travelling 2 Greece
12.0K views | +3 today
Scooped by Demetrios Georgalas
onto travelling 2 Greece!

A Brazilian with a Greek name | Neos Kosmos

A Brazilian with a Greek name | Neos Kosmos | travelling 2 Greece |
The latest Greek-Australian News, Opinion, Features, Culture, Food, Entertainment, and Sport from Neos Kosmos in Melbourne, Australia.
Demetrios Georgalas's insight:

Soccer in those days was an important part of the identity of the Greek or of any other immigrant community in Melbourne and in Australia.
Soccer amongst other sports, was a vehicle of ethnic pride and cultural differentiation, where an immigrant Australia was calling the shots on the soccer fields of the country.

No comment yet.
travelling 2 Greece
all about travelling to Greece
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Demetrios Georgalas!

"Most Romantic Historic Hotel of Europe", the Winner is: Esperas Santorini

"Most Romantic Historic Hotel of Europe", the Winner is: Esperas Santorini | travelling 2 Greece |
Historic Hotels of Europe, Hotel Esperas Santorini, Oia, Santorini Island, Greece. Mansion hotels and luxury seaside accommodation in Santorini, Greek islands.
Demetrios Georgalas's insight:

Awarded with the Historic Hotels of Europe Most Romantic Hotel Award for 2015!
The Esperas Santorini is one of the most alluring hideaways on Santorini, an island famous for its stunning beauty, but if the awesome island landscape is not enough, this is one hotel that will make the entire island experience one that only dreams could replace. Perched high on the rocky cliffs of Oia, each traditional island house in the Collection is carved into the rock and preserved to accentuate the unique characteristics of island architecture and décor, complete with private terrace to bask in the magnificent views of the volcanic sea below. 

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

10 New #UNESCO World #Heritage Sites. 1st place  ARCHAEOLOGICAL SITE OF #PHILIPPI, #Macedonia, #Greece

10 New #UNESCO World #Heritage Sites. 1st place  ARCHAEOLOGICAL SITE OF #PHILIPPI, #Macedonia, #Greece | travelling 2 Greece |

Theater at the Archaeological Site of Philippi

Where: Northern Greece

Once considered a miniature version of Rome, Philippi—founded in the fourth century B.C.—hosted a theater, temple, and forum at the foot of an acropolis in Eastern Macedonia and Thrace. The walled city, located on an ancient route connecting Europe and Asia, later became a center for Christianity, and remains of its basilicas still stand today.

Travel Tip: Take a taxi (about 20 minutes) or bus (30 minutes) from the seaport city of Kavala to the entrance of the archaeological site.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

World Tourism Organization UNWTO 

World Tourism Organization UNWTO  | travelling 2 Greece |
2017 International Year of Sustainable Tourism for Development

The United Nations 70th General Assembly has designated 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development (A/RES/70/193).

This is a unique opportunity to raise awareness on the contribution of sustainable tourism to development among public and private sector decision-makers and the public, while mobilizing all stakeholders to work together in making tourism a catalyst for positive change.

In the context of the universal 2030 Agenda for Sustainable Development and the Sustainable Development Goals (SDGs), the International Year aims to support a change in policies, business practices and consumer behavior towards a more sustainable tourism sector than can contribute to the SDGs.

The #IY2017 will promote tourism’s role in the following five key areas:

(1)        Inclusive and sustainable economic growth

(2)        Social inclusiveness, employment and poverty reduction

(3)        Resource efficiency, environmental protection and climate change

(4)        Cultural values, diversity and heritage

(5)        Mutual understanding, peace and security.

The World Tourism Organization (UNWTO), the United Nations Specialized Agency for Tourism, has been mandated to facilitate the organization and implementation of the International Year, in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system, international and regional organizations and other relevant stakeholders.

Join us in celebrating 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development!
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

The Guardian: Greece’s EMST Among Top 10 New Museum Openings in 2017 - GTP Headlines

The Guardian: Greece’s EMST Among Top 10 New Museum Openings in 2017 - GTP Headlines | travelling 2 Greece |
“History, art and design will be celebrated in their many forms, and disciplines, at new institutions from Paris to Los Angeles and London to Cape Town”, the British newspaper says.

The EMST, which had a “soft launch” in October 2016, is the third new museum on the list.

Located in the old Fix brewery on Kallirrois Avenue and Amvrosiou Frantzi Street in Athens, the EMST inaugurated the temporary exhibition space with the show “Urgent Conversations: Athens–Antwerp”. The museum’s permanent collection is expected to be unveiled in autumn 2017, when the museum is expected to open in its entirety.

“The reconstruction of EMST has been quite a tale, with over a decade financial and bureaucratic setbacks”, The Guardian mentions.

Top 10 new museum openings in 2017

1. Museum Barberini, Potsdam, Germany
2. Zeitz MOCAA, Cape Town
3. National Museum of Contemporary Art (EMST), Athens
4. Museum MACAN, Jakarta, Indonesia
5. Institute of Contemporary Art, Los Angeles
6. Victoria & Albert Museum, London
7. Design Society, Shēnzhèn, China
8. Museum of the American Revolution, Philadelphia
9. Musées Yves Saint Laurent, Paris and Marrakech
10. Louvre Abu Dhabi, UAE
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

#Winter in #Greece | The Villages of mt. #Parnassos

#Winter in #Greece | The Villages of mt. #Parnassos | travelling 2 Greece |

Arachova: The rock star of villages

The town by the name “Snow Queen” or “The balcony of Parnassos,” Arachova is the most renowned village of the mountain, which spreads over five hills, at an altitude of 1,000m and only at a 160km distance from Athens. If you are interested in a cosmopolitan type of vacation, Arachova is the place for you! It is a nightlife hotspot and a celebrity magnet. Lot’s of people tend to spend their winter weekends and holidays here, so it’s high time you plan your own. 

Your days will be action filled around the mountain, so you’ll be very happy to return to your top notch hotel, traditional guest house or luxurious chalet and from there on head to a taverna to savour the areas’ local dishes by the fireplace. Don’t leave the village without tasting their local cheese, formaela; a sweet smelling, hard rind cheese of relatively mild flavour which has been honoured with the distinction of Protected Designation of Origin.


Visit Agoriani, a village which has presented a swift tourism development in recent years. Inhale fresh clean country air in nature’s safe haven. The village is built at an elevation of 900m scattered on seven hills (its contemporary name is ‘eptalofos’ meaning seven hills in greek) and is renowned for its heavy snowfall in winter and refreshing cool days in summer.
Take some time to sit at a taverna in Agoriani’ s square where besides savouring their local delicacies, not to mention their delicious pies, you will enjoy the view to Parnassos’ evergreen slopes and the plains of Lilaia.

If again you are in for some activity, besides from skiing, starting from the village’s square you can follow the E4 hiking path which will take you to Delphi after approximately a 3-hour walk. Some other excellent hiking paths which you can choose to explore are the ones towards the Boutzouri and Melichovou springs, the waterfall of Matesi, the watermills as well as the various chapels of the area. A tour by the Korykeian cave is a must, as it’s one of the most famous one’s around Greece and it is believed to be where the Pythia would give her consultation before heading down to the Oracle of Delphi.


The preserved settlement of Amfikleia at the foot of Mt Parnassos is only a few kilometres away from the ski resort and has - for the past few years - become an ideal destination for families as well as for those who prefer an off the radar holiday in the heart of nature. This little picturesque town is built on a flat plain where Kifisos River flows. You will fill your holidays with sights of old traditional houses with arched door gates, stone fountains, narrow alleys, visit museums and if you happen to be there around the carnival period enjoy some old customs from Roumeli.

Start your tour from the ring road where you’ll get to see the village from above, then head towards the railway station and take a look at the old passenger trains. Visit the ancient town of Amfikleia located at Parnassos Mountain's foot. Walk along Amfikleia’ s narrow alleys and end up at its stone paved square just before entering the - one and only in Greece - Bread Museum where you’ll get to learn everything concerning bread, the Vocational Museum which holds on to a rich collection of old tools, utensils and textiles, the Library and the Museum dedicated to the Academic George L. Sklavounos.

