Japon : séisme, t...
Follow
Find tag "commerce"
366.1K views | +6 today
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon: des supérettes installent des téléphones d'urgence en cas de désastre | AFP

Japon: des supérettes installent des téléphones d'urgence en cas de désastre | AFP | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

TOKYO — La chaîne japonaise de supérettes multiservices ouvertes 24 heures sur 24 Seven Eleven va installer dans ses boutiques de Tokyo des téléphones d'urgence prioritaires, utilisables gratuitement lors des désastres naturels.

 

En partenariat avec le premier groupe de télécommunications nippon, NTT, les 1.200 points de vente Seven Eleven des 23 arrondissements de la capitale vont être équipés d'un appareil spécial qui permettra aux clients de passer des appels d'urgence en utilisant une ligne fixe prioritaire.

 

Les quelque 45.000 supérettes appelées "konbini" du Japon, appartenant à diverses grandes chaînes, dont Seven Eleven, sont considérées comme des lieux essentiels lors des sinistres, non seulement parce qu'elles sont ouvertes en permanence, mais aussi parce qu'elles disposent d'un réseau logistique exceptionnel qui permet de fournir du ravitaillement, pour autant que les voies d'accès soient praticables.

(...)

--

2 remarques :

- si les supérettes sont prises d'assaut lors des catastrophes, pas facile d'accéder à la cabine ?

- si les lignes téléphoniques sont coupées, comment cette ligne "fixe" va t'elle pouvoir être opérationnelle ? N'aurait-il pas fallu installer des lignes satellitaires ?

J'ai l'impression que cette enseigne fait surtout un gros coup de pub plutôt que d'être d'une véritable utilité pour les sinistrés !

 

more...
Vincent Cantin's comment, September 7, 2011 7:01 AM
"une ligne fixe prioritaire" .. sympa pour les autres lignes.
Suggested by prestant
Scoop.it!

Une mini-ville dans Fukushima | FP photo essay

Une mini-ville dans Fukushima | FP photo essay | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] L'économie de la ville d'waki avant le tsunami était soutenue par une industrie de la pêche florissante. Après le tsunami, le marché de leurs produits ont disparu. Cette tente est un magasin de fortune pour tous les types produits locaux de la mer.

more...
Bee Api?'s comment, August 27, 2011 12:54 PM
Je vais m'en acheter une, on sait jamais, ma première centrale (incendie sur un transfo récemment à st Alban,Isère) est à 13km à vol d'abeille...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Heureux comme un Normand au Japon | Maville.com Alençon

Heureux comme un Normand au Japon | Maville.com Alençon | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Installé près de Sendai, en plein coeur de la région dévastée par le tsunami en mars, Vincent Dromerest une figure locale. Sa pâtisserie a ses adeptes, qui ne l'ont pas oublié malgré son bref retour en France.

 

« Elle faisait du pain, je faisais des gâteaux. On a fini par faire des croissants ensemble ! » Vincent Dromer a toujours le bon mot. Ce Bas-Normand de 29 ans, originaire de La Ferté-Macé (Orne), aime raconter comment il a rencontré sa femme japonaise Keiko dans une boulangerie parisienne.

 

Aujourd'hui, les époux gèrent une pâtisserie française à Shiogama, à 20 km de Sendai. Baptisée « Ringo no ki », littéralement « le pommier », sa boutique fleure bon la Normandie.

(...)

more...
Pascal Faucompré's comment, August 12, 2011 11:44 AM
Dédicace spéciale à Prestant, Marie Normandie et ... ma mère !
Marie Normandie's comment, August 12, 2011 6:06 PM
@Pasukaru san
hontô ni dômo arigatô gozaimashita !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Yamato livrera les épiceries dans les régions sinistrées | Nikkei.com

[Eng] Yamato livrera les épiceries dans les régions sinistrées | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] TOKYO (Nikkei) - Yamato Holdings Co. (9064) offrira la livraison à domicile des nécessités quotidiennes dans les villes endommagées par le séisme et le tsunami du 11 mars.

