travelling 2 Greece
12.7K views | +0 today
Follow
travelling 2 Greece
all about travelling to Greece
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Minnewaska III Shipwreck in Cretan Sea Bed

Minnewaska III Shipwreck in Cretan Sea Bed | travelling 2 Greece | Scoop.it

The shipwreck of the cruise ship and later warship Minnewaska III has been lying in the sea bottom of Souda in Chania, of the Greek island Crete, over 97 years, at a 23-meters depth...

Demetrios Georgalas's insight:

The detailed descriptions of the President of the Divers’ Club in Crete, Kostas Konstantinidis, through a long and thorough investigation, of the location and conditions of the shipwreck, as well as of his findings, travel us to the past.

In the sea bottom of Souda, the shipwrecks are many and scattered. As a result, innumerable cultural treasures of all times are being discovered, which reveal the great marine heritage of Greece. The Minnewaska III shipwreck remained hidden and undisturbed by human intervention for many years.

Minnewaska III was a British cruise ship manufactured by the company Harland & Wolff, owned by Atlantic Transport Line in 1909. Until 1915, Minnewaska III made luxury cruises from London to New York Harbor. The British cruise ship’s first journey to New York Harbor was in 1909 and the last on 24 January 1915.

It wrecked on November 29, 1916.

more...
Rescooped by Demetrios Georgalas from Tourist Attractions
Scoop.it!

Where To Go In Greece

Where To Go In Greece | travelling 2 Greece | Scoop.it
Olympia is instantly recognizable from its name alone. This revered historic site is the birthplace of the Olympic Games, thus a popular side trip for tourists based in Athens.

Via ang, Salika Jay
more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Θεματικός Τουρισμός: Ευκαιρία Για Ανάπτυξη Στην Ελλάδα Του 21ου Αιώνα.

Θεματικός Τουρισμός: Ευκαιρία Για Ανάπτυξη Στην Ελλάδα Του 21ου Αιώνα. | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Το μεράκι και το Ελληνικό κέφι δεν αρκούν.

Δεν χρειάζεται να ανακαλύψουμε τον τροχό…

 

Μπορούμε να υιοθετίσουμε πρακτικές άλλων χωρών στον θεματικό τουρισμό και με τις κατάλληλες πολιτικές να τις προσαρμόσουμε στις ανάγκες μας.

 

Αυτό που θα πρέπει να κάνουμε είναι να σκεφτούμε πως θα πάμε ένα βήμα μπροστά.

 

Πως θα συνεργαστούμε οι επαγγελματίες, οι τοπικές κοινωνίες και οι κρατικοί φορείς για να πετύχουμε το ζητούμενο, «την αειφόρο τουριστική ανάπτυξη».

 

Ο «προορισμός Ελλάς» πρέπει να μένει ανοιχτός 24 ώρες την ημέρα και 365 μέρες το χρόνο!

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Mt. Athos Peninsula Charms Chinese Journalists

Mt. Athos Peninsula Charms Chinese Journalists | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

They expressed their great interest in the Holy Mountain, Aristotle’s birthplace, the Canal of Xerxes and the Ottoman baths of Mademohoria. The traditional settlement of Arnaia and sandy beaches of Ammouliani island in Halkidiki attracted them as well.

Their visit was in the framework of the Mount Athos Area Gourmet 2013 events. The journalists were informed of the institution’s activities, while they tasted many of the menus, expressing their intense interest in the products of the weekly thematic unit entitled, Ancient Greek Cuisine.

The visit took place on June 8 and 9 and was part of the educational journey organized by the tourist agency Meli Tours in Central Macedonia, aiming at projecting and promoting the region in Shanghai’s market.

- See more at: http://world.greekreporter.com/2013/06/10/mt-athos-peninsula-charms-chinese-journalists/#sthash.spXFUFkw.dpuf

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Greek "Stone Story" Wins First Prize in SIFF

Greek "Stone Story" Wins First Prize in SIFF | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Twenty five movies selected among 2,064 entries from 90 countries  participated in the short film competition in SIFF. In the movie, which was screened at the 35th Greek short film festival in Drama, are featured: Giannis Andreou, Nikos Kambosos (shepherd), Bondosis Kokkonis (fisherman) and Iakovos Pitsikalis (shepherd’s assistant).

During a meditation exercise at the edge of a cliff, Thodoros, the main character, has a transcendent experience: his hand begins to sink into the stone. This weird procedure is abruptly interrupted by an unexpected event and as a result his hand remains trapped in the cliff. When finally, after a whole day he extricates himself with the help of a shepherd, he is in the strange situation to have a heavy stone, instead of a hand. How is he going to deal with it?

The Shanghai International Film Festival was founded in 1993 and is the only recognized Film Festival of its genre in China by FIAP. This distinction is very important for Greece and particularly for Patmos, where the whole film was shot.

- See more at: http://world.greekreporter.com/2013/06/23/greek-stone-story-wins-first-prize-in-siff/#sthash.8mj8FxvZ.dpuf

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Τα πρώτα χρυσά στους Μεσογειακούς

Τα πρώτα χρυσά στους Μεσογειακούς | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Tα πρώτα χρυσά κατέκτησε η Ελλάδα στους Μεσογειακούς Αγώνες, είναι δύο και τα έφερε η κωπηλασία.

 

 

 Δύο χρυσά μετάλλια , ένα ασημένιο , ένα χάλκινο και μια 4η θέση ήταν ο σπουδαίος απολογισμός της ελληνικής κωπηλασίας στους Μεσογειακούς αγώνας της Μερσίνας η ρεγκάτα της οποίας ολοκληρώθηκε σήμερα Κυριακή στη λίμνη Σεϊχάν. 

Χρυσή Μεσογειονίκης αναδείχθηκε η Αλεξάνδρα Νικολαΐδου στο σκιφ ελ βαρών και μετά την πρώτη θέση στο Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα της Σεβίλλης πρόσθεσε ακόμη μια επιτυχία στο ενεργητικό της. 