The 18th century Monastery of Dadiou, the medieval church of Agios Ioannis Rigana with some rare wall paintings, and the chapel of Agias Jerusalem built in a cave are some special churches and sacred areas around Amfikleia you must visit.

Then again, if you belong to the nature loving kind of people you might want to subscribe to the 25km mountain race Parnassos Trail, enjoy a downhill mountain bike ride of 11km on the Bogdan trail, as well as hiking and paragliding.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

10 Favorites from the National Archaeological Museum #Athens #Greece

10 Favorites from the National Archaeological Museum #Athens #Greece | travelling 2 Greece |
With “10 Things” being one of my journal games during this trip, of course Mike, Barb, and I came up with a collective 10 Favorite Things from the National Archaeological Museum.

First, though, we had to get to the museum, which proved harder than we expected, despite our preparations and familiarity with the Metro system. I did not anticipate needing the exact amount for our tickets in coins. Bills? Not an option. Credit card? No good. Only one out of four ticket machines worked.

I wasn’t keen to haul around a pocket full of heavy coins all day at the museum—one- and two-euro coins have some weight to them—so I’d left most change at home. Mike hustled back to the apartment to get what we needed.

The rest of the Metro experience was uneventful until the trip home when the cars were packed like those in Tokyo during rush hour. That wasn’t fun, but we got where we needed to go.

So . . . our ten favorite things at the National Archaeological Museum, in no particular order.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Top Destinations You Must Visit In Greece

Top Destinations You Must Visit In Greece | travelling 2 Greece |


The capital of Greece, Athens is an essential place to visit if you want to explore the country’s history. The Acropolis is the most important ancient site in the Western world, an ancient citadel that contains the Parthenon, a former temple dedicated to the goddess Athena that was completed in 438 BC and was the largest Doric temple ever completed in Greece. To find out more about this history, you can visit the modernist Acropolis Museum, before engaging in the city’s lively, bustling social scene in the evening. From bars to clubs to fine dining, Athens’s nightlife has everything to offer to any vacationer.


A glorious island that spoils tourists with its rich scenery and pink sand beaches, Crete is the birthplace of the Minoans, the first civilisation who ruled 4000 years ago and left behind the Palace of Knossos, which is the most famous Bronze Age archaeological site on Crete and Europe’s oldest city. Crete’s rugged coastline is home to picturesque beaches as well as small villages where rural taverns provide travellers with simple but flavoursome local cuisine.


About 120 miles southeast of the Greek mainland, Santorini is in the indigo Aegean ocean that was formed by one of the biggest volcanic eruptions in history. It cradles a caldera (a volcanic crater) that’s 400m in depth and creates a lagoon that’s too deep for most boats to harbour in. A truly spectacular island loved by tourists, Santorini’s main island Thira contains the Bronze Age settlement site Akrotiri, which was buried in ash in about 1627 BC; the ash preserved frescoes and artworks that are still popular with tourists today. Many people staying on Santorini decide to enjoy a little luxury at Santorini Villas, overlooking the ocean so they can contemplate the glorious sunset after a day spent sightseeing or on the beach.


Made famous by Louis de Bernieres’s celebrated novel Captain Corelli’s Mandolin, Cephalonia is the largest of the Ionian islands and is a place of considerable natural beauty which offers numerous secluded beaches, mountain slopes and country scenery perfect for hiking and trekking. Cephalonia has been occupied by a number of different civilisations over the years and bears influence from Romans, Normans and Venetians, who held the island from 1797 and shaped it arguably the most. Sail around the island to discover its craggy clifftops, turquoise waters and beautiful coves to your heart’s content. The Myrtos beach lies between two mountains and is one of the most beautiful locations in all of Greece, while the picturesque fishing port Fiskardo also shouldn’t be missed.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Οι Γερμανοί ξανάρχονται... για διακοπές στην Ελλάδα

Οι Γερμανοί ξανάρχονται... για διακοπές στην Ελλάδα | travelling 2 Greece |
«Πολλοί Γερμανοί που δεν έκαναν διακοπές πέρυσι, κλείνουν φέτος τα πακέτα τους πιο νωρίς», oπως εξηγεί ο Ζεμπάστιαν Έντελ της Tui, ενός από τους μεγαλύτερους τουριστικούς ομίλους της Γερμανίας και τον μεγαλύτερο όσον αφορά ταξίδια προς την Ελλάδα. Οι κρατήσεις κατά την έναρξη της «καυτής» φάσης του Ιανουαρίου κινούνται ήδη σε υψηλότερα επίπεδα από την περασμένη χρονιά. Μεγάλοι κερδισμένοι είναι καταρχήν οι παραδοσιακοί τουριστικοί προορισμοί της Μεσογείου και κυρίως η Ελλάδα, όπως αναφέρει ο τουριστικός όμιλος.

Με τον αριθμό των κρατήσεων από τη Γερμανία να εμφανίζεται αυξημένος κατά 41% σε σχέση με το αντίστοιχο διάστημα πέρυσι, η Ελλάδα είναι κατά την έναρξη της φετινής σεζόν το φαβορί στην Tui και κινείται ήδη στα περσινά πολύ καλά επίπεδα. Έπειτα από πολλά χρόνια η Ελλάδα κατάφερε πέρυσι να αναρριχηθεί και πάλι στη δεύτερη θέση των προτιμήσεων, ακολουθώντας την Ισπανία και αφήνοντας πίσω της την Τουρκία στην τρίτη θέση.

Για το ερχόμενο καλοκαίρι ο τουριστικός όμιλος έχει διευρύνει σε μεγάλο βαθμό την προσφορά του, έχοντας συμπεριλάβει νέα ξενοδοχεία αλλά και νέους προορισμούς. Στα ιδιαίτερα δημοφιλή νησιά Κρήτη, Ρόδο και Κω η προσφορά έχει αυξηθεί κατά 40%. Επιπλέον, ξεκινούν νέες πτήσεις για την Κω από Ανόβερο, Νυρεμβέργη, Στουτγάρδη και Βασιλεία και από Βερολίνο-Σένεφελντ για Κρήτη και Ρόδο.

Οι βασικοί λόγοι για την κατακόρυφη αυτή αύξηση της ζήτησης για πακέτα διακοπών στην Ελλάδα σχετίζονται αναμφίβολα και με τις δραματικές εξελίξεις στη γειτονική Τουρκία και κυρίως τον κίνδυνο τρομοκρατικών χτυπημάτων. Εντούτοις δεν είναι ο μόνος λόγος. Όπως είπε προς την Deutsche Welle η εκπρόσωπος Τύπου της Tui Άνγια Μπράουν, τα τελευταία χρόνια έγιναν σημαντικές επενδύσεις στην Ελλάδα στο πεδίο του τουρισμού, τόσο από την πλευρά των ξενοδόχων όσο και από την ίδια την Tui που έχει προχωρήσει σε πολυάριθμες νέες συνεργασίες.

Σε πολύ υψηλά επίπεδα παραμένει η ζήτηση και για την Ισπανία που είναι ο δημοφιλέστερος τουριστικός προορισμός των Γερμανών και η οποία «βούλιαξε» πέρυσι από τουρίστες, ενώ κατακόρυφη αύξηση καταγράφει η ζήτηση για υπερατλαντικά ταξίδια, με το Μεξικό να βρίσκεται στην κορυφή των προτιμήσεων με +71%.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

 Χιλιάδες βιβλία από 1 ευρώ στην Πλατεία Κοτζιά!