 

De nombreux habitants d'Otsuchi, préfecture d'Iwate, et Minamisanriku, préfecture de Miyagi, ont toujours des difficulté  pour faire leurs courses, leurs voitures étant détruites. Et les transports publics doivent encore être restaurés. L'entreprise de livraison de colis va commencer le service dans ces endroits ce mois-ci grâce à la collaboration avec les supermarchés locaux, avec des plans d'expansion.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Vidéo] Témoignages par UnCanny Terrain à Fukushima | edmkoz [sous-titré en Eng]

Cette vidéo a été présentée à l'Institut du leadership stratégique de "Carry On Fukushima" programme à Tokyo le 21/07/11.

Il comprend les témoignages de producteurs de la zone autour de l'usine encore en fuite de la entrale nucléaire Fukushima Daiichi :
- Ohashi doit maintenantchercher en dehors de Fukushima pour les fournisseurs bio pour son pain. Il dit que nous devons apprendre à coexister avec la radioactivité.
- Suzuki et Fukumoto quittent la communauté agricole idyllique de Kaidomari pour vivre en équilibre avec la nature ailleurs.
- Hongo ne peut pas vendre son riz potentiellement contaminé cette année, mais qu'il mange lui-même.
- Yoshizawa veut sauver ses 300 vaches laitières irradiés d'une condamnation à mort.
- Yamamoto était un stagiaire agricole lorsque la catastrophe a frappé. Elle a décidé de rester en bénévole dans un centre d'évacuation.
- Yoshida est déterminée à rester et continuer à cultiver sur les terres de sa famille qui a cultivé ici pendant 200 ans.
--
NB : des témoignages, parfois poignants, de la dure réalité quotidienne de ces habitants de la région de Fukushima.
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] 38% des entreprises endommagées impossible à contacter | NHK WORLD English

[Eng] 38% des entreprises endommagées impossible à contacter | NHK WORLD English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Une enquête a révélé que près de 40 pour cent des entreprises de la zone touchée par le séisme et le tsunami du 11 Mars ne peuvent pas être contactées. Un cabinet de recherche privé, Teikoku Databank, a réalisé l'enquête auprès de 4280 entreprises dans les préfectures sinistrées de Iwate, Miyagi et Fukushima.

Certaines entreprises sont à l'intérieur des zones d'évacuation autour de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. L'institut de recherche indique qu'il a été incapable de contacter 1632 entreprises, soit environ 38 pour cent du total, dont beaucoup d'entre elles peuvent avoir été détruits par le tsunami. Environ 10 pour cent ont répondu à l'enquête, en disant qu'ils avaient suspendu leurs opérations commerciales.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

A Tohoku, la reconstruction relance le commerce | Nikkei.com

A Tohoku, la reconstruction relance le commerce | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[Google trad] TOKYO (Nikkei) - Les grands magasins et supermarchés se précipitent pour élargir leur offre de meubles, d'appareils électroniques et d'autres articles de mode, dans le nord de la région de Tohoku, qui porte le poids du séisme et du tsunami Mars, pour satisfaire à la demande croissante des victimes qui tentent de reconstruire leurs vies.

Beaucoup de magasins dans la région ont vu les ventes ont grimpé de 10-50% sur l'année, depuis mai.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Vers un assouplissement des importations de produits japonais de la mer par la Chine | NHK WORLD French

Les exportations de produits japonais de la mer vers la Chine sont sur le point de reprendre. La seule condition imposée est que les niveaux de contamination radioactive ne dépassent pas les normes en vigueur.

Vendredi, l'Agence japonaise de la Pêche a fait savoir qu'un accord avait été conclu entre Pékin et Tokyo sur la méthode de certification de la sûreté des produits.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[eng] Le Magasin "Sendai's key Fujisaki" rouvre ses portes | The Japan Times Online

[eng] Le Magasin "Sendai's key Fujisaki" rouvre ses portes | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Un grand magasin de renom à Sendai a rouvert vendredi pour la première fois depuis la ville était frappée par la catastrophe du 11 Mars.