Στο ψηλότερο σκαλί του βάθρου στη λίμνη Σεϊχάν ανέβηκαν και οι Λευτέρης Κόνσολας-Σπύρος Γιάνναρος τερματίζοντας πρώτοι στον τελικό του διπλού σκιφ ελ βαρών μπροστά από το τουρκικό πλήρωμα που ήταν δεύτερο και το Ιταλικό που τερμάτισε 3ο . 

Το ασημένιο μετάλλιο κατέκτησε ο Διονύσης Αγγελόπουλος στο σκιφ των ανδρών τερματίζοντας πίσω από τον Ιταλό Γκαρνταόλι και μπροστά από τον Αιγύπτιο Γιουνίς 

Χάλκινος Μεσογειονίκης αναδείχθηκε ο Παναγιώτης Μαγδανής δοκιμάζοντας τις δυνάμεις του στο σκιφ ελ βαρών στην Τουρκία. Ο πρωταθλητής της Λήμνου τερμάτισε πίσω από τον Ιταλό Ρούτα που ήταν ο νικητής του τελικού και τον Τούρκο Καντεμίρ Τέλος η Ελένη Διαμάντη πήρε την 4η θέση στον τελικό του σκιφ γυναικών. 

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Mastering A Sea Monster: From Greece, A Lesson In Grilling Octopus

Mastering A Sea Monster: From Greece, A Lesson In Grilling Octopus | travelling 2 Greece | Scoop.it
The Greeks have been eating octopus since ancient times, and it's still on the menu of the country's many psarotavernes, or fish taverns. On the
Demetrios Georgalas's insight:

The Greeks have been eating octopus since ancient times, and it's still on the menu of the country's many psarotavernes, or fish taverns.

On the islands, where the catch is often fresh, octopus is grilled over charcoal, seasoned with fresh lemon and served with ouzo. Friends and families often share this special summer meze during a hot day at the beach.

On Aegina, an island of pistachio trees off the coast of Athens in the Saronic Gulf, some of the best grilled octopus can be found in the southern seaside village of Perdika.

Small sailboats and speedboats are docked in the tiny port. Just above the port are the fish tavernas. The busiest is Miltos, a whitewashed little place with blue doors and outdoor tables. A street musician with a sunburned face plays a folk song on his clarinet. He weaves through tables, serenading local families, Spanish tourists and me and two journalist friends from Athens.

A young waiter runs through the menu. "Sea urchin salad, eggplant dip, fish roe dip, sardines, red mullet and, of course, octopus," he says. "The grilled octopus is especially good."

He motions over his shoulder to a man with a bushy mustache and a graying ponytail — Spiros Nikolaidis, the grillmaster at Miltos taverna. He's sprinkling sea salt on foot-long octopus tentacles that are cooking over a hot outdoor grill.

"How long does it take for one of those to cook?" I ask, looking at a sizzling tentacle.

"Thirty minutes, maybe 45," he says. "It depends on how much time the octopus has spent drying in the sun."

He points to the tavern's rooftop terrace. Two pink octopi — or is it octopuses? — are hanging like shirts on a clothesline.

"They've been up there since morning," says Miltiadis "Miltos" Trimis, the taverna's owner.

As a young man, Trimis traveled the world as part of Greece's merchant marine. In 1987, after getting married and starting a family, he opened his taverna on Aegina, where some of his relatives lived.

"We get our fish straight from the fishermen's boats," he says. "Fresh fish grilled right away is always delicious."

Octopus is more complicated.

A fisherman usually traps an octopus and kill it by slicing a nerve between the eyes. Then he — or in rare cases, she — beats the carcass on a rock up to 100 times to wring out the water.

"Like any creature, the octopus is made mostly of water," writes Peter Minakis, a Greek-Canadian food writer, on his popular food blog Kalofagas. "If one were to throw an octopus from sea to grill, all that water in the octopus would simply steam it into a rubbery mass."

That's why Trimis hangs a fresh catch to dry.

"We hang [the octopus] on the clothesline first thing in the morning and don't take it down until the evening," he says. "In the old days, when there weren't freezers, people here used to sun the octopus for days until it was tiny and fit into a little carafe. But it expanded to its original size when it was cooked."

For cooks who do not live on the Greek islands, Minakis suggests braising a fresh or frozen octopus until it's about half its original size. He often adds a wine cork to help in the reduction.

My friends and I toast when our plate of grilled octopus arrives. Spiros Nikolaidis, the grillmaster, has cut up the tentacles into one-inch pieces and served them with wedges of lemon.

My friend Deepa, an adventurous eater who once ate raw camel's liver, is trying it for the first time.

"You know what's really interesting?" she says. "I thought it'd be more rubbery than it is. It's kind of crunchy and chewy at the same time, if that makes any sense. And it has just this little bit of lemon, which is just perfect on it. It's light and refreshing at the same time, and it'll go down really well with this wine."

Nikolaidis adds more tentacles to the fire.

He's been grilling octopus for 17 years and can tell when the meat is white and tender.

But he says he's repulsed by the idea of tasting it.

"I won't eat octopus," he says. "I will eat anything but octopus."

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Cretan Diet Greece: cretan cuisine, Cretan nutritional model, cretan dishes, enagron ecohotel, olives crete, grapes greece, fruits crete, vegetables

Cretan Diet Greece: cretan cuisine, Cretan nutritional model, cretan dishes, enagron ecohotel, olives crete, grapes greece, fruits crete, vegetables | travelling 2 Greece | Scoop.it
Cretan Diet Greece: cretan cuisine, Cretan nutritional model, cretan dishes, enagron ecohotel, olives crete, grapes greece, fruits crete, vegetables
Demetrios Georgalas's insight:

 Its benefits are included in the special brochure given to our customers. For a better acquaintance with this diet but also with the traditional gastronomy, we organize a day activity, a short taste trip of "initiation" to the Cretan nutritional model.

We start the day with visits around our farm, the gardens, the vineyard, the orchard, the stable. We cultivate olives, grapes, fruits and vegetables. However, we do not use any pesticides or fertilizers because we want to get the authentic taste and the ultimate quality of the products. The same applies to milk and eggs produced in our farm.

