Japon : séisme, t...
Follow
Find tag "anecdote"
368.1K views | +10 today
Publications terminées (sauf commémoration annuelle), mais gardons cette histoire en mémoire ... jusqu'à la prochaine catastrophe ? | @japon_tsunami
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] 6 mois après le tsunami, un pêcheur refuse de renoncer à l'espoir | AJW by The Asahi Shimbun

[Eng] 6 mois après le tsunami, un pêcheur refuse de renoncer à l'espoir |  AJW by The Asahi Shimbun | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Yutaka Abe a perdu trois membres de sa famille dans le tsunami le 11 Mars, mais même maintenant, il n'a pas abandonné l'espoir de retrouver sa femme vivante.

 

Abe, 71 ans, vit dans le district d'Ogatsu-cho Ohama  cette ville du nord, qui a subi d'importants dommages dans le grand tremblement de terre de l'Est du Japon.

 

Dès le début, le corps de son second fils Yoshimitsu a été récupéré.

 

Son fils était mort en tentant de sauver une femme emportée par le tsunami. Son corps a été retrouvé dans une maison privée le long du littoral.

 

La maison d'Abe a été transportée à plus de 3 kilomètres à un cap lointain. Le corps de sa belle-fille Emiko y a été découvert.

 

Mais le sort de Ryoko, l'épouse de M. Abe, reste inconnu. Abe a embauché un plongeur à la recherche de son corps et navigué autour de la baie en bateau par lui-même.

(...)

--

NB : une histoire tragique et émuvante. L'amour éperdu de cet homme pour sa femme lui fait perdre conscience de la réalité.

Une anecdote malheureusement répandue dans cette région sinistrée.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Vidéo] : A "Visa pour l'image", le plus célèbre cliché du tsunami japonais | Culturebox

[Vidéo] : A "Visa pour l'image", le plus célèbre cliché du tsunami japonais | Culturebox | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

A "Visa pour l'image", le plus célèbre cliché du tsunami japonais  A Perpignan, le festival du photojournalisme "Visa pour l'image" revient sur l'histoire de cette femme qui a perdu son fils de 5 ans dans le catastrophe, mais qui ne savait pas qu'il était encore vivant.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ordre ferme à 2700 employés d'une compagnie de se couper les cheveux pour réaliser des économie d'énergie | MailOnline.co.uk

[Eng] Ordre ferme à 2700 employés d'une compagnie de se couper les cheveux  pour réaliser des économie d'énergie | MailOnline.co.uk | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Une société japonaise a ordonné à tous ses 2700  employés d'avoir des coiffures identiques - pour aider à économiser l'énergie.

 

Basée à Tokyo, Maeda Corporation, a annoncé le changement dans le cadre d'une campagne nationale visant à réduire la consommation d'énergie dans le sillage de la catastrophe nucléaire de Fukushima en Mars.

 

Les hommes doivent avoir une coupe sport court de sur les côtés et derrière, un peu plus long sur le dessus, tandis que les femmes ont été invités à porter une coupe bol avec une frange qui peut être balayée d'un côté.

(...)

more...
Marie Normandie's comment, August 28, 2011 4:37 AM
Ce sont des personnes qui , du fait de leurs activités, portent un casque toute la journée...il faut aussi lire l'article ...ne pas se contenter du gros titre, à la "une". et économies d'énergie ...sourions !
Vincent Cantin's comment, August 28, 2011 4:49 AM
Voila le titre de l'article d'origine: "Japanese firm orders 2,700 staff to get the same 'energy saving' haircut... so they don't have to spend as long blow-drying".

Tout s'explique, c'est pour economiser sur le seche cheveux. C'est marrant parce que j'habite a Taiwan (pas loin du Japon), j'ai les cheveux long, et je n'ai pas de seches cheveux.