La réouverture de la sortie principale Fujisaki a marqué une autre étape vers le rétablissement de Sendai.

Un marché spécial sera mis en place à travers Fujisaki mardi au cours de laquelle plus de 50 magasins des régions sinistrées seront exposés pour vendre leurs marchandises.
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Du riz sans radiation de Fukushima proposé à Tokyo | AJW by The Asahi Shimbun

[Eng] Du riz sans radiation de Fukushima proposé à Tokyo | AJW by The Asahi Shimbun | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

Du riz récolté cette année dans la préfecture de Fukushima été mis en vente à Tokyo le 3 septembre, par agriculteurs pour rassurer les clients que le grain est exempt de contamination radioactive de la centrale nucléaire de Fukushima n ° 1.

 

Deux marques de riz, Gohyaku-gawa et Mizuho Kogane, qui vendait dans une boutique spécialisée du Marché de Fukushima, ont proposé les produits de la préfecture de Fukushima dans un supermarché Ito-Yokado à Edogawa Ward.

 

Les sacs contenant cinq kilos de riz sont en vente, avec un panneau indiquant les résultats des inspections de la préfecture qui n'a pas trouvé de matières radioactives.

(...)

more...
Etienne Servant's comment, September 4, 2011 11:02 AM
F O R M I D A B L E !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[podcast] Produit pour être vendu à Fukushima | ABC News [Eng]

[podcast] Produit pour être vendu à Fukushima | ABC News [Eng] | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Le gouvernement local de Fukushima a obtenu le soutien de célébrités pour vendre ses produits convoités près de l'usine nucléaire. Et parmi les slogans de publicité employés pour tenter d'apaiser les craintes sur les fruits et légumes contaminés en voici un qui défit les consommateurs "Allez, soyez courageux !"

more...
Pascal Faucompré's comment, August 23, 2011 3:44 AM
Je connais un autre slogan plus approprié " courage, fuyons !"
Maintenant, je ne veux surtout rien ajouter à la psychose ;-)
Marie Normandie's comment, August 23, 2011 6:51 AM
Pascalf49
Tiens un adepte d'Yves Robert et Jean Rochefort !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] A la recherche d'un nouveau Sony dans les décombres du grand séisme | Reuters.com

[Eng] A la recherche d'un nouveau Sony dans les décombres du grand séisme | Reuters.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

(Reuters) - Lors d'un voyage récent sur la côte dévastée au nord-est du Japon, le capital-risqueur Yoshihito Hori est tombé par hasard sur un groupe de pêcheurs en dehors d'un centre d'évacuation collectant du bois des débris où les maisons se dressait autrefois. Ils l'ont été arracher avec les ongles et découpé pour le vendre comme bois de chauffage pour 500 yens (4,53 €) le paquet.

 

Le séisme qui a déclenché un tsunami historique a détruit le port et les bateaux qui leur fournissait les moyens de subsistance, forçant les hommes à devenir de petits entrepreneurs-temps pour s'en sortir.

 

"L'histoire nous apprend que, après un tremblement de terre majeur ou une guerre il y a plus d'entrepreneurs à se lancer», explique Hori, le fondateur de Globis Capital Partners et Business Globis école.

(...)

--

NB : Vision économique (ou capitalistique ?)  de la reconstruction après la catastrophe. Article rare pour être souligné.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un coiffeur populaire d'Iwate rouvre avec un mobile-home | The Mainichi Daily News

[Eng] Un coiffeur populaire d'Iwate rouvre avec un mobile-home | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
YAMADA, Iwate - Un salon de coiffure populaires de Yamada, la préfecture d'Iwate, a rouvert dans une maison mobile le 31 Juillet, Plus de quatre mois après que sa boutique originale ait été détruite par le tsunami déclenché par l'énorme secousse du 11 mars.