 Χιλιάδες βιβλία από 1 ευρώ στην Πλατεία Κοτζιά! | travelling 2 Greece |
Το Παζάρι Βιβλίου του Συνδέσμου Εκδοτών Βιβλίου (Σ.ΕΚ.Β.) συμπληρώνει φέτος 21 χρόνια και το γιορτάζει στην Πλατεία Κοτζιά, προσφέροντας στους αναγνώστες χιλιάδες τίτλους βιβλίων όλων των κατηγοριών και για όλες τις ηλικίες, σε τιμές από 1 ευρώ. Με κεντρικό σύνθημα «Το βιβλίο είναι η δύναμή σου», 180 εκδότες από όλη την Ελλάδα φέρνουν πάνω από 8.000 τίτλους βιβλίων στο παζάρι που ξεκινάει στις 13 Ιανουαρίου, τελειώνει στις 5 Φεβρουαρίου και μας περιμένει να το ανακαλύψουμε μέσα σε μια μία υπαίθρια, στεγασμένη και θερμαινόμενη εγκατάσταση.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Visit #Greece | Tastes which linger in the memory

Visit #Greece | Tastes which linger in the memory | travelling 2 Greece |
A true work of art
For the Greek people olive oil is not just precious, but truly sacred. It is associated with the cycle of life through age-old traditions. This relationship is an expression of the vital importance of this noble liquid for healthy living.
The dishes referred to as ‘ladera’, which are made from one or more vegetables cooked in an olive oil-based sauce usually including tomatoes and garlic, are a true banquet of colours and flavours. Pulses and beans, either fresh or dried, are cooked so as to retain their full nutritional value. Green beans, broad beans, lentils, split peas, chickpeas, peas and okra: plain ingredients converted into sensational dishes by the simple addition of onions, herbs and spices, and precious olive oil.

Cooking with hidden treasures
Apart from the usual ingredients found in Greek cuisine, you may also discover more rare delicacies, cooked in exceptional ways.
‘Volvoi', the nutritionally valuable edible bulbs of the hyacinth (muscari comosum), are one such dish you may find on the Greek table. Choice game from the mountain regions, gifts from the sea such as ‘avgotaraho' (salt-cured flat-head mullet roe or 'bottarga'), and rare wild greens and fragrant fruits are all wonderful culinary surprises. Wild asparagus and artichokes, wild forest mushrooms, snails, and a variety of herbs which grow wild, whatever nature has to offer, all become first class ingredients in the Greek kitchen.
The wealth of the sea
There are a great number of traditional Greek dishes with an aroma fresh from the sea. Greek waters contain some of the tastiest fish to be found anywhere in the world. Great fish-based soups, tasty seafood snacks and appetizers (‘meze’), excellent large charcoal grilled pelagic fish or fried "young baby fish" accompanied by white wine, ouzo or 'tsipouro’ (distilled grape pomace), are flavours synonymous with Greek cultural tradition.

Recipes from the mountain regions
The mountain regions of Greece are a gastronomic paradise. Rich tasting meat, fragrant pies, traditional hand-made pasta, powerful red wine and distilled spirits, create an inexhaustible wealth of tastes and flavours. In Epirus and Macedonia, in the mountain regions of the Peloponnese and even on the hilltops in the islands, an ancient culinary tradition artfully combines ingredients and has many a great treat to offer. Having kept their traditions intact, the mountain areas of Greece are appreciated as a destination which offers an authentic flavour of this country.
Sugar and honey
All the ingredients offered by the Greek earth are an opportunity to create something sweet in the experienced hands of skilled pastry chefs. The variety of sweets and desserts is impressive, and even more so when you considered their originality.

The syrupy baked pastries and delicious sweet pies are famous around the world. Kataifi (a shredded wheat type of syrup pastry with nuts), baklava (the traditional phyllo syrup and nut pastry which most people know), ‘galaktoboureko' (a kind of milk custard pie), the Macedonian ‘roxakia’ (cocoa and cinnamon dough cookies), and ‘ravani’ syrup cake are just some of the traditional sweets in Greek pastry making. 
But unexpected ingredients are also skilfully turned into unique desserts. Syrupy ‘spoon’ sweets (‘tou koutaliou’) are a separate chapter in traditional Greek sweet making. Eggplant, bitter orange, unripe walnuts, fragrant rose petals and even watermelon can all be used to make uniquely delicious sweets once bound with the sugar and honey syrup, which is allowed to thicken over a low heat. Inventiveness and a centuries-old tradition passed down through the generations have served to create unusual and truly tempting flavours
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

6-Day seminar in Crete, Greece: Discovering Crete's cultural, culinary and natural wonders — eTN: Global Travel & Tourism News

6-Day seminar in Crete, Greece: Discovering Crete's cultural, culinary and natural wonders — eTN: Global Travel & Tourism News | travelling 2 Greece |
Crete’s Culinary Sanctuaries Educational Network in partnership with The Center for Responsible Travel is organizing a unique program in Crete: Discovering Crete’s Cultural, Culinary and Natural Wonders, July 10-16, 2017. Join resident specialists on an extraordinary adventure exploring archaeological sites, museums, nature reserves, organic farms/heirloom seed saving initiatives, vineyards, fishing ports, artisan food works, and traditional tavernas. Enjoy stunning vistas, excellent cuisine and wine with many people working on action programs to celebrate and protect Crete’s heritage. Stay in beautifully restored locally owned lodging in historic villages. Space is limited to only 20 people. Registration deadline April 12, 2017.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Η TUI επεκτείνει το αεροπορικό έργο της ριζοσπαστικά στην Ευρώπη

Η TUI επεκτείνει το αεροπορικό έργο της ριζοσπαστικά στην Ευρώπη | travelling 2 Greece |
Η τουριστική και αεροπορική ηγέτιδα δύναμη TUI, δε χάνει την ευκαιρία να αποδείξει ότι επάξια κατέχει αυτόν τον τίτλο παγκοσμίως.
Και τούτο γιατί προχωρεί στη δημιουργία μιας νέας αεροπορικής εταιρείας που από τον Απρίλιο του 2017 θα εκκινήσει με προίκα ένα στόλο 60 αεροσκαφών, πιθανότατα διτυπικό να οργώνει τους ευρωπαϊκούς ουρανούς.
Έτσι η σύμπραξη της EAG και της TUI μαζί με την Etihad Aviation Group, που διαθέτει τις τουριστικές δραστηριότητες της Air Berlin που είναι ήδη στο χρηματιστήριο, θα δώσουν αυτή τη νέα πνοή που προαναφέρθηκε στην αεροπορική αγορά.
Η TUI στη σύμπραξη θα συνεισφέρει 14 αεροσκάφη και θα κατέχει το 24,8% της νέας εταιρικής δομής.
Η Etihad θα κατέχει το 25% και το ρωμαλαίο επιχειρηματικά και κεφαλαιακά ιδιωτικό ίδρυμα ΝΙΚΗ, Private Stiftung, την απομένουσα πλειοψηφία των 50,2%.
Έδρα της νέας εταιρίας ορίστηκε στην Αυστρία η Βιέννη. Κύριοι καταρχήν προορισμοί στο πτητικό της έργο θα είναι η Γερμανία και αρκετές πόλεις της, η Αυστρία, η Ελβετία, όπως επίσης η Ελλάδα και η Ισπανία.
Τo λεπτομερές πρόγραμμα για τις πόλεις καθεμιάς από τις παραπάνω χώρες εκπονείται τώρα από την εταιρεία.