Je pense que c'est surtout un gros coup de pub pour la compagnie, rien de plus, sinon ils auraient trouve mieux pour economiser l'electricite.
Lufilau's comment, August 28, 2011 5:07 AM
d'accord avec toi @vincent Cantin pour le "coup de pub" les cheveux longs sont plus préservés sans sèche cheveux !!!! les filles un élastique chignon et la coupe militaire pour les gars et là ils ont pas chaud sous le casque !!!!
Marie pour ma part j'avais lu l'article ;-) comme d'habitude .......
Bon j'arrête j'ai déjà assez de cheveux blancs comme ça ;0)
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un homme sous respirateur artificiel confronté aux coupures de courant | The Mainichi Daily News

[Eng] Un homme sous respirateur artificiel confronté aux coupures de courant |  The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] SENDAI - Lorsque le séisme du 11 mars a frappé, les alimentations de nombreuses zones ont été coupées, menaçant la vie de ceux qui comptent sur des machines pour vivre.

 

L'un d'entre eux, Hiroaki Sappinai, 30 ans, vit à Sendai Izumi Ward. Il s'est blessé à la colonne cervicale à 21 ans tout en jouant au football, et depuis il ne peut pas respirer sans assistance. Au début, il ne pouvait même pas parler, mais après la rééducation, il est devenu capable de parler en "phrases stoppées". Cependant, il reste alité et relié à un respirateur 24 heures par jour.

 

Il utilisait son ordinateur - avec l'aide de capteurs qui détectent les mouvements de ses lèvres et les joues - au moment du séisme qui a commencé à violemment secouer sa maison. Son père et sa mère Katsuyoshi Tomoko, 67 ans tous les 2, ont accouru à ses côtés, son père le tenant par les épaules et sa mère en s'assurant que le tube à oxygène relié à son cou est resté en place.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Du bois de chauffage à partir d'arbres abattus par le tsunami utilisé pour le festival Obon | The Asahi Shimbun

[Eng] Du bois de chauffage à partir d'arbres abattus par le tsunami utilisé pour le festival Obon | The Asahi Shimbun | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] RIKUZEN-Takata, la préfecture d'Iwate - Un feu de bois a été allumé pour la cérémonie du 8 août, dans le cadre du festival Obon dans cette ville du nord du Japon, l'une des plus durement touchés par le grand séisme de l'Est du Japon.

 

Le bois provient des arbres de pin dans la région scénique de Takata-Matsubara qui a été frappée par le tsunami du 11 mars.

 

Le bois était initialement prévu pour être brûlé dans le Okuribi Daimonji Gozan, l'événement Obon traditionnelle à Kyoto dans lequel d'énormes feux sacrés sont allumés.

 

Cependant, des rumeurs de contamination radioactive ont conduit à annuler le plan. L'annulation a suscité plus de 300 e-mails et des appels par téléphone du gouvernement de Kyoto  en colère critiquant la décision.

more...
Pascal Faucompré's comment, August 9, 2011 1:21 PM
Les conséquences de ces radiations sont vraiment incalculables !
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un bar détruit pas le tsunami réouvre avec l'aide des volontaires de la population locale | The Mainichi Daily News

[Eng] Un bar détruit pas le tsunami réouvre avec l'aide des volontaires de la population locale | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] OTSUCHI, Iwate - Un patron de bar qui avait perdu sa ses locaux lorsque le tsunami a frappé le 11 Mars, a maintenant rouvert à l'extérieur grâce à l'aide de bénévoles et de la collectivité.

"Il faudra du temps jusqu'à ce que j'obtienne un soutien financier suffisant pour reconstruire, mais en attendant, je voulais faire un endroit où les gens pourraient se réunir cet été», explique le directeur de bar de 50 ans, Hiromi Kashiwazaki.

La nouvelle version du pub, appelé Izakaya Don, est dans un quartier central de Otsuchi qui a été durement touchée par le tsunami. Le pub avant la catastrophe était à environ 1,5 kilomètres, mais il fut déruit avec sa maison de Kashiwazaki le 11 Mars.