Cretan dishes are basically seasonal and for this reason we never force nature, we never rush but expect the natural ripening of the products, according to the season. Our customers can not only watch the gathering of the products but also take part in it themselves. They can participate in the gathering of fruit and vegetables, even of wild greens, basic ingredients of the Cretan Diet.

According to the season, the program also includes:
Grape harvest: It takes place in September, in the beginning or in the middle of the month depending on the ripening time of the grapes.
Olive harvest: The gathering of the olives and their pressing for the production of extra virgin olive oil is done during the winter, after the middle of November, and continues for a few weeks depending on the amount of the product.
Cheese making: In our farmstead there is a small cheese-making establishment where local cheese of excellent quality is produced. Cheese-making demonstration takes place from time to time by professionals who prefer to use the traditional methods. The customers can participate in this procedure and try the products.

After the return from the guiding tour around the farm, we visit the kitchen. Our cooks, Stavroula, Eirini and Virginia are expecting us there. They have all been born and grown up in the neighboring villages, have been familiar with the local tastes since childhood and in addition they have been trained on food hygiene. They will show us how to prepare some of the most typical dishes of Crete.

The program continues with demonstrations of traditional food preservation methods and bread making with whole-wheat flour.

Finally we can all enjoy the food the preparation of which we have already attended or have participated in it in various ways.

Because we think that gastronomy, food and healthy nutrition are very serious matters, our kitchen is open every day and customers or guests can visit it any time, without any extra charge, and watch the preparation of food.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Συμμετοχή Ναυτοπροσκόπων στο Spetses Classic Yacht Race 2013 | Σώμα Ελλήνων Προσκόπων

Συμμετοχή Ναυτοπροσκόπων στο Spetses Classic Yacht Race 2013 | Σώμα Ελλήνων Προσκόπων | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

 

Στον αγώνα δήλωσαν συμμετοχή 67 σκάφη, από την Ελλάδα και το εξωτερικό, σε τρεις κατηγορίες αγώνων: 1η κατηγορία: «Κλασσικά σκάφη», 2η κατηγορία: «Παραδοσιακά Καΐκια» και 3η κατηγορία: «Σκάφη Ανοικτού Τύπου - Λατίνια». 

Φέτος είναι η δεύτερη φορά που συμμετείχαν Ναυτοπροσκοπικά σκάφη στον αγώνα και μάλιστα με μεγαλύτερη συμμετοχή από πέρυσι. Έτσι, υπό την αιγίδα του ΝΟΕ, ανάμεσα στα φανταστικά παραδοσιακά σκάφη έπλεαν και επτά Ναυτοπροσκοπικά: πέντε Δεκάκωπες Φαλαινίδες (ιστιοφορίας λατινιών) και δύο εξάκωπα μεταλλικά (ιστιοφορίας σακκολαίβη). Πιο συγκεκριμένα, τα σκάφη που συμμετείχαν ήταν: η ΑΘΗΝΑ του 19ου Συστήματος Ν/Π Κεραμεικού, ο ΑΠΗΛΙΩΤΗΣ του 2ου Συστήματος Ν/Π Χολαργού, ηΚΥΜΟΘΟΗ του 2ου Συστήματος Ν/Π Νέου Φαλήρου, η ΝΗΡΗΙΣ του 2ου Συστήματος Ν/Π Νέου Φαλήρου, ο ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ του 3ου Συστήματος Ν/Π Λυκαβηττού, η SIRENE III του 1ου Συστήματος Ν/Π Κηφισιάς και ηΣΠΗΛΙΑΔΑ του 2ου Συστήματος Ν/Π Χολαργού. 

Η παρουσία των Ν/Π σκαφών κατά την γενική ομολογία των διοργανωτών και των συμμετεχόντων για άλλη μια φορά υπήρξε αξιοθαύμαστη και αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης όλων των παρευρισκομένων και των παραγόντων. Η συμμετοχή φέτος ήταν αφιερωμένη στα 100 χρόνια των Ελλήνων Ναυτοπροσκόπων και το event αποτέλεσε μεγάλη ευκαιρία για την επικοινωνία της επετείου. 

Το θέαμα που προσέφεραν ήταν καταπληκτικό και δέχθηκαν τα συγχαρητήρια από ανθρώπους της θάλασσας και της ιστιοπλοΐας για τους χειρισμούς των σκαφών και την δεξιοτεχνία των πληρωμάτων αποδεικνύοντας για άλλη μια φορά την άριστη κατάρτιση, το υψηλό επίπεδο ναυτοσύνης τους και το πνεύμα ευγενούς άμιλλας που τους διακρίνει. 

Αξίζει να αναφερθεί ότι το σκάφος ΝΗΡΗΙΣ κατέκτησε και φέτος την 3η θέση της τελικής κατάταξης στην κατηγορία: «Σκάφη Ανοικτού Τύπου - Λατίνια», τοποθετώντας με αυτό τον τρόπο Ν/Π σκάφος στην τριάδα των νικητών. Πρώτο σκάφος στην κατηγορία, αναδείχθηκε το σκάφοςAROKALI του κυρίου Π. Παπαδέα και δεύτερο σκάφος στην κατηγορία το σκάφος ΛΙΖΕΤ του κυρίου Π. Εμμανουήλ. 

Περισσότερα για το event μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του αγώνα:www.classicyachtrace.com

more...
No comment yet.
Rescooped by Demetrios Georgalas from Greek tastes
Scoop.it!

Greek Culinary HeritageAthens Walking Tours | Blog

Greek Culinary HeritageAthens Walking Tours | Blog | travelling 2 Greece | Scoop.it

Discovering, tasting, experiencing Greek cuisine is truly one of the greatest joys a human being can experience in a lifetime.