Κατά βάσιμη πιθανολόγηση θα επιλεγούν πόλεις με χαμηλά τέλη. Και τούτο για να κατορθώσει η νέα προσπάθεια να δημιουργήσει προϋποθέσεις γρήγορης και αποτελεσματικής κερδοφορίας.
Το εγχείρημα έχει “οσμή” LCC αερομεταφορέα.
Πιστεύουμε με τη μακρόχρονη εμπειρία μας στον τομέα των αερομεταφορών, ότι δύσκολα θα πέσουμε έξω στις προβλέψεις μας. Ο χρόνος θα δείξει αφού και οι επιβάτες θα ωφεληθούν τα μέγιστα στο κόστος του εισιτηρίου και την ασφάλεια της μεταφοράς τους, γιατί η TUI αλλά και οι παρόντες συνεταίροι της διακρίνονται για την ποιότητα του στόλου που πάντοτε χρησιμοποιούν.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Που θα χτυπήσει ο σιβηρικός αντικυκλώνας

Που θα χτυπήσει ο σιβηρικός αντικυκλώνας | travelling 2 Greece |
Είναι χαρακτηριστικό ότι, με τα μέχρι τώρα προγνωστικά στοιχεία, η θερμοκρασία στην Αθήνα θα πέσει κάτω από το μηδέν για σχεδόν τρία εικοσιτετράωρα, ενώ η αίσθηση του ψύχους θα είναι -10 βαθμοί Κελσίου. Οσο για τις περιοχές της χώρας που έχουν παραδοσιακά τις χαμηλότερες θερμοκρασίες, η αίσθηση του ψύχους αναμένεται να ξεπεράσει τους -25 βαθμούς.
Οι πιο χαμηλές θερμοκρασίες των ημερών θα σημειωθούν στα μεγάλα υψόμετρα, εκεί που βρίσκονται τα χιονοδρομικά κέντρα. Είναι χαρακτηριστικό ότι η πρόγνωση του Σαββάτου κάνει λόγο για -23 βαθμούς στο Καϊμακτσαλάν.
Ο υποδιοικητής της Εθνικής Μετεωρολογικής Υπηρεσίας Θοδωρής Κολυδάς λέει στο «Εθνος» ότι η κακοκαιρία που έρχεται θα είναι πιο βαριά από αυτήν της Πρωτοχρονιάς.
Οπως εξηγεί «έχει ενεργοποιηθεί ο σιβηρικός αντικυκλώνας, ο οποίος φέρνει τα κύματα ψύχους στην Ελλάδα. Με αυτό το βορειοανατολικό ρεύμα έρχονται ψυχρές μάζες από την Ουκρανία κα
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

GR80S - Η Ελλάδα του ογδόντα ! #πολιτισμός

GR80S - Η Ελλάδα του ογδόντα ! #πολιτισμός | travelling 2 Greece |

Η έκθεση GR80s. 

Η Ελλάδα του Ογδόντα στην Τεχνόπολη είναι μια πρωτότυπη ιστορική και πολιτισμική αναδρομή στην δεκαετία του ’80 η οποία έχει στόχο να προσφέρει στον επισκέπτη μια μοναδική αναβιωτική εμπειρία. 

Πολιτική, τρόποι ζωής, τέχνες και τεχνολογία του ’80, θα ανασυσταθούνσε 18 περίπτερα,μέσα από ένα συνδυασμό άμεσης πληροφορίας, οπτικοακουστικών εκθεμάτων και διαδραστικών εφαρμογών. 

Η έκθεση διοργανώνεται από την Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων, με πρόγραμμα παράλληλων δράσεων στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Τρεις σπουδαίες Ελληνίδες επιστήμονες αλλάζουν τον κόσμο

Τρεις σπουδαίες Ελληνίδες επιστήμονες αλλάζουν τον κόσμο | travelling 2 Greece |
Για τους λόγους αυτούς τιμήθηκαν από τη L’Oréal Hellas και την Ελληνική Εθνική Επιτροπή για την UNESCO στα φετινά βραβεία για τις ανερχόμενες γυναίκες επιστήμονες που υλοποιούν υποδειγματική έρευνα στην Ελλάδα με σημαντική επιστημονική αξία στο πεδίο των Βιοεπιστημών και των Φυσικών Επιστημών.

Άλλωστε από το 2006 μέχρι το 2016, η L’Oréal Hellas και η Ελληνική Εθνική Επιτροπή για την UNESCO έχουν τιμήσει με τα «Ελληνικά Βραβεία L’Oréal-UNESCO Για τις Γυναίκες στην Επιστήμη» που συνοδεύονται από οικονομική ενίσχυση ύψους 10.000 ευρώ, συνολικά 26 νεαρές μεταδιδακτορικές ερευνήτριες ηλικίας μέχρι 38 ετών, ενθαρρύνοντας τις Ελληνίδες επιστήμονες στη συνέχιση της ερευνητικής τους σταδιοδρομίας.

Πρόκειται για ένα βραβείο που βρίσκει και τις τρεις επιστήμονες στην πιο δημιουργική αλλά και κομβική φάση της καριέρας τους. Στο σημείο εκείνο που αγωνίζονται για να ολοκληρώσουν το όραμά τους και ένα τέτοιο βραβείο είναι ικανό να τις οπλίσει με δύναμη στη διαρκή αναζήτηση λύσεων σε μεγάλα μυστήρια, σε κρίσιμα ζητήματα για το μέλλον του πλανήτη και της ανθρωπότητας.

«Αν δεν υπάρχει σχετική βράβευση είναι δυσκολότερο για τα ΜΜΕ να προβάλλουν επιστημονικά θέματα. Μέσω του βραβείου όμως δίνεται η ευκαιρία να παρουσιάσουμε δουλειά που είναι σημαντική τόσο σε προσωπικό όσο και σε επαγγελματικό επίπεδο και συγκινεί κόσμο. Μια φοιτήτρια μάλιστα μού είπε ότι τώρα έχει κάτι να ελπίζει. Και χαίρομαι να βλέπω την επόμενη γενιά να αποβάλλει την ηττοπάθεια που προκάλεσε η κρίση» λέει για τη βράβευσή της η κυρία Δασύρα, Μεταδιδακτορική Ερευνήτρια Αστροφυσικής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Κορυφαία σκοπεύτρια στον κόσμο η Κορακάκη!

Κορυφαία σκοπεύτρια στον κόσμο η Κορακάκη! | travelling 2 Greece |
Η ISSF ανακοίνωσε ότι η Κορακάκη και ο ιταλός Νικολό Καμπριάνι, που αμφότεροι κέρδισαν από δυο μετάλλια στο Ρίο, αναδείχθηκαν κορυφαίοι της περασμένης χρονιάς. «Η Κορακάκη είναι η πρώτη Ελληνίδα αθλήτρια που κέρδισε Ολυμπιακό μετάλλιο στην σκοποβολή εδώ και 120 χρόνια. Το 1896, για την ακρίβεια. Ο Ιωάννης Πρανγκούδης κέρδισε δύο μετάλλια στους πρώτους σύγχρονους Ολυμπιακούς Αγώνες: ένα χρυσό και ένα χάλκινο», επισημαίνει η παγκόσμια ομοσπονδία.
Παράλληλα θυμίζει ότι η Κορακάκη στην διάρκεια του 2016 κατέκτησε δύο μετάλλια στο παγκόσμιο κύπελλο του Μπακού του Αζερμπαϊτζάν και άλλα δύο στο παγκόσμιο κύπελλο νέων νεανίδων στο Σουλ της Γερμανίας, ενώ αναδείχθηκε πρώτη στα 10 μέτρα αεροβόλο πιστόλι και δεύτερη στα 25 μέτρα στους τελικούς του παγκοσμίου κυπέλλου, στην Μπολόνια.
«Είμαι πολύ χαρούμενη για αυτό το βραβείο. Είναι τιμή αν σου δίνεται αυτός ο τίτλος από τους προπονητές, τους αθλητές και τους δημοσιογράφους. Θέλω να τους ευχαριστήσω όλους. Οι νίκες δεν είναι για εμένα μόνο τα μετάλλια. Ξεπέρασα πολλές προκλήσεις και δυσκολίες τα προηγούμενα χρόνια, όπως πολλοί αθλητές στον κόσμο. Πάνω από όλα, λοιπόν, αυτό είναι μια αναγνώριση όλων των προσπαθειών και των κόπων μου», είπε η Ελληνίδα Ολυμπιονίκης.
Και συμπλήρωσε: «Το 2016 ήταν για εμένα μακράν η πιο επιτυχημένη χρονιά. Όλα έγιναν σωστά και την κατάλληλη στιγμή. Αυτό είναι το πρώτο μου βραβείο ως κορυφαία αθλήτρια σκοποβολής της χρονιάς, αλλά ελπίζω να μην είναι και το τελευταίο».
Ο 29χρονος Καπριάνι κατέκτησε στο Ρίο ντε Τζανέιρο το χρυσό μετάλλιο στα 10μ. Αεροβόλο πιστόλι και στα 50 μέτρα και έγινε ο κορυφαίος σκοπευτής στην ιστορία των Ολυμπιακών Αγώνων, καθώς είχε κερδίσει ένα χρυσό και ένα ασημένιο και στο Λονδίνο. Η απονομή θα γίνει στους δυο νικητές κατά την διάρκεια της σειράς των φετινών αγώνων του Παγκοσμίου Κυπέλλου.
Οι δέκα κορυφαίοι σύμφωνα με τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας της παγκόσμιας ομοσπονδίας σκοποβολής:
1. Νικολο Καπριάνι (Iταλία)
2. Τζιν Τζονγκοχ (Ν. Κορέρα)
3. Χοανγλ Ξουαν Βινχ (Βιετνάμ)
4. Κρίστιαν Ράιτς (Γερμανία)
5. Φελίπε Αλμέιδα Γου (Βραζιλία)
6. Μάθιου Έμονς (ΗΠΑ)
7. Χένρι Γιουνγκχάενελ (Γερμανία)
8. Γκαμπριέλε Ροσέτι (Ιταλία)
9. Σεργκέι Καμένσκι (Ρωσία)
10. James Willett (AUS)
1. Άννα Κορακάκη (Ελλάδα)
2. Μπάρμπαρα Ένγκλεντερ (Γερμανία)
3. Ντου Λι (Κίνα)
4. Σνιέζανα Πέγισιτς (Κροατία)
5. Κίμπερλι Ρόουντ (ΗΠΑ)
6. Τσανγκ Μενγξουε (Κίνα)
7. Ρέι Μπασιλ (Λίβανος)
8. Ντιάνα Μπακόσι (Ιταλία)
9. Ολένα Κόστεβιτς (Ουκρανία)
10. Κόρεϊ Κόγκντελ (ΗΠΑ)
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

