation de travail de ses fonctionnaires (travail le dimanche).

** l'été a été très torride et il est encore !!

*** nombre d'étudiants auraient voulu pouvoir participer, mais les bourses universitaires dédiées à cette action ont été très limitées !

 

A vous de juger ...

more...
Marie Normandie's comment, August 25, 2011 11:36 AM
Je ne peux qu'être d'accord avec les réticences soulevées pour ces 3 points au moins....et allez surfer sur les tags , vous trouverez plus d'un post de référence !
-été torride ? oui s'il en fut selon JMA elle-même et résidents , natifs et étrangers de Fukuoka à Sendai . Pas de nouvelle au-delà vers le nord : Sapporo n'a pas répondu à ce sujet .
-les jeunes se sont précipités vers les zones sinistrées ?il me semble avoir lu un entretien de la NHK où il est précisé que les zones sinistrées ont bénéficié de la moitié seulement des aides reçues à Kobé (prise en charge de tous les frais par les aides, éloignement ddu vivier qu'est la métropole et ses environs, entre autres...........)
-demande expresse du gouvernement dès avril de réduire pour entreprises et particuliers de façon drastique la consommation d'électricité avec menace de coupure, même s'il m'a été chuchoté dans letuyau de l'oreille que les climatiseurs ont fonctionné à plein régime lors des journées de canicule à 38°....chut, je compte sur votre discrétion !
Godzilav's comment, August 26, 2011 1:36 AM
Effectivement on se demande d’où ce journaliste tire ses sources...
Ralala's comment, August 27, 2011 10:56 AM
mouais.

Quand les Japonais vont commencer à avoir des oedèmes cancéraux aux poumons et qu'après les cigales, les femmes accoucheront d'enfants monstrueux à la sauce Kerbala, je pense qu'ils auront compris l'étendue du problème qui se posera toujours à eux.

Sans compter que la contamination progresse et que les masses de corium se chargent doucement en Pu-239...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Nous ne sommes pas Godzilla ! Les étudiants japonais d'une haute école arrivent à Fukushima | JapanEcho.net

[Eng] Nous ne sommes pas Godzilla ! Les étudiants japonais d'une haute école arrivent à Fukushima | JapanEcho.net | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le 4 août, Le commissaire aux affaires culturelles Seiichi Kondo a assisté à la cérémonie d'ouverture de la 35e All-Japan Festival du Lycée culturelle dans la préfecture de Fukushima, puis est reparti très impressionné par la détermination des élèves et de leurs expressions d'espoir pour l'avenir.

 

"Je pensais que cette journée d'ouverture ne viendrait jamais. Comment puis-je me faire plaisir, je pensais, quand tant d'autres souffrent?

 

Finalement, j'ai compris qu'il n'y avait plus d'une façon d'honorer les morts. Vous n'avez pas à tenir vos mains dans une prière silencieuse; chanter fonctionne aussi."

 

La cérémonie d'ouverture du Festival culturel de l'Ecole Nationale Supérieure de Fukushima a eu lieu le 4 août dans la ville de Aizuwakamatsu, Fukushima. Les lignes ci-dessus proviennent d'une pièce de théâtre jouée par les élèves d'hôte de Fukushima lors de la cérémonie d'ouverture. Il fut l'un des points forts de l'occasion.

 

Le Festival culturel de l'Ecole nationale se déroule dans une préfecture différente chaque année, parrainé conjointement par l'Agence des affaires culturelles et la Fédération culturelle du All Japan Senior High School.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Une salle de spectacle mobile pour la zone sinistrée | Japan Today

[traduction] Un projet suisso-japonais de construction d'une salle de concert mobile a été annoncé mardi afin de mettre les arts de la musique et de la performance au service des sinistrés du tremblement de terre qui a dévasté le nord du Japon.

 

"Utiliser la musique pour apporter l'espoir et la promesse à ceux qui souffrent du tragique tremblement de terre du 11 mars au Japon : c'est l'idée et l'objectif d'un projet spécial intitulé Ark Nova, en hommage à Higashi Nihon.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[intemporel] Portraits d'enfants forts | Strong Children Japan

[intemporel] Portraits d'enfants forts | Strong Children Japan | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Portraits d'enfants japonais et de jeunes vivant dans la zone en cours de l'accident nucléaire de Fukushima Daichi, après le séisme et le tsunami du Tohoku du 11 Mars 2011.