Via ang
more...
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Ημερησία - Εκδηλώσεις για τα γενέθλια του Μουσείου Ακρόπολης

Ημερησία - Εκδηλώσεις για τα γενέθλια του Μουσείου Ακρόπολης | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Την ίδια μέρα, τέσσερις ειδικές οθόνες θα τοποθετηθούν στην Αίθουσα του Παρθενώνα, μία σε κάθε πλευρά της ζωφόρου, με τρισδιάστατες παραστάσεις των λίθων. Στην κατανόηση των αναπαραστάσεων των λίθων της ζωφόρου βοηθούν τα σχέδια και οι λιθογραφίες ξένων περιηγητών που προηγήθηκαν του βομβαρδισμού του Παρθενώνα το 1687 από τον Μοροζίνι, ενώ η επανασυγκόλληση σκόρπιων θραυσμάτων που βρέθηκαν οδηγούν σήμερα στην τρισδιάσταση αποκατάστασή τους με συνδυασμό πρωτοτύπων και εκμαγείων.

- Ώρες παρουσιάσεων στα ελληνικά: 11 π.μ., 12 μεσημ., 1 μ.μ., 2 μ.μ., 5 μ.μ., 6 μ.μ., 7 μ.μ., 8 μ.μ., 9 μ.μ. - Ώρες παρουσιάσεων στα αγγλικά: 11:30 π.μ., 2:30 μ.μ., 6:30 μ.μ. - Ώρες παρουσιάσεων στα γαλλικά: 12:30 μ.μ.

Παράλληλα, ο διάλογος για την εφαρμογή της τρισδιάστατης μεθόδου αντιγραφής για τη δημιουργία της γλυπτικής τέχνης θα συνεχίζεται στο καθημερινό Εργαστήρι Τεχνών, το οποίο την συγκεκριμένη ημέρα θα πραγματοποιηθεί τις εξής ώρες: 11 π.μ., 12 μεσημ., 6 μ.μ. (στα ελληνικά) και 12:30 μ.μ. (στα αγγλικά). Το ίδιο βράδυ, στις 9 μ.μ., η Φιλαρμονική Ορχήστρα Πνευστών του Δήμου Αθηναίων θα πλαισιώσει μουσικά την περιήγηση των επισκεπτών στον προαύλιο χώρο, προτείνοντας ένα μουσικό ταξίδι σε γνωστές και αγαπημένες μελωδίες από το παγκόσμιο ρεπερτόριο για μπάντα. Την ημέρα αυτή, οι εκθεσιακοί χώροι του Μουσείου θα παραμείνουν ανοιχτοί από τις 8 το πρωί έως τα μεσάνυχτα, με μειωμένη είσοδο για όλους. Τις ίδιες ώρες θα είναι ανοιχτό και το εστιατόριό του.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Νέος φελλός παρουσιάστηκε στη Vinexpo

Νέος φελλός παρουσιάστηκε στη Vinexpo | travelling 2 Greece | Scoop.it
Ο φελλός του κρασιού θα μπορούσε να μπει σε τροχιά αναγέννησης με το λανσάρισμα μιας περιστρεφόμενης και επανασφραγιζόμενης έκδοσης που θα μπορούσε να πεταχτεί με το ανοιχτήρι.
Demetrios Georgalas's insight:

Οι οινοποιοί χρησιμοποιούν όλο και περισσότερο εναλλακτικά πώματα με τη μορφή screwcaps, μεταλλικά ή πλαστικά, για την καταπολέμηση των καταγγελιών σχετικά με την ασυνεπή ποιότητα του φελλού και της προκύπτουσας «μόλυνσης φελλού» – τη ξινή, μουχλιασμένη γεύση που καταστρέφει ένα κρασί.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Σκιάθος: η πιο προσιτή από τις Β.Σποράδες

Σκιάθος: η πιο προσιτή από τις Β.Σποράδες | travelling 2 Greece | Scoop.it
Οι Βόρειες Σποράδες αποτελούν ένα νησιωτικό σύμπλεγμα σα φυσική συνέχεια του Πηλίου. Ως αποτέλεσμα αυτής της φυσικής συνέχειας είναι τα νησιά να είναι καταπράσινα, παρά τις φιλότιμες προσπάθειες αρκετών επίδοξων εμπρηστών.
Demetrios Georgalas's insight:

Η πιο γνωστή παραλία του νησιού είναι οι Κουκουναριές με το προστατευόμενος δάσος να την περιβάλει. Είναι αρκετά οργανωμένη με beach bars και ξενοδοχεία. Το κακό είναι ότι δεν είναι σπάνιο το φαινόμενο να είναι τόσο γεμάτη που να μη βρίσκει κανείς να καθήσει. Σίγουρα πάντως αξίζει να την επισκεφτεί κανείς. Άλλες γνωστές παραλίες είναι ο Βρωμόλιμνος, η Μπανάνα, η Ασέληνος και το Μανδράκι. Το αστικό ΚΤΕΛ της Σκιάθου εξυπηρετεί αρκετούς προορισμούς ενώ για τη βόρεια, κυρίως, πλευρά του νησιού χρειάζεται άλλο μεταφορικό ή και σκάφος.

Το νησί είναι όμορφο και κερδίζει τον επισκέπτη. Αν θέλετε να αποφύγετε την πολυκοσμία, επισκεφτείτε το καλύτερα αρχές καλοκαιριού ή μετά τις 20 Αυγούστου. Αν πάλι σας αρέσει ο πολύς κόσμος, ειδικά μικρότερης ηλικίας, τότε δε χάνετε τίποτε να επισκεφτείτε την Σκιάθο! Στο κάτω-κάτω όλοι, πιστεύω, έχουμε κάνει ένα πέρασμα από το νησί, έστω κι από περιέργεια.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Exploring Greece through the Peloponnese

Exploring Greece through the Peloponnese | travelling 2 Greece | Scoop.it
Writer Elisabeth Herschbach takes us on a journey around Peloponnese, the large underexpored peninsula that forms the southernmost part of mainland Greece, linked by a four-mile isthmus at Corinth...
Demetrios Georgalas's insight:

 I’m traveling by bus in the Peloponnese, the large peninsula that forms the southernmost part of mainland Greece, linked by a four-mile isthmus at Corinth. The bus is hurtling downhill at what feels like a dangerous speed. Worse yet, somehow the brake pedal has come loose and for the last ten minutes or so, the driver has had to negotiate the brakes by balancing his foot directly on the stud where the brake pedal was once attached. Occasionally the bus swerves around a curve and passengers let out nervous, tight-lipped cries. But the driver is unflappable. “No problem,” he shrugs, and keeps driving. He’s a man of few words.