#Six Must-see #Museums in #Herakleio, #Crete 

#Six Must-see #Museums in #Herakleio, #Crete  | travelling 2 Greece |

Alexandra Tzavella | January 12th, 2017


5,500 years of history brought to life

Treasures of world cultural heritage, including the Phaistos Disk, the Snake Goddess figurines, the bull-leaping frescoes from the Palace of Knossos, the gold bee pendant from Malia, and the colorful Kamares pottery, are all beautifully presented in the newly renovated Archaeological Museum of Herakleion. The tour begins on the ground floor dedicated to Neolithic Crete and the Minoan civilization, and continues onto the first floor in the room that features the Knossos frescos. Here, The Prince of the Lilies competes in the beauty stakes with La Parisienne, also known as The Minoan Lady. Returning downstairs, you can conclude your tour at the display of archaic sculptures, which includes some of the oldest in existence in Greece.

INFO | Xanthoulidou & Hadjidaki • Open: 08.00- 20.00 (April 1 – October 31) • Tel. (+30) 2810.279.000


Meet El Greco

Herakleion was the birthplace of Domenikos Theotokopoulos, better known as El Greco, and here at the Historical Museum of Crete you can see two of the artist’s most important works – the View of Mount Sinai and the Monastery (1570) and the Baptism of Christ (1569). The museum is housed in 1903 mansion and covers the history of Crete from the early Byzantine period up to the World War II. Of particular interest is an impressive 15m² scale model of the city of Herakleion, then called Chandakas. The hall devoted to Christian religious art is also a must-see. Browse through one of the applications designed especially for the museum and when you’re done, finish off your visit in the garden, sipping homemade lemonade while enjoying the sea views.

INFO | 27 Sofoklis Venizelou & 7 Lisimachou Kalokairinou • Open: 09.00-17.00 (April-October, closed on Sundays and national holidays) • Tel. (+30) 2810.283.219, (+30) 2810.288.708 


The life and times of an eminent Greek

The village of Myrtia, lies 15 kilometers outside Herakleion; it is “the soil where they (the ancestors of Nikos Kazantzakis) were caught and buried,” as the famous writer, poet and philosopher put it in his novel Report to El Greco. During renovations in 2009, the museum took the opportunity to modernise its tour methods, leveraging digital media to create a “living, breathing” space where you can open the drawers of the furniture, browse through the author’s work via touch screens and take an up-close look at the table where he sat and wrote most of his novels. You can also see his pipe, his glasses and his handwritten manuscripts. The room dedicated to Katzantzakis’ epic poem The Odyssey stands out, as does the space with the suspended suitcases that symbolise all his voyages.

INFO | Myrtia, accessible by KTEL bus which departs from the Port of Irakleion • Tel. (+30) 2810-245.020, (+30) 2810-245.019 • Open: Monday-Sunday 09.00-17.00 (April-October). Closed on national holidays • Tel. (+30) 2810.741.689 •


Homage to Byzantine Iconography

With the low lighting, an atmosphere of solemnity and prayer chants, it’s easy to think that you’ve come to church instead of a museum dedicated to Christian art. Housed in the largest monastery of the city – St Catherine of Sinai, a 13th century Venetian building – this recently renovated space serves as a small museum while still operating as a church. Among the treasures housed here are 15th century icons attributed to the great icon painter Angelos, as well as six icons by Michael Damaskinos and the 1721 icon of the Virgin Kardiotissa. After the occupation of Ηerakleion by the Ottomans, the monastery was converted into a mosque known as the Zoulfikiar Ali Pasha. At the coin exhibit, press the button and look left: a section of the minaret which remains visible becomes illuminated.

INFO |  St. Catherine’s Square Open: 09.30-19.30 (April-October) • Tel. (+30) 2810.336.316


A look back at everyday living in Crete

More than 3,000 objects, most of which were part of the lives of Cretans up until the middle of the last century, are on display at this museum, in operation since 1973 and located in Voroi, just a few kilometers from the archaeological site of Phaistos. A tour of the two-story 500m2 building is an initiation into popular Cretan culture and into the history of the island. The objects date from 1000 AD until the middle of the 20th century. Another space is dedicated to those crafts that have been lost as professions, such as basket-making.

INFO | Voroi Pyrgiotissis Open: 10.00-17.00, Monday-Sunday • Tel. (+30) 28920.911.10 •


Meet a Deinotherium!

The most striking exhibit at the museum is the model of the third largest mammal to have ever walked the Earth, Deinotherium giganteum. This creature, which lived in Crete 9 million years ago, has been modelled by the scientists at the Natural History Museum of Crete. Set in an industrial building on the coastal road, the Natural History Museum of Crete delivers a full sensory experience, with impressive representations of nature presented in actual scale, as well as a simulated earthquake. Children love the animated dinosaurs and the Discovery Center, where they can play in caves, look for fossils in the sand and watch a video projection.

INFO |Sofoklis Venizelou Ave. (Dermata Gulf) • Open:Weekdays 09.00-18.00; Weekends 10.00-18.00 • Tel. (+30) 2810.282.740

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

6 Incredible Caves You Can Actually Stay in on Your Next Trip

6 Incredible Caves You Can Actually Stay in on Your Next Trip | travelling 2 Greece |
Lava Cave in Greece

You'll feel like you’re stepping back in time as you escape into this lava cave in Santorini, Greece. A sailor’s domicile in 1875, the fully restored cave has pearl white walls and incredible views of Caldera’s volcanic scenery and glistening waters.

Enjoy the view while soaking in the cave’s indoor-outdoor hot tub, before heading out to the ruins of a nearby castle to enjoy dramatic sunset views.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Winter in Greece - Volos and Pelion 

Winter in Greece - Volos and Pelion  | travelling 2 Greece |

We decided to have a very un-English Christmas day and opted for sea bass cooked on a BBQ. The weather was decent and the sun was present making it warm enough to eat outside comfortably.

Christmas Lunch
After Christmas day, we decided to explore the area. A lot of the small towns nearby, such as Kala Nera, were mainly shut due to the time of year but we manged to find a few cafes to stop at and we walked along a few beaches. We explored Volos, which due to its size, was still very active and seemingly not affected by the time of year.

The weather soon changed. The snow came and the roads became mayhem. We went out for the day and struggled to get back to our villa. I made a snowman on the beach (a first).

My snowman on the beach

The snow in one of the many villages on Pelion
We asked a local about where to go for New Year’s Eve and he wisely advised us to stay in due to the weather. Driving down the mountain into Volos or a nearby village would have been too risky. We therefore welcomed New Year in at the nearby cafe run by a local couple. We spent the evening with Richard, the owner of the villa, and Heather’s Mum and Dad.