 

Les images et les mots sont écrits ou énoncés par les enfants, sur lequel leurs portrait a été ajouté par l'artiste anglais Geoff Read basé à Fukushima .

 

L'objectif est de leur permettre de partager leur importante expérience et leurs pensées avec le monde.

(...)

more...
Lufilau's comment, August 5, 2011 4:33 PM
celui qui m'a le plus plus et le dessin du petit garçon avec ces robots et sa bouille de clown
Bee Api?'s comment, August 6, 2011 1:42 AM
Très émouvant, merci
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[photo] Et pendant ce temps là ... à Ishinomaki - Nearby House | Tenku

[photo] Et pendant ce temps là ... à Ishinomaki - Nearby House  | Tenku | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
En plus de quelques photos de dommages dans la région du Tohoku, vous retrouverez dans cette galerie des images du Summer Festival : http://bit.ly/ouvUIy
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[culture] Tsunami et Raz de Marée : définitions | La Langue française et ses caprices

Selon le Robert, tsunami, mot d’origine japonaise, aurait fait son apparition dans la langue française en 1915 (1). Il serait donc d’un emploi beaucoup plus récent que raz de marée.

Même si ce mot se trouve dans le Petit Robert depuis 1967, il ne figurait pas dans la 8e éd. du DAF (Dict. Acad. Française). Peut-être qu’en 1935 ce nouveau mot n’était pas encore assez utilisé pour mériter d’y figurer. Nous verrons, dans une dizaine d’années peut-être, ce que l’Académie aura alors décidé. Même si la rédaction de la 9e édition est commencée depuis 1985, on n’en est rendu qu’à la lettre « p ». Il faut comprendre qu’à raison de trois heures de travail par semaine les Académiciens chargés de la révision du dictionnaire ne peuvent que se hâter lentement…
(...)
--
NB : petit apparté pour notre culture générale.
Je vous conseille un autre article sur l'Epicentre ici : http://bit.ly/ox3cTy
Enfin, je me suis permis de lui demander un article sur les différences entre séisme et tremblement de terre.
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Faisons de Fukushima un monde positif ! | JapanEcho.net

Faisons de Fukushima un monde positif ! | JapanEcho.net | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Otomo Yoshihide, internationalement célèbre musicien dans des genres musicaux, tel que le bruit et l'improvisation libre, explique Projet Fukushima ! Le 15 août est organisé un festival à Fukushima, avec des événements simultanés qui se tiendront tout autour du monde, pour attirer l'attention sur la situation dans la région suite à l'accident de la centrale nucléaire.

Festival de Fukushima ! C'est le nom du festival nous organisons dans la ville de Fukushima (capitale de la préfecture de Fukushima), le 15 août. Le lieu principal sera le village des Quatre Saisons (Shiki no Sato) dans le parc de la ville. En plus de musiciens, les participants seront des artistes, des poètes, et des citoyens ordinaires. En utilisant une variété de canaux d'expression, ils vont livrer leurs messages sur l'action que nous pouvons prendre pour remédier à la situation de Fukushima aujourd'hui.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Le Cirque du Soleil cesse ses activités au Japon | Metro.ca

MONTRÉAL - Les artistes du spectacle «ZED», présenté au Tokyo Disney Resort par le Cirque du Soleil, se préparent à plier bagages.

Le séisme et le tsunami du 11 mars dernier ont eu un impact si négatif sur le cadre d'affaires que l'annulation définitive du spectacle s'est imposée, a affirmé la société Oriental Land, selon qui la décision a été prise d'un commun accord.