La réouverture Izakaya Don a été rendue possible après une rencontre entre Kashiwazaki et une équipe de bénévoles de l'Université de Tokyo à la fin du mois de mai. Katsushi Nagumo, un designer de 54 ans à Tokyo, a commencé à faire des plans pour les stands en plein air, et Kashiwazaki a bénéficié de l'aide de charpentiers locaux et des étudiants bénévoles dans la construction des stands.
(...)
more...
Marie Normandie's comment, July 30, 2011 11:42 AM
quelle est la provenance des ormeaux servis ? la viande de daim d'Hokkaido, elle, ne devrait pas être contaminée .... un lieu de convivialité pour reconstruire une vie sociale dans ces régions dévastées.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un fabricant de saké touché par le tsunami configuré pour redémarrer sa production en utilisant un local prêté | The Mainichi Daily News

[Eng] Un fabricant de saké touché par le tsunami configuré pour redémarrer sa production en utilisant un local prêté | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Rikuzentakata, Iwate - Un fabricant de saké local prévoit un redémarrage de sa production en août, en travaillant dans une installation emprunté alors qu'il avait perdu tout ses bâtiments lors du tsunami du 11 mars.

«C'est comme si nous rêvions que nous pouvions faire l'amour à nouveau», explique Yasuaki Konno, 35 ans, fils du président de Suisen Shuzo.

Suisen Shuzo, anciennement connu sous le nom "Kesen Shuzo", a été formé par une fusion entre deux fabricants concurrents en 1944. La société est connue pour des marques dont "Suisen" et "Yukikko." Konno a rejoint l'entreprise à 31 ans après avoir été diplômé de l'université et avoir reçu une formation d'un fabricant de saké dans la préfecture de Saitama.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, July 28, 2011 5:36 PM
Après le riz, l'alcool de riz, c'est le renouveau dans le Tohoku :-))

PS : le traducteur habituel du Mainichi doit être parti en vacances, parce que les traductions sont bien plus simples aujourd'hui !
Marie Normandie's comment, July 28, 2011 6:09 PM
Eh! bien ouf! Pascalf49...cela vaut bien d'être arrosé ....au saké !
Lufilau's comment, July 29, 2011 1:47 AM
@Marie si cela ne te dérange pas je préfére faire concretement réaliser le rêve que de boire son saké !!!!!
L'alcool n'apporte pas grand chose de bon, alors que son rêve..........;-))))))
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[eng] Ces réfugiés du nucléaire qui ont luttés 18 ans contre Fukushima | The Mainichi Daily News

[eng] Ces réfugiés du nucléaire qui ont luttés 18 ans contre Fukushima | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[Google trad] NIIGATA - En 1992, Onoda Sanzo et ses compagnons plaignants ont perdu après 18 ans de bataille juridique contre la centrale nucléaire de Fukushima nucléaire. Lui et 400 autres avaient déposés initialement l'affaire contre la construction de la centrale nucléaire n ° 2 de Fukushima en 1975, soulignant les dangers d'une catastrophe en cas d'un séisme majeur ou d'un tsunami.

L'enseignant à la retraite , qui a continué de plaider en vain contre l'opérateur Tokyo Electric Power Co. (TEPCO) sur la sûreté côtière des réacteurs , même après que l'affaire ait été rejetée, il est aujourd'hui un réfugié de la crise nucléaire ici, à quelque 200 kilomètres de son domicile .

"Nous n'avons aucune idée de quand le prochain grand séisme va venir» dit Onoda, 73 ans. "Il est maintenant temps de nous débarrasser de notre dépendance à l'énergie nucléaire."
(...)
--
NB : "La décision du tribunal d'abord rendu en 1984 par la Cour de district de Fukushima, a conclu que les évaluations de sécurité du gouvernement ont été raisonnables, et a rejeté l'affaire." !!!
more...
Pascal Faucompré's comment, July 24, 2011 5:40 AM
Triste histoire du pot de terre contre le pot de fer !
Lufilau's comment, July 24, 2011 6:03 AM
Hé oui, les vieux ne son pas tous alzheimer. Et la voix des "sages" devrait être plus souvant entendu ..........
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Un aveugle victime du tsunami hanté par l'odeur du l'eau de mer | The Mainichi Daily News