The New Year Cafe

The aftermath of New Year
After a succesful Christmas and New Year, we decided to go on a day trip to Meteora, one of the most visited and most impressive sights in all of Greece. It took us a few hours to get there, but it was well worth it, the scenery is amazing; huge stone pillars with old monasteries and churches perched on top. Just driving around the area is spectacular but we decided to get out and brave the cold by walking to some of the buildings.


The next day, Heather’s parents set off to fly back to the UK and we, having almost exhausted our funds, began an epic drive back to the UK.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Visit Greece | Greek Traditional Pasta

Visit Greece | Greek Traditional Pasta | travelling 2 Greece |
As it once used to be…

In the past, women used to make their own home made pasta, usually during the summer months (after harvesting), when plenty of raw material was available. They made the dough, worked it, cut or rubbed it by hand into small pieces and then laid it out in the sun to dry. Then, the pasta was put away in fabric pouches in their cellars to have throughout the year.
Nowadays, grandmother's tradition has passed on to small family businesses and women’s cooperatives that craft the fine high quality pasta as it used to be, using only the best of materials.

A fantasy of names

Greek imagination and creativity have been an inspiration for pasta’s names as well as for their different shapes despite being crafted with the same raw material. Let us introduce you to some of them, found throughout the country, bearing various imaginative names.

The traditional pasta in the Peloponnese, especially in the area of Lakonia and Argolida, has a shell-like shape bearing the name gkogkes. This pasta is usually offered during the carnival period, boiled, sprinkled with local manouromyzithra cheese sprinkled with hot olive oil. Furthermore, striftades (rice-like pasta) and toutoumakia (greek noodles, little square stamp-like shape) are also found in the area.

In Mainland Greece you must try their renowned trachanas; sweet or sour, thick or thin, with semolina, flour, or bulgur wheat, with butter, milk or tomato, it is a must have dish during the cold winter days and nights. It is served neat, as a thin or thick soup, sprinkled with chunks of feta cheese, cooked along side with vegetables and legumes, accompanied by meat, or as a filling in pies and in dolmadakia. Trachanas is truly appreciated as it is very nutritious and is served even for breakfast in the countryside. The one made with vegetable pulp, flour or semolina is usually prefered during the lent period. There is no doubt that Greece holds a leading position as the country with the biggest variety of trachanas worldwide. In Epirus they include mushrooms in their dough. In Thrace sesame and red pepper flakes and in Macedonia pulp of red pepper.

On the island of Crete the inhabitants regularly use chondros, which is in fact trachanas, in their local cuisine. When visiting the island ask for “gyreuthous chochlious,” which is in fact snails cooked alongside with vegetables and chondros, and Cretans are really fond of this dish. Chondros is also made with sour milk or yogurt and goes by the name xinochondros. Other great pasta you can encounter here are: sioufichta, kalogeristika makaroni, avgochylos (short type of tagliatelles), chylofta (resemble linguini), triftoudia (rice like shape), and magkiri (small square-shaped pasta.) All these are simply irresistible, especially if they are sprinkled with staka (butter-cream) and anthotyro (greek soft white cheese).

Makarounes is a pasta originating from the islands scattered in the northeast Aegean Sea.On Karpathos and Tilos Islands makarounes look like tagliatelles. On Kos they are known as pasa makarounes, which are large flat fresh sheets of pasta dough (look like wide lasagna), and are cooked in layers with plenty of minced meat or cheese in between. Kasos Island’s special recipe is makarounes (they resemble penne) with sitaka (soft local cheese). Chios has aftoudia, which is an ear-shaped pasta made with flour and water. On the island you can also find valanes, small spiral shape pasta, ideal to accompany rooster with tomato sauce. Limnos’ traditional pasta is flomaria and is made with eggs, milk and hard wheat flour. They are usually cut into noodle-like wide stripes or string-like as spaghetti.

Aroma filled pasta dishes inspired in Greece

Matsata with rooster - A traditional recipe from Folegandros

Take the rooster and cut it into serving size pieces, then cook in pan with lots of olive oil, sliced onions, garlic, tomato sauce and spices. When the rooster gets tender set aside then add the already boiled matsata pasta to your sauce in order to absorb the aromas and flavours. Serve the pasta dish with a piece of rooster and sprinkle with grated myzithra.

Red Trachanas recipe - A Thracian delicacy

The dough of this particular trachanas is made with pieces of red pepper, red pumpkin and potato. For each serving you must take into account that you’ll need three soup spoons of trachanas and one cup of water. Bring your water to a boil before putting in the trachanas and let it simmer until it becomes mushy. For extra taste add some chunks of feta cheese.

Giouvetsaki Casserole Dish - A Greek Classic Sunday Family Recipe

Brown your meat (veal or lamb) in a pot together with chopped onion and add one tea cup of water, let it simmer for 15 minutes. Empty your pot in a casserole dish, add tomato sauce and paste, garlic, a cinnamon stick, salt and pepper. Cover the meat by filling up with warm water and let it cook for approximately 2 hours. Add kritharaki (orzo) and stir occasionally. Serve with grated cheese.

Bon appetit!
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Η Ελλάδα κορυφαίος τουριστικός προορισμός για το μεγαλύτερο ταξιδιωτικό όμιλο της Αυστρίας

Η Ελλάδα κορυφαίος τουριστικός προορισμός για το μεγαλύτερο ταξιδιωτικό όμιλο της Αυστρίας | travelling 2 Greece |
Σύμφωνα με την ίδια, ιδιαίτερα καλά εξελίσσονται οι κρατήσεις για την Κρήτη, την Κέρκυρα και τη Ρόδο, ενώ στην παλιά δυναμική της επιστρέφει η Κως -για την οποία οι κρατήσεις έχουν ήδη διπλασιαστεί σε σχέση με πέρυσι- και για το λόγο αυτό ο Όμιλος την περασμένη εβδομάδα είχε αυξήσει κατά 15% τον αριθμό των πτήσεων προς αυτά τα τέσσερα ελληνικά νησιά.

Ήδη με την έναρξη της σεζόν των κρατήσεων, που στον "TUI Austria" έγινε τον περασμένο Οκτώβριο, η προσφορά σε ξενοδοχεία στην Κρήτη, στη Ρόδο και στην Κω, έχει διευρυνθεί κατά 40% σε σχέση με πέρυσι, ενώ, στο πλαίσιο της παρατηρούμενης τάσης του Αυστριακού τουρίστα να προτιμά μικρότερα νησιά, όπως η Κάρπαθος, η Ζάκυνθος, η Λευκάδα ή η Κεφαλονιά, ο Όμιλος θα εγκαινιάσει αυτό το καλοκαίρι τη νέα ομάδα ξενοδοχείων του στη Ζάκυνθο και στην Κεφαλονιά.

Όπως ανέφερε η γενική διευθύντρια του αυστριακού τμήματος του διεθνούς ταξιδιωτικού ομίλου TUI, την Ελλάδα, που βρίσκεται φέτος στην πρώτη θέση για δεύτερη συνεχή χρονιά, ακολουθούν στην Ευρώπη η Ισπανία, η Ιταλία, η Κροατία και η Αίγυπτος, ενώ συνεχίζεται η δραματική πτώση της περασμένης χρονιάς στη ζήτηση για διακοπές στην Τουρκία, που το περσινό καλοκαίρι ήταν κατά 40% μειωμένη σε σχέση με το 2015.

Η Λίζα Βέντιγκ επισημαίνοντας πως ο κύκλος εργασιών του "TUI Austria" σημείωσε μέσα στο 2016 μία αύξηση της τάξης του 30%, που ήταν και η μεγαλύτερη που κατέγραψε ο Όμιλος διεθνώς, τόνισε το γεγονός πως η ζήτηση στα αυστριακά γραφεία τουρισμού είναι μεγάλη.