The driver’s brusqueness and daring seem appropriate, given our location. After all, we’re now entering the region of Laconia in the south of the Peloponnese, territory of the ancient Spartans, those fierce warriors who vanquished the Athenians in 404 B.C. and whose reputation for severity and reticence has followed them into the English language. Not for nothing do we characterize the taciturn, austere, and toughly resilient as “laconic” or “spartan.”

A Land of Contrasts
I, too, find myself surprisingly unfazed by the misadventures of the bus, but in my case it’s because I’m transfixed by the view outside my window — a gorgeous backdrop of wooded hills, framed by the stark outline of mountains in the distance. We pass lemon trees bursting with golden orbs of fruit, a few goats perched on a rocky overhang, and grove after grove of olive trees, silvery-green and twisted against a blue and cloudless sky. Here the landscape is gentle and green, but traveling further south will take you into wild and arid terrain. Like Greece as a whole, the Peloponnese is a land of stunning natural diversity. Rugged mountain peaks border lush valleys and fertile plains. Cliff-studded coastlines give way to sandy coves, shaded by fragrant pine. Rocky, sun-baked wildernesses contrast with verdant woodlands, cascading streams, and lakes and wetlands rich in wildlife.

With some of the most beautiful beaches in mainland Greece, spectacularly scenic routes for walkers and hikers, and countless underexplored spots off the beaten tourist track — from remote mountain villages to picturesque coastal towns — the Peloponnese is arguably the perfect destination for experiencing the variety of the Greek landscape. Equally extravagant are its historical and cultural attractions. Legendary Olympia, site of the original Olympic Games, lies to the west; Corinth, with its extensive Roman remains, lies to the east. In between, scores of other sites — ancient to medieval to modern — vie for attention. Byzantine churches and monasteries, richly frescoed and often astonishingly well-preserved, attest to the region’s past as a Byzantine cultural center. Medieval castles and fortresses reflect successive waves of Frankish, Venetian, and Ottoman rule. And as one of the primary strongholds of the Greek War of Independence from 1821 to 1831, the Peloponnese boasts several landmarks important to Greece’s modern history, including the site of a decisive naval battle at Navarino Bay near Pylos on the southwest coast — not far from the 13th century B.C. palace of Nestor, one of the great Homeric kings.

From Agamemnon’s Palace to a Byzantine Ghost Town
On the map, the Peloponnese resembles an oddly shaped hand, with three fingers pointing southward and a stubby thumb — called the Argolid after its dominant ancient city, Argos — poking eastward into the Saronic Gulf. So far in my travels, I’ve crisscrossed the thumb of the Argolid, a region more densely crammed with ancient sites than any other in Greece. At Mycenae, I explored the beehive tombs and Lion Gate of Agamemnon’s Bronze Age palace, a sprawling, brooding fortress encircled by massive stone walls and overlooking a majestic sweep of hills sparsely patched with pine and wild olive. At Epidauros, I toured the sanctuary of Asclepius, god of medicine, and marveled at the 4th century B.C. theater so well-preserved that it’s still used for performances every summer. And in Nafplio, the city that served as liberated Greece’s first capital from 1829 to 1834, I climbed up 857 steps to reach the imposing Palamidi fortress, a Venetian stronghold built on a rocky summit commanding panoramic views of sea and mountains. Then, less arduously, I strolled through the town’s charming harbor area and admired the elegant Neoclassical buildings that line its meandering streets and alleyways.

On the west, directly across from the Argolid, I sprinted the length of the 200-meter stadium at ancient Olympia and imagined myself crowned an Olympic victor. On the north coast, I experienced the hairpin ride of the famous Kalavryta-Diakofto rack-and-pinion railway, which runs its precipitous mountain course at impossibly steep gradients and cuts through dozens of bridges, tunnels, and dizzying overhangs along the way. And three miles outside of Sparta in the south, I walked through the ruins of a Byzantine town at Mystras, a major center of Byzantine power from the 13th to 15th centuries A.D., complete with palaces, houses, and frescoed churches still magnificently intact.

Into the Mani
There are countless places left to visit. Particularly enticing, for example, is lush Arcadia in the palm of the Peloponnese, with its dramatic gorges, quiet hilltop towns, cliff-side monasteries, and hidden antiquities. Today, however, the bus is dropping me off at Gytheio, once the naval base for ancient Sparta and now a quiet fishing village in the southern Peloponnese. Red-tiled 19th-century buildings ring the waterfront, and just offshore, connected to the waterfront by a causeway, is the islet of Marathonisi where, according to myth, Paris and Helen spent their first night together, triggering the Trojan War.

The islet gets its name from “maratho,” the fennel plant that grows here and on the mountain opposite. But in ancient times, it was known as Cranae, presumably for its rocky, craggy land (the ancient Greek word κραναός means “rocky”). Though one end of the islet is shaded with fragrant pine and cypress trees and thickly carpeted with grass and clover, its far end is a mass of sharp, jagged rocks jutting into the sea. In the center of the islet is the main attraction: the 18th century fortress known as the Grigorakis Tower, now converted into a small museum.

Although Gytheio is worth visiting in its own right, it is best known as the “gateway to the Mani” — the barren, remote region that constitutes the southernmost finger of the Peloponnese. At the tip of the Mani is Cape Tenaro, the mythical entrance to Hades where Orpheus descended into the underworld to retrieve Eurydice. At its spine is rugged Mount Taygetos, the vast peaks where, according to Homer, Artemis, goddess of hunting, roamed.