Un aveugle victime du tsunami hanté par l'odeur du l'eau de mer | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Kamaishi, Iwate - Un aveugle qui a vécu la terreur du séisme et du tsunami du 11 mars garde les cicatrices psychologiques de l'expérience, en disant que l'odeur d'eau de mer apporte à l'esprit la terreur du tsunami.
Takuo Ogasawara, 44 ans, est l'une des nombreuses personnes souffrant de déficience visuelle touché par la catastrophe. Il a complètement perdu la vue par la maladie de Bechet, un trouble du système immunitaire, à l'âge de 27 ans.
Le jour du tremblement de terre, il était dans un bâtiment près de l'océan qui a ravagé sa maison et un bureau de l'entreprise de gestion de bâtiment où il travaille. Une fois le séisme calmée, il était en attente sur le deuxième étage de l'immeuble de trois étages quand il a entendu quelqu'un crier ", (le tsunami) est ici ! Il est ici !
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le train pas encore rétabli dans certaine région, un problème pour les étudiants | The Mainichi Daily News

[Eng] Le train pas encore rétabli dans certaine région, un problème pour les étudiants |  The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
SENDAI - Les élèves du secondaire dans les zones côtières du nord du Japon dévasté par letremblement de terre qui a déclenché le tsunami mettent des heures pour se rendre à leur école parce que les lignes ferroviaires locales restent en pagaille, sans aucun signe de restauration dans un proche avenir.
À la station Kumagane à Sendai City Aoba district, Takuya Otomo, un étudiant de 17 ans de Miyagi Suisan High School, prend le premier train de la journée à 6h30, le début d'un voyage de trois heures à son école à Ishinomaki.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

Économies d'énergie chez Bic Camera | Kankei.fr

Économies d'énergie chez Bic Camera | Kankei.fr | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
L’objet de ce billet n’est pas de vous montrer à quoi ressemble le sac en papier fourni aux clients des magasins Bic Camera (équivalent démesuré japonais de notre Darty) mais d’attirer votre regard sur le badge du vendeur au second plan.

Je limite la définition de la plupart des images publiées sur Kankei.fr à 580×580 pixels et je me doute donc que vous n’arrivez pas à déchiffrer ce qu’il y a écrit sur ce fameux badge. Aussi, je vous demanderai de me croire sur parole !
(...)

Source : Prestant
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Comme la reconstruction progresse lentement, des prêtres aident à reconstruire les cimetières | The Mainichi Daily News

[google trad] SENDAI - Les efforts de reconstruction avancent lentement sur la côte de Miyagi frappée par le tsunami, mais le festival "Bon" arrivant dans un peu plus d'un mois, les prêtres et les habitants d'autres travaillent pour être prêt pour le festival annuel où les ancêtres morts seront honorés .

Situé à quelque 600 mètres de la plage, Fumonji, un temple secte Zen Soto dans la ville préfecture de Miyagi de Yamamoto, a perdu sa salle principale et d'autres structures dans le tsunami, et quelque 200 tombes ont été déplacées jusqu'à 50 mètres. En voyant les pierres tombales qui ont dégringolé sur d'autre et les décombres qui remplissaient les jardins du temple, la prêtre Fumitoshi Sakano, 48 ans, fut abasourdi.

Se demandant si il était même possible de démarrer à nouveau au même endroit, Sakano a commencé à mettre les pierres tombales dans leur position verticale, peu après la catastrophe. "Je me sens extrêmement désolé pour les tombes emportées."
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un homme libéré après une arrestation pour avoir recueilli des débris contaminés par les radiations de Fukushima | The Mainichi Daily News

[Eng] Un homme libéré après une arrestation pour avoir recueilli des débris contaminés par les radiations de Fukushima | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Un homme a été libéré après avoir été détenu sur des soupçons de collecte sans autorisation de gravats qui auraient été contaminés par les radiations de la centrale nucléaire paralysée de Fukushima n ° 1 , d'après le Mainichi .