"Ο τουρισμός στην Αυστρία αποκτά πάλι κινητικότητα, οι Αυστριακοί θέλουν και πάλι να κάνουν κρατήσεις για τις διακοπές τους", ανέφερε, προσθέτοντας πως υπάρχει και η τάση για κράτηση ποιοτικότερων και ως εκ τούτου ακριβότερων διακοπών, με το μέσο ποσό που διαθέτουν οι Αυστριακοί κατά άτομο και κατά εβδομάδα να ανέρχεται πλέον στα 900 ευρώ.

Η Ελλάδα ως τουριστικός προορισμός κατέχει εδώ και χρόνια μια από τις πρώτες θέσεις -αν όχι την πρώτη- στις προτιμήσεις των Αυστριακών τουριστών, με κατά μέσο όρο 400.000 να καταφθάνουν ετησίως στη χώρα μας, και ως εκ τούτου, η Αυστρία, σε αναλογία με τον πληθυσμό της -8,6 εκατομμύρια κάτοικοι- βρίσκεται στην πρώτη θέση από πλευράς αφίξεων ξένων τουριστών στην Ελλάδα.

Η Ελλάδα συμμετέχει με περίπτερο του Ελληνικού Οργανισμού Τουρισμού και συνεκθετών του στη φετινή Διεθνή Έκθεση Τουρισμού της Βιέννης, η οποία ανοίγει μεθαύριο Πέμπτη τις πύλες της και διαρκεί μέχρι την Κυριακή 15 Ιανουαρίου, φιλοξενώντας 700 εκθέτες από 70 χώρες και αναμένοντας μέχρι και 150.000 επισκέπτες.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Η καρδιά της Ορεινής Αρκαδίας χτυπά στη Γορτυνία

Η καρδιά της Ορεινής Αρκαδίας χτυπά στη Γορτυνία | travelling 2 Greece |

Πατρίδα του θεού Πάνα που σύμφωνα με τον μύθο κατοικούσε τα βουνά της, τόπος ιστορικός που συνδέεται άρρηκτα με την επανάσταση του 1821 και αναμφίβολα ένα από τα πιο γνήσια μέρη της Αρκαδίας, η Γορτυνία αποτελεί επαρχία του νομού και εντυπωσιάζει με την άγρια φυσική ομορφιά της και τον ειδυλλιακό τρόπο ζωής που προσφέρει.

Αυτός ο μαγικός τόπος προσελκύει πλήθος φυσιολατρών που γοητεύονται από το κελάρυσμα του Λούσιου ποταμού και τα γραφικά, αυθεντικά χωριά που σας προσκαλούν σε μια διαφορετική ταξιδιωτική εμπειρία, μακρυά από τον μαζικό τουρισμό. Εδώ, οι βυζαντινές εκκλησίες διαδέχονται τις περίτεχνες κρήνες και τα επιβλητικά πετρόχτιστα αρχοντικά, ενώ, αν οι επισκέπτες αφεθούν, μπορεί και να ακούσουν τους ψιθύρους και το τραγούδι από τις Νύμφες, τις Δρυάδες και τις Νεράιδες που κατοικούν εδώ και χιλιάδες χρόνια σε αυτά τα μυθικά μέρη.

No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

12 classy European destinations that celebrities love - A Luxury Travel Blog

12 classy European destinations that celebrities love - A Luxury Travel Blog | travelling 2 Greece |
Mykonos, Greece

Mykonos is one of the many beautiful Greek islands, which is almost as frequently photographed as Santorini. Best known to many as the most gay friendly island, Mykonos blends beauty and chic together seamlessly. Hello Magazine posed the question – “Is Mykonos the new Ibiza?”

Located in the heart of the Cyclades, Mykonos is a whitewashed and azure blue paradise – a place where glamour meets simplicity. Be sure not to miss Alefkántra, which is the island’s Little Venice. Mykonos also has a hectic nightlife and the island is incredibly busy during the height of the season.

Some of the celebrities spotted:

Grace Kelly, Jackie Onassis, Tom Hanks, Tom Cruise, Cristiano Ronaldo, the Kardashians, Nicole Scherzinger,
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Οι πέντε κορυφαίες ταξιδιωτικές τάσεις για το 2017

Οι πέντε κορυφαίες ταξιδιωτικές τάσεις για το 2017 | travelling 2 Greece |
Για όσους διαθέτουν ισχυρή επιθυμία για ταξίδια, είναι σημαντικό να συμβαδίζουν με τις τελευταίες ταξιδιωτικές τάσεις, ειδικά αν θέλουν να εκμεταλλευθούν στο έπακρο τις επόμενες διακοπές τους. Η εταιρεία PR MEDIACO, για το λόγο αυτό, συγκέντρωσε τις πιο αγαπημένες ταξιδιωτικές τάσεις για το 2017.

1. “Βιωματικά” ταξίδια: Για πολλούς τουρίστες, δεν είναι αρκετό πια το να βλέπουν απλά τα αξιοθέατα και τα βιωματικά ταξίδια συνεχίζουν να είναι ένα καυτό θέμα στην τουριστική βιομηχανία. Για το 2017, το παν είναι να βιώνει κανείς την ουσία ενός προορισμού, γνωρίζοντας την ιστορία του, τους ανθρώπους, τα ήθη και τα έθιμά του. Κατά συνέπεια, οι ταξιδιώτες αναζητούν ολοένα και περισσότερο ασυνήθιστες διακοπές που προσφέρουν μια “βουτιά” στον πολιτισμό της περιοχής που επισκέπτονται και παρέχουν αυθεντικές, συναρπαστικές εμπειρίες. Ακόμα καλύτερο είναι το γεγονός ότι η τουριστική βιομηχανία  φαίνεται να ανταποκρίνεται στη ζήτηση αυτή, με πολλές επιχειρήσεις να προσαρμόζουν ειδικές προσφορές στους επισκέπτες τους, με περισσότερες βιωματικές εμπειρίες.

2. Η άνοδος της Airbnb: Με τις συνεχώς αυξανόμενες τιμές των ξενοδοχείων, οι ταξιδιώτες αναζητούν πάντα τις πιο προσιτές επιλογές διαμονής. Κατά συνέπεια, οι πλατφόρμες διαμοιραζόμενης οικονομίας όπως η Airbnb βρίσκονται σε άνοδο, ειδικά όταν και κάθε δωμάτιο ξεχωριστά διατίθεται προς διαμονή. Όπως αποδεικνύεται, η Airbnb έχει ήδη πάρει ένα μεγάλο κομμάτι της διαμονής σε μητροπολιτικές περιοχές, όπως το Λονδίνο και τη Νέα Υόρκη, και θα μπορούσαμε ακόμη να τη δούμε να ξεπερνά ακόμη και μεγάλες ξενοδοχειακές αλυσίδες σε θέματα κρατήσεων μέχρι το τέλος του 2017. Είναι σημαντικό, παρ‘όλα αυτά, να θυμάται κανείς ότι οι κανονισμοί υγείας και ασφάλειας δεν εφαρμόζονται στους οικοδεσπότες της Airbnb τόσο αυστηρά όσο στα ξενοδοχεία και αυτός είναι ο λόγος που μόνο ένα μικρό ποσοστό των καταλυμάτων της Airbnb χρησιμοποιούνται για επαγγελματικά ταξίδια. Παρ‘όλα αυτά, όταν πρόκειται για ταξίδια αναψυχής, όσο περισσότερες επιλογές έχει κανείς, τόσο το καλύτερο.

3. Ευέλικτα ωράρια για ckeck in / out: Δεν είναι απογοητευτικό όταν μόλις φτάνει κανείς στο ξενοδοχείο του, έτοιμος να ξεκινήσει τις διακοπές του και να διαπιστώνει ότι δεν μπορεί ακόμη να κάνει check in; Είναι, επίσης, απόλυτα λογικό να θέλει κανείς να χαλαρώσει στο δωμάτιό του την τελευταία ημέρα των διακοπών του χωρίς να πρέπει να αφήσει το δωμάτιο πριν το μεσημέρι. Προς μεγάλη χαρά των κουρασμένων ταξιδιωτών λοιπόν, η νέα τάση που συναντάται σε αρκετά ξενοδοχεία σε όλο τον κόσμο είναι το 24ωρο check-out και check-in, σύμφωνα με το Yahoo Travel. Ενώ πολλά ξενοδοχεία προσέφεραν ευέλικτο check-in και ckeck-out για τους VIP πελάτες τους, όλο και περισσότερα ξενοδοχεία παρουσιάζουν πιο ευέλικτα checks προς όλους τους επισκέπτες, ώστε να ξεχωρίζουν.