The Maniots claim to be descended from the ancient Spartans, and certainly both their resilience at surviving in this dry, unyielding land and their warlike past show them to be heirs at least in spirit. When the rest of Greece succumbed to Ottoman rule, the fierce Maniots managed to preserve an unrivalled degree of autonomy, later leading the first waves of rebellion that ultimately secured Greek independence. Now much of the Mani is depopulated and its distinctive tower houses — the fortress-like structures that are the architectural legacy of a violent history of internal feuds — are mostly abandoned shells, tall and austere against the rocky landscape. But it’s hard to overstate the stark beauty of the Mani, with its deeply cragged coasts plunging into the sea, its evocative, stony ruins, and its wild solitude. Visitors to the area also won’t want to miss the Pyrgos Dirou caves, the largest cave system in Greece, packed with stalactites and bearing evidence of Neolithic settlements.
After the Mani region, there’s another tip of Laconia to explore, extending into the southeastern finger of the Peloponnese. There the highlight is the Byzantine town of Monemvasia, nicknamed the “Gibraltar of Greece” for its stunning perch atop a rock 1,150 feet above the sea. But that will be another trip — hopefully on a different bus, with another driver.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Πολιτισμικό ταξίδι στην Ιθάκη από τις 27 έως τις 30 Ιουνίου

Πολιτισμικό ταξίδι στην Ιθάκη από τις 27 έως τις 30 Ιουνίου | travelling 2 Greece | Scoop.it
Ένα πολιτιστικό Φεστιβάλ διοργανώνεται από την Πέμπτη 27 Ιουνίου έως την Κυριακή 30 Ιουνίου στην Ιθάκη. Για τέσσερις ημέρες στο νησί του Οδυσσέα θα πραγματοποιηθούν συναυλίες, εκθέσεις, εικαστικά δρώμενα και χορευτική παράσταση από την ομάδα χορού...
Demetrios Georgalas's insight:
Ιθάκη

Ένα πολιτιστικό Φεστιβάλ διοργανώνεται από την Πέμπτη 27 Ιουνίου έως την Κυριακή 30 Ιουνίου στην Ιθάκη. Για τέσσερις ημέρες στο νησί του Οδυσσέα θα πραγματοποιηθούν συναυλίες, εκθέσεις, εικαστικά δρώμενα και χορευτική παράσταση από την ομάδα χορού «Μάρθα Γκράχαμ».

Αναλυτικά το πρόγραμμα των εκδηλώσεων του Φεστιβάλ «Επιστροφή στην Ιθάκη 2013» έχει ως εξής:

Πέμπτη 27 Ιουνίου

19:00 μμ – 20:00 μμ
Εικαστικό δρώμενο με τη συμμετοχή μαθητών από τα Δημοτικά Σχολεία Ιθάκης, (Βαθύ) και Σταυρού, «Μπαστούνι», Κεντρική Πλατεία Ιθάκης, Βαθύ

20:00 μμ – 21:00 μμ
Συναυλία με τη συμμετοχή της Φιλαρμονικής του Δήμου Ιθάκης και δημοτικοί χοροί από το χορευτικό σύλλογο Ιθάκης «Χαρίλαος Τσιγώνιας», Κεντρική Πλατεία Ιθάκης, Βαθύ

21:00 μμ – 23:00 μμ
«Farm to Table», Παραδοσιακό δείπνο με τοπικά προιόντα της Ιθάκης, Χαρακτηριστικό «Ελαιοστάσιον» Ιθάκης

Παρασκευή 28 Ιουνίου

18:00 μμ – 21:00 μμ

«Ithaca Returned» - Έκθεση Φωτογραφίας
Εγκαίνια έκθεσης φωτογραφίας με τη συμμετοχή διεθνών καλλιτεχνών από 20 χώρες
Επιμέλεια έκθεσης: Φίλιπ Τσιάρας, Χριστόφορος Δουλγέρης

Παραδοσιακή Κατοικία στο Βαθύ της Ιθάκης (28 – 30 Ιουνίου), Μορφωτικό Κέντρο Ιθάκης (1 – 20 Ιουλίου).

21:15 μμ – 22:30 μμ

«Το Ταξίδι»
Μουσικο-χορευτική παράσταση με τη συμμετοχή του χορευτικού συλλόγου Ιθάκης «Εν Χορώ», της χορωδίας και της μαντολινάτας του Δήμου Ιθάκης

Ανοιχτό Θέατρο, Ναυτικό Λύκειο, Βαθύ

Σάββατο 29 Ιουνίου

18:30 μμ – 21:00 μμ

«Horse Boy» From Ithaca to Troy
Εγκαίνια έκθεσης ζωγραφικής του καλλιτέχνη Φίλιπ Τσιάρας

Εκθεσιακός χώρος «Πινακοθήκη», Βαθύ, Ιθάκη

21:15 μμ – 23:15 μμ

Martha Graham Dance Company of New York
Χορευτική παράσταση από την ομάδα χορού της Νέας Υόρκης «Μάρθα Γκράχαμ»
Ανοιχτό Θέατρο, Ναυτικό Λύκειο, Βαθύ

Κυριακή 30 Ιουνίου

19:00 μμ – 21:00 μμ

Στον Πηγαιμό για την Ιθάκη - μια ποιητική συνάντηση στα τυφλά
Ιδέα-Επιμέλεια: Αντώνης Βολανάκης
Ανοιχτή δράση / συζήτηση / ανάγνωση με Αμερικανούς και Έλληνες ποιητές μαζί με κατοίκους του νησιού.

Μορφωτικό Κέντρο Ιθάκης, Βαθύ

Το Φεστιβάλ διοργανώνει η εταιρεία Concord Consulting Services.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Infocom e-business / D.Georgalas, Travelling 2 Greece

Infocom e-business / C.Georgalas, Travelling Greece
more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Brazilians Choose Greece for Vacation

Brazilians Choose Greece for Vacation | travelling 2 Greece | Scoop.it
According to the announcement of the Greek-Brazilian Chamber, Greece is the first destination Brazilians choose for holidays. According to statistics in Brazil, Brazilians consider Greece as a jour...
Demetrios Georgalas's insight:

According to statistics in Brazil, Brazilians consider Greece as a journey of a lifetime. Brazil today, based on reports by the managing airports, has an internal displacement of about 85 million people, 9.3 million of whom travel abroad and only 25,000 arrive in Greece.