L'homme a été arrêté le 26 Mars après avoir prétendument collecter environ 1,8 tonnes de murs de briques cassées et d'autres gravats d'une maison à Koriyama pour un montant ¥ 42,000 (environ 3.500€), sans permis, en violation de l'élimination des déchets et de la propreté publique.
(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un avertissement d'un professeur de la santé sur les radiations en Tohoku fait des étincelles | The Mainichi Daily News

[Eng] Un avertissement d'un professeur de la santé sur les radiations en Tohoku fait des étincelles | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Un commentaire fait par un professeur d'université à la télévision indiquant que la viande et les produits du nord-est du Japon "ruineraient" la santé des gens a déclenché une forte réaction d'un maire local.

 

Le Professeur à l'Université de Chubu Kunihiko Takeda aurait déclaré dans une émission de télévision de Yomiuri l'après-midi 4 septembre, que «manger des légumes et de la viande de la région de Tohoku va ruiner votre santé,» et que «cultiver des produits agricoles en Tohoku est désormais une erreur."

 

Il a fait ces commentaires lors d'une partie de l'émission de télévision consacrée aux réponses des experts pour des questions sur les enfants, montrant les niveaux élevés de rayonnement détecté dans la région et prenant la ville de Ichinoseki, préfecture d'Iwate, comme un exemple.

 

Lorsque il fut défié par un autre participant au programme, Takeda aurait répondu: «Je n'ai aucune intention de retirer mes propos."

(...)

--

PS : La vérité n'est pas toujours bonne à entendre.

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Sizewell: l'inspecteur de la sécurité décline une réunion sur Fukushima | East Anglian Daily Times

[Eng] Sizewell: l'inspecteur de la sécurité décline une réunion sur Fukushima | East Anglian Daily Times | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] L'inspecteur en chef britannique de sûreté nucléaire a rejeté un appel à participer à une réunion dans la région de Sizewell pour discuter de l'implication de la catastrophe de Fukushima au Japon.

 

Cependant, malgré les appréhensions locales, il peut participer à un forum régional du Sud-Est - à un endroit pas qui n'a pas encore été annoncé - en présence de lui-même ou un de ses collègues plus âgés.

 

De graves inondations des zones côtières à Fukushima, causées par un tsunami, a conduit à l'effondrement des systèmes de refroidissement et la désintégration du noyau du réacteur.

 

Mike Weightman, inspecteur en chef à l'Office de réglementation nucléaire (ONR), a déjà produit un rapport intérimaire qui suggère que la culture de la sûreté nucléaire au Royaume-Uni ne doit pas être modifiée par suite de la catastrophe japonaise et son rapport final, qui devrait être publié au début Octobre , est prévu pour le confirmer.

(...)

--

PS : une anecdote qui montre combien il est délicat pour les instances du nucléaire de faire face aux critiques suite à la catastrophe de Fukushima.

more...
Bee Api?'s comment, September 3, 2011 11:30 AM
On peut peut être leur dire quand même qu'il s'agit de trois réacteurs, j'me trompe?
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Des moments terrifiants avant le tsunami révélés | The Daily Yomiuri

[traduction] Ishinomaki, Miyagi - Comme les eaux du tsunami l'engloutissaient, un garçon est resté désespérément à flot en s'accrochant à son casque d'évacuation. Il monta dans un réfrigérateur sans porte flottant passant devant lui et survécu en restant dans son «bateau de survie» jusqu'à ce que le danger soit finalement éloigné.

 

Ce conte fantastique de survie a émergé au cours des entrevues avec des étudiants et des enseignants de l'école primaire d'Okawa à Ishinomaki, qui a été abattue par le tsunami du 11 mars. Soixante-quatre élèves, soit près de 70 pour cent des inscrits à l'école, sont décédé dans le tsunami ou portés disparus.

 

Les entretiens qui ont été menées du 25 Mars au 26 mai ont été compilés dans un rapport qui a été révélé lundi.

 

La commission locale de l'éducation a interrogé 28 personnes, dont un professeur senior et quatre écoliers qui ont survécu après avoir été englouti par le tsunami. Les entretiens ont révélé qu'il ya eu beaucoup de confusion sur l'endroit où évacuer dans les minutes avant que le tsunami pilonne la zone.