La popularité du spectacle «ZED», à l'affiche depuis le 1er octobre 2008, n'est pas en cause — en fait, «ZED» a atteint la marque du million de spectateurs plus rapidement que tout autre spectacle au Japon, peut-on lire dans le communiqué publié lundi.
(...)
more...
telemakfilms's comment, July 25, 2011 4:46 PM
there are some videos i made with zed members. Please have a look ! For those who ar ein Tokyo, we still have a show planned on Sept 16 in Tokyo... http://www.youtube.com/watch?v=ZBU5RQ8RF-w
Marie Normandie's comment, July 25, 2011 7:05 PM
What a pity !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] La région du séisme au Japon maintient son festival de samouraïs | France24

[Eng] La région du séisme au Japon maintient son festival de samouraïs | France24 | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
AFP - La région de Fukushima au Japon frappée par le tsunami a lancé un festival chevaux vieux de mille ans, avec cavaliers en armures de samouraï défiant une crise nucléaire pour descendre dans la rue faire la récupération de voeu.

Le "Soma Namaoi", ou cheval de course fou, avec en vedette quelque 80 chevaux avec cavaliers en armure de samouraï complète, et a été dédiée cette année à la prière pour les personnes tuées dans les catastrophes de Mars et pour la reconstruction des communautés locales.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Solidarité] Des haïku pour Kibo | NHK WORLD RADIO JAPAN

[Solidarité] Des haïku pour Kibo | NHK WORLD RADIO JAPAN | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Depuis juin 2011, Radio Japon collecte des poèmes japonais traditionnels dénommés haïku sur le thèmes des "haïku pour KIBO ~ Pour le Japon, le pouvoir des mots ".
Le Japon a été frappé, le 11 mars dernier, par un tremblement de terre et un tsunami d'une puissance sans précédent qui ont provoqué un accident nucléaire. Radio Japon demande à ses auditeurs d'écrire des haïku pour encourager le Japon. Merci de soutenir notre pays grâce au pouvoir des mots !
"Des haïku pour KIBO" consiste en une chaîne de haïku. Chaque personne compose un haïku en réponse à celui qui précède et la chaîne se perpétue de cette manière. K.
--
A vos claviers ...
more...
Marie Normandie's comment, July 21, 2011 8:01 AM
@Lufilau
mais non, regarde le site joint : on peut se dispenser d'une règle ...et puis aussi l'exemple : Dans les cieux ...;on a 4, 6, et 8 ! à moins de prononcer flott (sans entendre le te)
C'est très difficile avec des mots français et le tien est très beau, surtout ne rien changer ...l'important c'est aussi d'y mettre son coeur, ce n'est pas un concours de lettrés !!!!!
Marie Normandie's comment, July 21, 2011 8:04 AM
@Lufilau,
très beau aussi ... quelle inspiration ! et ne fais pas une fixation sur le nombre exact de syllabes ...une exception à la règle , c'est bon
Pour l'instant vais quand même avaler un petit morceau avant de poster mes colis..
Lufilau's comment, July 21, 2011 8:09 AM
sans parler de l'accent du Doubs qui "traine" et qu'une fille parle avec beaucoup de mots !!!! oui j'ai mieux regardé ton site. C'est pas 1 concours heureusement car je n'y particepais sûrement pas sauf si c'est pour rapporter de l'argent à Pascal .......
Alors encore 1 et après je laisse la place à qui veut continuer
11 mars au Japon
la vague à tout détruit
c'était le printemps
Plus classique et pas tout à fait le printemps !!!! merci aussi à toi pour l'aide que tu apportes à Pascal ;-) bon appétit
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon: Ryuichi Sakamoto aide les enfants sinistrés à rejouer de la musique | AFP

Japon: Ryuichi Sakamoto aide les enfants sinistrés à rejouer de la musique | AFP | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
TOKYO — A l'initiative du compositeur Ryuichi Sakamoto, des fabricants et vendeurs nippons d'instruments de musique ont lancé mercredi un fonds pour réparer et acheter des pianos d'écoles détruits par le séisme.
"Dans les jardins d'enfants, écoles primaires, collèges et lycées des zones sinistrées, de nombreux instruments de musique ont disparu ou ont été saccagés par la catastrophe du 11 mars dans le Tohoku (nord-est)", a déploré le PDG de Yamaha et de l'Association nationale de musique japonaise, Mitsuru Umemura.
Selon lui, pour beaucoup, les cours et autres activités musicales sont impossibles, faute d'instruments en état.
(...)
more...
No comment yet.