4. Όλα γίνονται κινητά: Στη σημερινή κοινωνία των γοργών ρυθμών, ο χρόνος είναι χρήμα. Ευτυχώς πλέον, με την ευκολία που προσφέρεται από τα κινητά τηλέφωνα όλα τα ταξίδια μπορούν να σχεδιαστούν μέσω αυτών, και οι ταξιδιώτες μπορούν να μένουν συνδεδεμένοι στις διακοπές τους ζωρίς να χάνουν δευτερόλεπτο. Σύμφωνα με την εταιρεία Somo, ειδική στο μάρκετινγκ κινητής τηλεφωνίας “30 εκατ. άνθρωποι αναζητούν πληροφορίες για τα ταξίδια τους μέσω των κινητών τους κάθε μήνα”. Άλλα σημαντικά συμπεράσματα από έρευνες της Somo είναι ότι πάνω από το 60% των καταναλωτών κάνουν αγορές για αερομεταφορές και διαμονές από τα κινητά τους, όπως επίσης και ότι οι ταξιδιώτες αρέσκονται στο να βλέπουν θέματα σχετικά με ταξίδια όταν βρίσκονται εν κινήσει. Με τα πάντα να είναι άμεσα διαθέσιμα στην παλάμη του χεριού, είναι σοφό να αξιοποιήσει κανείς την άνοδο των εφαρμογών και των κινητών γενικότερα για να κάνει τόσο το επόμενο ταξίδι του όσο και τη ζωή του γενικότερα πολύ ευκολότερη.

5. Η “γέννηση” του “bleisure”: Κάποιοι λένε να μην μπλέκουμε τη δουλειά με τις διακοπές, αλλά όταν πρόκειται για την ταξιδιωτική βιομηχανία, τα “bleisure” ταξίδια γίνονται όλο και πιο δημοφιλή. Ο όρος χρησιμοποιείται στο διαδίκτυο για να περιγράψει τους ταξιδιώτες, οι οποίοι απορρίπτουν την ιδέα της εργασίας και μόνο και καθόλου διασκέδασης -αντ‘αυτού προτείνουν την προσθήκη πολύτιμου χρόνου χαλάρωσης στα επαγγελματικά ταξίδια τους. Έρευνα σε διεθνείς ταξιδιώτες από την BridgeSteet Global Hospitality δείχνει ότι το 60% των ερωτηθέντων έχουν κάνει “bleisure” διακοπές, συχνά προσθέτοντας δύο ή περισσότερες ημέρες χαλάρωσης προς το τέλος των επαγγελματικών τους ταξιδιών. Έτσι, την επόμενη φορά στο επόμενο απαιτητικό και σκληρό επαγγελματικό ταξίδι, δεν πρέπει να φοβάται κανείς να περάσει λίγο ελεύθερο χρόνο μακριά από τη δουλειά και να απολαύσει λίγο χρόνο για τον εαυτό του.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

ΕΛΙΜΕ: Σημαντικές μειώσεις σε αφίξεις κρουαζιερόπλοιων και επιβατών το 2017

ΕΛΙΜΕ: Σημαντικές μειώσεις σε αφίξεις κρουαζιερόπλοιων και επιβατών το 2017 | travelling 2 Greece |
Η Ένωση Λιμένων Ελλάδος (ΕΛΙΜΕ), ακολουθώντας την πάγια τακτική των τελευταίων έξι χρόνων, συνέλεξε και παρουσιάζει τα στατιστικά στοιχεία κρουαζιέρας για το 2016, που μόλις έκλεισε.

Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τις αφίξεις κρουαζιερόπλοιων και επιβατών κρουαζιέρας, σε επίπεδο χώρας, σύμφωνα με τα στοιχεία που απέστειλαν στην ΕΛΙΜΕ τα στελέχη των μελών (Οργανισμοί Λιμένων) και μελών – παρατηρητών (Λιμενικά Ταμεία) της ΕΛΙΜΕ καθώς και των τοπικών Λιμεναρχείων (όπου η ΕΛΙΜΕ δε διαθέτει μέλη ή μέλη – παρατηρητές). Η ΕΛΙΜΕ εκφράζει τις ευχαριστίες της για την έγκαιρη και έγκυρη εργασία τους, ώστε να ολοκληρωθεί ο πίνακας αφίξεων κρουαζιερόπλοιων και επιβατών κρουαζιέρας, ο οποίος είναι χρήσιμος για εξαγωγή συμπερασμάτων τόσο σε σύνολο Χώρας όσο και σε τοπικό

Η συνολική εικόνα του πίνακα δείχνει ότι έκλεισε μία επίσης καλή χρονιά για την βιομηχανία κρουαζιέρας, αφού το σύνολο των αφίξεων κρουαζιερόπλοιων παρέμεινε σταθερό για το 2016 σε σχέση με το 2015 (4.290 αφίξεις το 2016 έναντι 4.281 αφίξεων το 2015) και σημειώθηκε μία μικρή αύξηση της τάξεως περίπου 5% στις αφίξεις επιβατών κρουαζιέρας το 2016 σε σχέση με το 2015 (5.197.118 αφίξεις επιβατών το 2016 έναντι 4.957.743 αφίξεων επιβατών το 2015). Πρέπει να διευκρινιστεί ακόμη μία φορά, ότι λόγω της ιδιαιτερότητας της κρουαζιέρας, όπου το κάθε ταξίδι είναι κυκλικό και περιλαμβάνει προσεγγίσεις πέραν του ενός προορισμού, οι αριθμοί αυτοί αποτελούν δείκτη επισκέψεων ίδιων πλοίων και επιβατών κρουαζιέρας σε περισσότερους του ενός προορισμούς.
No comment yet.
Scooped by Demetrios Georgalas!

Πρώην στέλεχος της κυβέρνησης Ρέιγκαν, ο νέος εκπρόσωπος Εξωτερικού Εμπορίου των ΗΠΑ

Πρώην στέλεχος της κυβέρνησης Ρέιγκαν, ο νέος εκπρόσωπος Εξωτερικού Εμπορίου των ΗΠΑ | travelling 2 Greece |
Ο εκλεγμένος πρόεδρος των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ επέλεξε σήμερα τον Ρόμπερτ Λάιτχιζερ για τη θέση του εκπροσώπου για το Εξωτερικό Εμπόριο που κατά παράδοση αναλαμβάνει τις διεθνείς εμπορικές διαπραγματεύσεις.

Ο 69χρονος Λάιτχιζερ ήταν αναπληρωτής εκπρόσωπος Εξωτερικού Εμπορίου επί προεδρίας του Ρόναλντ Ρίγκαν, τη δεκαετία του 1980 και έχει μεγάλη εμπειρία σε θέματα διεθνούς εμπορίου αφού αυτό ήταν και το αντικείμενό του στο δικηγορικό γραφείο της Ουάσινγκτον όπου εργαζόταν μέχρι σήμερα.

"Έχει μεγάλη εμπειρία για τις συμφωνίες που προστατεύουν ορισμένους από τους σημαντικότερους τομείς της οικονομίας μας και συχνά έδωσε μάχη στον ιδιωτικό τομέα για να προστατεύσει τους Αμερικανούς από κακές συμφωνίες" ανέφερε σε ανακοίνωσή του ο Τραμπ.

Ο Λάιτχιζερ, ο διορισμός του οποίου θα πρέπει να επικυρωθεί από τη Γερουσία, θα συντονίζει τις ενέργειές του με τον υπουργό Εμπορίου Γουίλμπουρ Ρος και τον Πίτερ Ναβάρο, τον επικεφαλής του νεοσύστατου Συμβουλίου Εμπορίου του Λευκού Οίκου.

No comment yet.