 

Selon le rapport, après le grand séisme survenu à l'Est du Japon à 14:46 le 11 Mars, les enfants et professeurs se sont réunis dans la cour de l'école pendant environ 40 minutes avant d'évacuer le long d'une route vers la rivière Kitakamigawa. Ils marchèrent en lignes, les élèves de sixième année à l'avant suivi par les jeunes élèves.

(...)

--

NB : un article poignant qui détaille les circonstances de l'évènement pour ces enfants et professeurs de cette école. Cela marquera à jamais ces personnes. En espérant que ça serve de leçon pour les générations suivantes ....

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un survivant de la catastrophe du Japon remporte l'épreuve du concours soroban | NHK WORLD English

[Eng] Un survivant de la catastrophe du Japon remporte l'épreuve du concours soroban | NHK WORLD English | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it

[traduction] Un survivant de la catastrophe du 11 Mars au Japon oriental a remporté une épreuve de calcul dans un concours national pour l'utilisation du soroban, ou boulier japonais.

 

Environ 590 personnes allant des élèves du primaire aux adultes ont pris part au concours organisé en ville de Naha, Okinawa Préfecture.

 

Le concours était parrainé par l'Association nationale à l'éducation des Soroban. Six personnes ont participé à la finale d'un événement dont le but étaient d'additionner mentalement des chiffres qui étaient flashés sur un écran.

 

Le gagnant est Takeo Sasano, qui a correctement ajouté 15 nombres de 3 chiffres en 1,79 secondes, battant son propre record du monde.

(...)

more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un coiffeur populaire d'Iwate rouvre avec un mobile-home | The Mainichi Daily News

[Eng] Un coiffeur populaire d'Iwate rouvre avec un mobile-home | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
YAMADA, Iwate - Un salon de coiffure populaires de Yamada, la préfecture d'Iwate, a rouvert dans une maison mobile le 31 Juillet, Plus de quatre mois après que sa boutique originale ait été détruite par le tsunami déclenché par l'énorme secousse du 11 mars.

Akihiko Hakoishi a acheté cette maison mobile de 10 mètres de long, 3,4 mètres de large à la mi-Juillet pour rouvrir "Hair Salon Epoch" vu que la maison mobile n'a pas besoin d'une autorisation en vertu des règlements de construction demandant aux propriétaires de terres de s'abstenir de construire de nouvelles maisons dans les districts qui ont été submergées par le tsunami.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, August 1, 2011 4:55 AM
Le titre original parle de barbier mais je ne savais pas que les japonais étaient connus pour leur pilosité :-p
Et s'il arrivait un nouveau tsunami (à ne surtout pas souhaiter), le mobile-home se transformerait en bateau !!
prestant's comment, August 1, 2011 5:09 AM
Joli vide juridique que cette installation mobile qui ne l'est guère à l'instant t au vu de la photo.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Ville modèle avant la catastrophe, Kesennuma apporte la joie aux résidents | asahi.com

[Eng] Ville modèle avant la catastrophe, Kesennuma apporte la joie aux résidents | asahi.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] Kesennuma, Préfecture de Miyagi - Des résidents et les étudiants diplômés ont créé un modèle miniature de Kesennuma, préfecture de Miyagi, comme il était avant que le tsunami balaye la ville le 11 Mars.

La miniature de 1 mètre carré, faits de polystyrène expansé et papier, sera à un 500e de la taille de la ville réelle.

Pour répliquer les moindres détails de Kesennuma, des photographies aériennes et des cartes de résidence, ainsi que les souvenirs des habitants, sont intégrés dans le processus.
(...)
more...
Pascal Faucompré's comment, July 29, 2011 4:09 AM
J'ne veux surtout pas être médisant, mais si je voyais une telle miniature, ça me soutirerait plutôt des larmes qu'un sourire :(
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Du riz perdu lors du tsunami pousse dans sa cour | The Daily Yomiuri

[google YAMADAMACHI, Iwate - Un résident de Yamadamachi, préfecture d'Iwate, est de plus en plus enthousiaste au sujet des semis de riz qui ont survécu au tsunami provoqué par le tremblement de terre 11 Mars Grand Est du Japon et qui ont germé parmi les débris.