Akihiko Hakoishi a acheté cette maison mobile de 10 mètres de long, 3,4 mètres de large à la mi-Juillet pour rouvrir "Hair Salon Epoch" vu que la maison mobile n'a pas besoin d'une autorisation en vertu des règlements de construction demandant aux propriétaires de terres de s'abstenir de construire de nouvelles maisons dans les districts qui ont été submergées par le tsunami.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, August 1, 2011 4:55 AM
Le titre original parle de barbier mais je ne savais pas que les japonais étaient connus pour leur pilosité :-p
Et s'il arrivait un nouveau tsunami (à ne surtout pas souhaiter), le mobile-home se transformerait en bateau !!
prestant's comment, August 1, 2011 5:09 AM
Joli vide juridique que cette installation mobile qui ne l'est guère à l'instant t au vu de la photo.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ouverture de magasins en masse des marques majeures dans la zone sinistrée de Tohoku | Nikkei.com

[Eng] Ouverture de magasins en masse des marques majeures dans la zone sinistrée de Tohoku | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
TOKYO (Nikkei) - Les dépanneurs, les chaînes de magasin d'électronique discount et d'autres détaillants ouvrent massivement et rénovent des magasins dans le nord sinistrées du Japon.

Malgré la baisse de la population de la région de Tohoku et les efforts de reconstruction à la traine dles gouvernements locaux, les détaillants anticipent les dépenses soutenues des consommateurs pour la reconstruction. Les grandes chaînes espèrent aussi combler le vide laissé par les opérateurs locaux qui ont fermé boutique après le 11 Mars.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, July 19, 2011 5:08 PM
le malheur des uns fait le bonheur des autres (toujours les mêmes malheureusement !)
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Les centres commerciaux lents à ouvrir | The Japan Times Online

[Eng] Les centres commerciaux lents à ouvrir | The Japan Times Online | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] SENDAI - La lente construction de centres commerciaux, entrepris par un groupe lié au gouvernement, a frustré les commerçants et les restaurateurs qui sont encore incapables de rouvrir leurs entreprises, quatre mois après la catastrophe de Mars.

La construction a commencé en deux endroits, mais aucune n'a été achevée, à cause, en grande partie, des difficultés pour l'Organisation des petites et moyennes entreprises et de l'innovation régionale à trouver des endroits appropriés.

Environ 270 exploitants d'entreprises dans 40 municipalités ont présenté des demandes au groupe pour les installations de fortune, y compris des bureaux et des usines, pour reprendre leurs activités.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un quartier commerçant mobile pour la ville dévastée d'Ishinomaki | Nikkei.com

[Eng] Un quartier commerçant mobile pour la ville dévastée d'Ishinomaki | Nikkei.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
TOKYO (Nikkei) - Nippon Flour Mills Co. (2001) , Otafuku Sauce Co. et HotLand Corp sont parmi les sept entreprises associées pour ouvrir une artère commerçante mobile avec des restaurants et autres magasins de détail dans la ville ravagée par le tsunami d'Ishinomaki dans la préfecture de Miyagi.

Une caravane de camping-cars sera amené à Ishinomaki au début de Juillet et mis en place comme un quartier d'affaires avec 12 magasins qui emploient environ 100 personnes.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Japon/séisme: les ventes de détail chutent de 8,5% en mars sur un an | Romandie.com

Tokyo (awp/afp) - Les ventes de détail au Japon ont chuté de 8,5% en mars sur un an, une baisse qui a touché tous les types de produit à part l'alimentation et le carburant, après le séisme qui a dévasté le nord-est de l'archipel, a annoncé mercredi le ministère de l'Economie.

Les ventes de voitures, deux roues et camions ont notamment plongé de 32,8% par rapport au mois de mars 2010, les consommateurs rechignant à se lancer dans des dépenses importantes après le tremblement de terre de magnitude 9 et le tsunami géant du 11 mars.

Le commerce de ces véhicules tournait déjà moins bien qu'un ...
more...
No comment yet.