Translators tools
253 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from IntelliWebSearch
Scoop.it!

How to combine IntelliWebSearch with Vocola

How to combine IntelliWebSearch with Vocola | Translators tools | Scoop.it

How to use Vocola to trigger a search via InteliWebSearch.


Via Michael Farrell
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Applied linguistics and knowledge engineering
Scoop.it!

Using the Keyword Tool to Explore Lexical Differences between British and American English in Specialised Corpora


Via Pascual Pérez-Paredes
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from terminology and translation
Scoop.it!

Luxembourg - Seminar on legal terminology

Luxembourg - Seminar on legal terminology | Translators tools | Scoop.it
The Terminology Coordination Unit (DG TRAD) is hosting a seminar on legal terminology starting at 9 am on Friday 29 November 2013, in the Schuman Hemicycle, on the premises of the European Parliame...

Via Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

diccionario tecnico ingles español, español ingles

diccionario tecnico ingles español, español ingles | Translators tools | Scoop.it
Este diccionario online es una gran base de datos léxicos e interdisciplinar de terminología técnica especializada, y una fuente múltiple de información científica y cultural que ofrece al usuario un extenso campo lexicográfico de consulta bilingüe...
Chelo Vargas Sierra's insight:

Diccionario especializado accesible en línea, esta vez politécnico, en inglés y español. 

more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

COSNAUTAS - Recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas

COSNAUTAS - Recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas | Translators tools | Scoop.it
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Join the Crowd - is crowdsourced translation the future of multilingual online content? - Web-Translations

Join the Crowd - is crowdsourced translation the future of multilingual online content? - Web-Translations | Translators tools | Scoop.it
Facebook was translated into French in 24hrs by a "crowd" of 4000 volunteers. But what implications does crowdsourcing have for the translation industry? (Join the Crowd – is crowdsourced translation the future of multilingual online...
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Applied linguistics and knowledge engineering
Scoop.it!

Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions

The online version of Procedia - Social and Behavioral Sciences at ScienceDirect.com, the world's leading platform for high quality peer-reviewed full-text journals.

Via Pascual Pérez-Paredes
more...
Pascual Pérez-Paredes's curator insight, November 13, 2013 6:24 AM
Volume 95, Pages 1-650 (25 October 2013)

 Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013)

Rescooped by Chelo Vargas Sierra from terminology news
Scoop.it!

(AR) (EN) (FR) (ES) - ARABTERM: United Nations Multilingual Terminology Database of the Arabic Translation Service | unterm.un.org

(AR) (EN) (FR) (ES) - ARABTERM: United Nations Multilingual Terminology Database of the Arabic Translation Service | unterm.un.org | Translators tools | Scoop.it

"ARABTERM is a multilingual terminology database which provides United Nations nomenclature and special terms in all four official UN languages - Arabic, English, French and Spanish. The database is mainly intended for use by the language and editorial staff of the United Nations to ensure consistent translation of common terms and phrases used within the Organization.

ARABTERM is maintained by the Arabic Translation Service, Translation and Editorial Division, DGAACS. Technical support is provided by IMTU and ITSD."


Via Stefano KaliFire, EurTerm
more...
Stefano KaliFire's curator insight, October 20, 2013 12:01 PM

Languages: Arabic, English, French, Spanish

Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

What does terminology have to do with my business?

What does terminology have to do with my business? | Translators tools | Scoop.it
Veritas discuss the benefits of terminology management in business. Contact us today: info@helloveritas.com / +44 (0)800 8600 674
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Understanding ROI with Machine Translation Technology

Understanding ROI with Machine Translation Technology | Translators tools | Scoop.it
As the use of machine translation gathers momentum in the professional translation world, it is interesting to see that much of the essential economic rationale for effective deployment of this technology is still somewhat muddy ...
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Google+ Adds Embedded Translation Technology

Google+ Adds Embedded Translation Technology | Translators tools | Scoop.it
Google embedded its Google Translate technology into Google+ allowing users to rephrase posts from another language with a single click.
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Google+ Adds Embedded Translation Technology

Google+ Adds Embedded Translation Technology | Translators tools | Scoop.it
You won’t need Rosetta Stone — or even the Google Translate tool — to navigate your Google+ account anymore
Google announced a new built-in translation feature on Monday that allows users to rephrase...
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Beneficios de la terminología para la traducción

Beneficios de la terminología para la traducción | Translators tools | Scoop.it
Sager, Juan Carlos (2000). “Terminología y traducción”. Dins Cabré, M. Teresa; Gelpí, Cristina (ed.). Cicle de conferències i seminaris 97‐98. Lèxic, corpus i diccionaris. Barcelona: Institut...
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from terminology and translation
Scoop.it!