Furthermore, in cooperation with scheduled targeting to develop the nautical tourism in Brazil, as well as the evaluation of opportunities regarding the cooperation between Greece and Brazil in all sectors of the tourism market in both countries, the President of the Greek-Brazilian Chamber met with the Secretary of the National Policy Tourism, Vinicius Lummertz, and the Director of Coordination and Segmentation of the Ministry, Cristiano Araujo Borges.

The meeting was presented to representatives of the Greek-Brazilian Chamber of Commerce, the National Development Plan of Tourism of Brazil with specific fields which receive the interest of several Greek businessmen.

The Greek-Brazilian Chamber of Commerce considers it an important opportunity for Greece to evaluate and design the optimal utilization of logistical and human resources in support of the Greek economy on the basis of seasonality based on the intensity of work during the summer months. In cooperation with Brazil, which has reverse seasonality, Greek businessmen and professionals can plan their work taking into account two summers a year in the northern and southern hemisphere.

- See more at: http://world.greekreporter.com/2013/06/12/brazilians-choose-greece-for-vacation/#sthash.nE0vVBJW.dpuf

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

First Hydroplane Airport Set For Corfu

First Hydroplane Airport Set For Corfu | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

The first hydroplane airport in the Ionian Sea will be constructed at the Ionian Sea island of Corfu after the relevant legislation concerning the terms and conditions of permit and operation is approved.

All the relevant paperwork has been submitted by the Greek hydroplane airports company Water Airports in order to operate in the Ionian Islands, To Vima said.

According to information from Corfu, the company will use the island as its base to reach others. The islands Othonoi, Erikousa and Paxos that are located in the Ionian Sea will be the first flight destinations, while guided cruise flights for tourists that want to see Corfu from above will be also offered by the company.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Τρία χάλκινα την 3η μέρα των Μεσογειακών

Τρία χάλκινα την 3η μέρα των Μεσογειακών | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Tρία χάλκινα για την Ελλάδα στην 3η μέρα των Μεσογειακών στην Μερσίνα που κατέκτησαν η Βάσω Βουγιούκα στην σπάθη και στην κολύμβηση ο Γκολομέεβ και η ομάδα στα 4Χ100 ανδρών ελεύθερο.

 

 

Η 5η Ολυμπιονίκης της ξιφασκίας Βάσω Βουγιούκα μοιράστηκε το χάλκινο μετάλλιο καθώς έχασε με 15-12 στα ημιτελικά από την Ιταλίδα Λίβια Στάνι και έμεινε εκτός τελικού. Η τελευταία είχε αποκλείσει τη δεύτερη Ελληνίδα, τη Μαρίνα Παΐζη στα προημιτελικά.

 Ο Γκολομέεφ ανέβηκε στο τρίτο σκαλί του βάθρου με χρόνο 22.53, ενώ η ομάδα της σκυταλοδρομίας 4Χ100μ ελεύθερο των ανδρών με τους Κολιόπουλο, Γκολομέεβ, Μελαδίνη και Κατραντζή τερμάτισαν τρίτοι.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Λουκουμάδες με πετιμέζι και καρύδια

Λουκουμάδες με πετιμέζι και καρύδια | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

 

Λουκουμάδες με πετιμέζι και καρύδιαΥλικά για 4 μερίδες:1 μεγάλο ποτήρι αλεύρι3/4 περίπου ποτηριου νερό χλιαρό1 φακελάκι μαγιά1 κουταλάκι μπεικιν πάουντερλίγο αλάτι1/2 φλυτζάνι καβουρδισμένο και κοπανισμένο σησάμικανέλα1 1/2 φλυτζάνα μέλι ή πετιμέζικαρύδια ή αμύγδαλα καβουρδισμένα και κοπανισμένα
Εκτέλεση:
Βάζουμε σε μια λεκάνη το αλεύρι το μπεικιν τη μαγιά τα αλάτι και τ ανακατεύουμε.Ρίχνουμε σιγά σιγά το νερό μέχρι να πετύχουμε χυλό όχι πολύ νερουλό αλλά όχι και πολύ πηχτό.Αν μας πεσει κατα λάθος παραπάνω νερό βάζουμε ακόμη λίγο αλεύρι.Τ αφηνουμε  γυρω στα 20'-30' μεχρι να φουσκώσει και να έχει φουσκάλες.Βάζουμε σε ένα τηγάνι μπόλικο λάδι και αφού κάψει ρίχνω κουταλιά κουταλιά τα λουκουμαδάκια.Χαμηλώνω το μάτι στο 2, τους γυριζω να ροδοκοκκινισουν  και βγάζω σε απορροφητικό χαρτί.Μόλις τους τηγανίσω όλους, τους βάζω σε πιατέλα, περιχύνω με τη μια φλυτζάναΖΕΣΤΑΜΕΝΟ μέλι(ή πετιμέζι).Επειδή το μέλι παει όλο στον πάτο βάζω ακόμα λίγο (τη μιση κουπα που μας εμεινε) από πάνω.Στολίζω με σισάμι και κανέλα ή καρύδια και κανέλαΩραίο πρωινό!!
more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

The Greeks who worship the ancient gods

The Greeks who worship the ancient gods | travelling 2 Greece | Scoop.it
The summer solstice is one of the most important dates in the calendar for many followers of ancient religions, and it's a special time for people in Greece who worship the country's pre-Christian gods.
Demetrios Georgalas's insight:

"I love the energy this place has," says Exsekias Trivoulides who has pitched his tent on what he considers to be the holy site of Mount Olympus.

Trivoulides is a sculptor who studied art history and classics, and these days, he is living his passion.