Shinichiro Fukushi, 74 ans, appelle ses plants de riz "dokonjo Mai" (irréductibles de riz) et en prend un soin particulier. Fukushi prévoit de donner du riz à des enfants dans son quartier après la récolte.

Immédiatement après le 11 Mars séisme et le tsunami, Fukushi se dirige vers les hauteurs, avec sa femme, Reiko 69 ans, pour passer une semaine dans un gymnase, abri pour les victimes, à Miyako, préfecture d'Iwate.

Quand il rentra chez lui, il constate que le tsunami a balayé les murs extérieurs du premier étage de sa maison. Bien que Fukushi est un pêcheur de métier, il cultive également du riz. Malheureusement, les semences de riz qu'il a stocké dans un hangar ont également été emportés.

Après la catastrophe, Fukushi a abandonné la culture du riz et se résigna à ne pas profiter de sa récolte de riz. Toutefois, ...
more...
Pascal Faucompré's comment, July 28, 2011 4:50 PM
Une anecdote incroyable qui devrait pouvoir redonner la banane à quelques victimes du tsunami :-)
Mulotine de la Mulotière's comment, July 28, 2011 4:58 PM
MAGNIFIQUE:-))))
Marie Normandie's comment, July 28, 2011 6:12 PM
Mais si la récolte est bonne, ne pourrait-il pas en porte une partie au brasseur de saké ? Il aurait ainsi le boire et le manger .......
Quand même , de la puissance de la vie végétale ! pérennité de la vie , tout simplement.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un plongeur pro qui a survécu au tsunami transmet son savoir | asahi.com

[Eng] Un plongeur pro qui a survécu au tsunami transmet son savoir | asahi.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[Google trad] Un plongeur professionnel qui a survécu au l'horrible tsunami après avoir dérivé pendant 7 kilomètres sur une lame de parquet depuisson bureau avec sa femme partageaient ses croquis et ses expériences avec des étudiants à Tokyo, espérant qu'ils pourraient leur sauver la vie un jour.

Juin Abe, 52 ans, relate ce qu'il a vécu comme un conseils de survie aux étudiants de l'Université des sciences et technologies marines de Tokyo au cours d'un "forage d'eau" (?) dans les installations de l'université dans la préfecture de Chiba du 16 au 19 Juillet.

«Je veux leur enseigner quelque chose qui sera ancré dans leur corps, parce que ...
more...
Mulotine de la Mulotière's comment, July 22, 2011 7:34 PM
hihiihi @Pascal et son fameux parquet Depuisson:-)))))))))))
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] JAPAN: les conséquences de la catastrophe pèsent lourdement sur les femmes | IPS ipsnews.net

[google trad] TOKYO, 16 avr, 2011 (IPS) - Depuis l'horrible séisme et le tsunami du 11 mars qui ont dévasté la ville côtière de Minato, à Ishinomaki ville, Masami , la petite fille d'Endo, trois ans, pleure chaque nuit en s'accrochant à sa maman.

"Ma fille, Sakura, n'a jamais pleuré de peur de l'obscurité jusqu'à ce désastre. Elle est complètement différente, de nature plutôt joyeuse, plus stoïque qu'elle était avant», Endo, une mère célibataire , a déclaré à IPS.

Endo est très inquiète pour son enfant. Les deux ont vu les dégâts du tsunami dans leur ville du premier étage de leur maison, détruisant tout sur son passage. Ishinomaki est située à Miyagi-préfecture, à environ 330 kilomètres au nord de Tokyo.

L'histoire de Sakura n'est qu'un exemple parmi des milliers d'histoires de détresse semblables maintenant racontée par les survivants du séisme et du tsunami qui ont dévasté la côte du nord du Japon .
(...)

Source : Prestant
more...
No comment yet.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Le professionnalisme d'un conducteur de train permis d'éviter le déraillement du train | asahi.com

[Eng] Le professionnalisme d'un conducteur de train permis d'éviter le déraillement du train | asahi.com | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
(...)
[google trad] En ce jour fatidique, Yasumiishi, 40 ans, était aux commandes d'un train au départ de Sakari Kamaishi lorsque le séisme a frappé à 14h46

Il se souvient encore vivement de la peur qu'il ressentit. Il y avait deux passagers à son train et il a remarqué qu'ils avaient placé des petits sacs sur le porte-bagages.