Cooperation with universities on terminology projects

Cooperation with universities on terminology projects | Translators tools | Scoop.it

Via Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Lectures de Terminologia

Lectures de Terminologia | Translators tools | Scoop.it
"Llegir és una cosa natural, és com respirar o parlar. De fet, llegir és parlar amb d'altres. La tasca del professor és provocar que els alumnes tinguin ganes de llegir" Martí de Riq...
Chelo Vargas Sierra's insight:

Reseñas de lecturas de terminología elaboradas por estudiantes de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) y la Universidad de Alicante. 

more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

2014 CRITT - WCRE Conference | THE BRIDGE

2014 CRITT - WCRE Conference | THE BRIDGE | Translators tools | Scoop.it
Call for papers. Translation in transition: between cognition, computing and technology. http://t.co/5I3jtQ7egQ
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

TAUS - Enabling better translation - TAUS Translation Technology Showcase Webinar

As part of its free industry services TAUS is launching a monthly Translation Technology Showcase Webinar – on every first Wednesday of the month at 8:00 am Pacific and 5:00 pm Central European Time – open to all users and buyers of translation (Webinar...
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Terminology
Scoop.it!

VOC - Medical Terminology Engine

VOC - Medical Terminology Engine | Translators tools | Scoop.it

The VOC Terminology Engine includes more than 2.5 million terms available in three languages (English, French and Spanish). In addition, an Italian version is in process and additional languages are under consideration. It fosters clarity of meaning and clinical intent, as well as interoperability between systems throughout the healthcare continuum.


Via Maria Pia Montoro
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Terminology
Scoop.it!

TermTerm – the freely accessible multilingual terminological database of terminology

TermTerm – the freely accessible multilingual terminological database of terminology | Translators tools | Scoop.it
Germany not only has a long tradition of terminological activity in industry, training and business, but is also well-known for engagement with the fundamental principles of terminology.

Via Maria Pia Montoro
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Terminology
Scoop.it!

(MULTI) - New glossaries available! | TermCoord

(MULTI) - New glossaries available! | TermCoord | Translators tools | Scoop.it

"TermCoord’s Glossary Links database has been updated this week providing now access to approximately 100 new glossaries."


Via Stefano KaliFire, Maria Pia Montoro
more...
No comment yet.
Rescooped by Chelo Vargas Sierra from Terminology
Scoop.it!

What we need is More Terminology

Finally, I copied this link for a glossary search page – from a blog post or a Tweet, I do not remember. For the searches, you can pick from a multitude of areas, you can enter keywords, and you can even enter the languages you’re looking for. The search results are links to existing terminology collections with a short explanation of the nature and the languages of the collection. The few searches I did were quite successful. I have to point out, however, that at the moment of writing this, the search form is in a sub-directory called test1, which is not confidence instilling, and the root directory www.euterm.org (not the search form) gets blocked by the AV software BitDefender as an infected site. The domain owner is Ondrej Buchel from Bratislava, the site is hosted by Bluehost in Utah. So stay away from the root directory or proceed at your own risk.


Via Maria Pia Montoro
more...
Maria Pia Montoro's curator insight, September 9, 2013 6:04 AM

Glossary Search, developed by TermCoord

Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Top 30 common English words that are derived from names of people (III)

Top 30 common English words that are derived from names of people (III) | Translators tools | Scoop.it
15. Lynch/lynching. Most people know“lynch” to mean the extra-judicial murder, often by hanging, carried out by a gang of people. Over the years, hanging has ceased to be an intrinsic element in the conception of lynch.
more...
No comment yet.
Scooped by Chelo Vargas Sierra
Scoop.it!

Google+ learns to Translate

Google+ learns to Translate | Translators tools | Scoop.it
Google incorporates its language translation service into Google+ for posts and comments. Read this article by Seth Rosenblatt on CNET News. (Google+ learns to Translate: Google incorporates its language translation service into Googl...
more...
No comment yet.