Along with a few thousand others he is taking part in the Prometheia festival, which celebrates the ancient Greek hero Prometheus, who helped humans by stealing fire from the gods.

It's the most important annual festival for followers of The Return of the Hellenes - a movement trying to bring back the religion, values, philosophy and way of life of ancient Greece, more than 16 centuries after it was replaced by Christianity.

These people consider Greece to be a country under Christian occupation.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Mystique

Mystique | travelling 2 Greece | Scoop.it

Book Direct: Mystique

Check Rates On The Hotel's Website

1-877-235-4254 (US & Canada Toll Free) 
+30-22860-71114 (International)

Demetrios Georgalas's insight:

If you ever wonder whether romance is alive and kicking simply take a sojourn with your soul mate to Mystique in Santorini, a resort on one of the world's sexiest islands and the #1 island for lovers according to Travel + Leisure. A small sanctuary with just 18 sea-facing suites and villas, each personal paradise is a poem of textures and textiles with ample-size terraces framing seascape views. Rooms are tech-savvy too, with wireless internet, flat-screen monitors with satellite channels, and DVD and CD players boasting surround sound.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Red Bull Art of Motion: Santorini Event Clip - Travel To Santorini Blog

Red Bull Art of Motion: Santorini Event Clip - Travel To Santorini Blog | travelling 2 Greece | Scoop.it
20 of the top parkour / freerunning athletes meet again on the beautiful island of Santorini, Greece, for the ultimate freerunning competition, Red Bull Art of Motion.
Demetrios Georgalas's insight:

video 1: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=v5rXNJ-_-EY

 

video 2: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=7U8reW8Z1ns

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

Το μεγαλύτερο αεροπλάνο που έχει κατασκευάσει ποτέ η Βoeing προσγειώθηκε στο Ελ. Βενιζέλος

Το μεγαλύτερο αεροπλάνο που έχει κατασκευάσει ποτέ η Βoeing προσγειώθηκε στο Ελ. Βενιζέλος | travelling 2 Greece | Scoop.it
Τη «βασίλισσα των αιθέρων», το μεγαλύτερο Β747-8 υποδέχθηκε την Τρίτη το διεθνές αεροδρόμιο της Αθήνας «Ελευθέριος Βενιζέλος».

H νέα ναυαρχίδα...
Demetrios Georgalas's insight:

Τη «βασίλισσα των αιθέρων», το μεγαλύτερο Β747-8 υποδέχθηκε την Τρίτη το διεθνές αεροδρόμιο της Αθήνας «Ελευθέριος Βενιζέλος».

H νέα ναυαρχίδα της γερμανικής αεροπορικής εταιρείας Lufthansa έκανε το πρώτο touch-down σε ειδική τελετή παρουσία των υπουργών Ανάπτυξης Κωστή Χατζηδάκη και Τουρισμού Ολγας Κεφαλογιάννη, του γενικού διευθυντή του Διεθνούς Αερολιμένα Αθηνών (ΔΑΑ) και συνεργατών της εταιρείας.

Πρόκειται για το μεγαλύτερο σε παραγωγή επιβατικό αεροσκάφος της Μπόινγκ και είναι μια αναβαθμισμένη και μεγαλύτερου μήκους εκδοχή του κλασικού, θρυλικού 747. Η καμπίνα του έχει χωρητικότητα 358 επιβατών με 8 θέσεις First Class, 92 θέσεις Business Class και 258 Economy Class.

«Η Ελλάδα αποτελεί την ιδανική επιλογή για την παρουσίαση του αεροσκάφους, καθώς φημίζεται για τη μοναδική και γνήσια φιλοξενία της», τόνισε στέλεχος της εταιρείας κατά τη διάρκεια της παρουσίασης. 

Πρόσθεσε ότι η Lufthansa, με παρουσία στην Ελλάδα περισσότερο από μισό αιώνα, «επέλεξε την Αθήνα και το αεροδρόμιο Ελ. Βενιζέλος για την παρουσίαση του εντυπωσιακού αυτού αεροσκάφους, καθώς θεωρεί την Ελλάδα ως μια σημαντική ευρωπαϊκή αγορά, δηλώνοντας την πρόθεσή της να ενισχύσει ακόμα περισσότερο τους ισχυρούς ελληνο-γερμανικούς δεσμούς».

Ο γερμανικός αερομεταφορέας είναι η πρώτη - και μέχρι στιγμής η μοναδική - αεροπορική εταιρεία στον κόσμο που δρομολογεί το νέο 747-8 σε υπερατλαντικά δρομολόγια, με τα πρώτα αεροσκάφη να αναλαμβάνουν τη σύνδεση της Φρανκφούρτης με Ουάσιγκτον, Νέο Δελχί, Μπανγκαλόρ, Χονγκ Κονγκ, Λος Αντζελες και Μαϊάμι.

more...
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas
Scoop.it!

A Cabinet of Greek Curiosities: Strange Tales and Surprising Facts from the Cradle of Western Civilization J. C. McKeown

A Cabinet of Greek Curiosities: Strange Tales and Surprising Facts from the Cradle of Western Civilization J. C. McKeown | travelling 2 Greece | Scoop.it
Demetrios Georgalas's insight:

Like its companion volume, A Cabinet of Roman Curiosities, this is an uproarious miscellany of odd stories and facts, culled from a lifetime of teaching ancient Greek civilization. In some ways, the book demonstrates how much the Greeks were like us. Politicians were regarded as shallow and self-serving; overweight people resorted to implausible diets; Socrates and the king of Sparta used to entertain their children by riding around on a stick pretending it was a horse. Of course, their differences from us are abundantly documented too and the book may leave readers with a few incredulous questions. To ward off evil, were scapegoats thrown down from cliffs, though fitted out with feathers and live birds to give them a sporting chance of survival? Did a werewolf really win the boxing event at the Olympic Games? Were prisoners released on bail so that they could enjoy dramatic festivals? Did anyone really believe that Pythagoras flew about on a magic arrow? Other such mysteries abound in this quirky and richly illustrated journey into the "glory that was Greece."

more...
No comment yet.