Pensant qu'ils étaient des touristes probable, il arrêta le train pendant environ une minute avant d'entrer dans le tunnel de Kuwadai. Cela a permis à ses passagers de voir la Baie de Yoshihama de leurs sièges de train.

Après que le train est entré dans le tunnel, il se balançait violemment et Yasumiishi entendit à la radio de la salle d'exploitation des trains quelqu'un criant: "Arrêtez! Arrêtez!"

Le train a parcouru 1377 mètres dans le tunnel.
(...)
more...
Lufilau's comment, July 15, 2011 4:31 AM
Il a sauvé la vie de 2 personnes plus la sienne sinon ils auraient sûrement été emportés par la terrible vague ...............
Marie Normandie's comment, July 15, 2011 5:17 AM
Paru le 19/07/11 dans le Daily Yomiuri Shinbun (English) :<br/>Après appel aux forces d'auto-défense japonaises (SDF) pour déblayer débris et rails endommagés , le 10 juin 2011 les employés de la Sanriku Railway ont pu pénétrer jusqu'au milieu du tunnel de Kuwadai long de 3,907km. Ils ont mis en route la motrice et pu éclairer l'intérieur du tunnel.Comme la voie ferrée est endommagée, la compagnie prévoit de conduire le train jusqu'à la gare la plus proche de Yoshihama puis de le transporter au centre ferroviaire de Ofunato. La ligne ferroviaire longeant la côte d'Iwate devrait être reconstruite . Affaire à suivre !<br/>http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110618003114.htm
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] L'épouse d'un travailleur décédé à Fukushima demande des réparations pour l'accident de son mari | The Mainichi Daily News

[Eng] L'épouse d'un travailleur décédé à Fukushima demande des réparations pour l'accident de son mari | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
[google trad] La femme d'un homme qui est mort d'une crise cardiaque alors qu'il travaillait à la centrale nucléaire paralysée de Fukushima envisage de demander la reconnaissance de sa mort comme un accident du travail.

Le travailleur de 60 ans, Nobukatsu Osumi, un plombier de la ville d'Omaezaki, préfecture de Shizuoka, est décédé le 14 mai, après avoir été envoyé à la centrale nucléaire d'une société ayant coopéré avec Toshiba Corp pour aider à résoudre la crise nucléaire.
(...)
more...
Lufilau's comment, July 12, 2011 2:41 PM
se serait la moindre des choses pour son sacrifice car même si il est pas mort de radiations son coeur n'a pas pu tenir le coup contre ce stress qui l'a submergé :-(
prestant's comment, July 12, 2011 3:09 PM
De tout coeur avec cette femme et tous ceux qui se sacrifient pour préserver l'avenir de leur pays et au delà.
Scooped by Pascal Faucompré
Scoop.it!

[Eng] Un femme âgée se suicide pour "évacuer vers la tombe" | The Mainichi Daily News

[Eng] Un femme âgée se suicide pour "évacuer vers la tombe" | The Mainichi Daily News | Japon : séisme, tsunami & conséquences | Scoop.it
Minamisoma, Fukushima - Une femme de 93 ans, abattu par la crise en cours nucléaire, a été retrouvé pendu à son domicile de Minamisoma, préfecture de Fukushima, à la fin de Juin, laissant derrière elle un message qui disait en partie: «Je vais évacuer vers la tombe. Je suis désolée. "

Après les explosions d'hydrogène à la centrale nucléaire de Fukushima n ° 1 en Mars, la femme a été forcée d'évacuer la maison de sa deuxième fille à Soma et a ensuite été hospitalisé pendant deux semaines avant son retour le 3 mai à sa maison de Minamisoma, sous réserve d'une possible évacuation d'urgence en raison de la catastrophe nucléaire.

«Si nous avons à évacuer à nouveau, les personnes âgées (comme moi) vont devenir un frein», dit-elle dans sa note de suicide.
(...)
more...
No comment yet.