Translator Tools
31.5K views | +1 today
Follow
Translator Tools
Translation productivity tools
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

How to translate a PDF in SDL Trados Studio (by Emma Goldsmith)

How to translate a PDF in SDL Trados Studio (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
In this blog Emma Goldsmith, ES-EN medical translator, explains how to translate a PDF document in SDL Trados Studio 2017.
Stanislav Okhvat's insight:
Emma Goldsmith explains how to import PDF files into SDL Trados Studio and describes possible issues with this file type and ways to address them.
more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2017: more new features – merging segments across hard returns, AdaptiveMT, improved termbase viewer, etc. (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2017: more new features – merging segments across hard returns, AdaptiveMT, improved termbase viewer, etc. (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
A quick tour of segment merging, the new termbase viewer and more.
Stanislav Okhvat's insight:
Emma Goldsmith walks through other new features of SDL Trados Studio 2017, including the ability to merge segments across hard returns (paragraph breaks), AdaptiveMT, improved termbase viewer, new drag and drop functionality, file preview before import and other improvements.
more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio features released in 2009, 2011, 2014, 2015 and 2017 Studio versions (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio features released in 2009, 2011, 2014, 2015 and 2017 Studio versions (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it

How do you decide whether it’s worth upgrading from your current version of SDL Trados Studio to the latest release? The answer to this common question depends on which version you’re running at the moment and which features you need. Since the first release of SDL Trados Studio back in 2009, each version (2011, 2014, 2015 and, shortly, 2017) has brought major new features that may be decisive for you. Below is a summary of new features by version.

Stanislav Okhvat's insight:
Emma Goldsmith provides a very useful review of the major features released as part of every SDL Trados Studio version since Studio 2009.
more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2015: New features for old hands (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2015: New features for old hands (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it

Following on from last week’s blog post on Studio 2015 features for beginners, here are some new features for intermediate and advanced users. At the end of the article you’ll find some tips on upgrading from Studio 2014, plus a final paragraph on what I really think of Studio 2015...

Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith reviews the new features of SDL Trados Studio 2015 from the perspective of an experienced Studio user. She reviews the Retrofit feature, ribbon customizability and other user interface changes, translation quality assessment (TQA), new DOCX file type, new options for document analysis, and some others. She also provides some links to other useful articles on Studio 2015.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

Fuzzy match grids in SDL Trados Studio (by Emma Goldsmith)

Fuzzy match grids in SDL Trados Studio (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it

Has an agency ever asked you for your rates and Trados grid? Or your rates for fuzzy matches? This post is for those who use a CAT tool and need to provide discounts for fuzzy matches to an agency or direct client.

Stanislav Okhvat's insight:

This blog post explains what fuzzy matches are, how you can provide discounts for fuzzy matches to agencies or direct clients, and how to configure fuzzy match bands (grid) in SDL Trados Studio.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

How and where to download and install SDL Trados Studio: risk management basics (by Emma Goldsmith)

How and where to download and install SDL Trados Studio: risk management basics (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
How to minimise risks when installing Trados. Some simple steps.
Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith explains how SDL Trados Studio users can install the latest SDL Trados Studio 2014 Service Pack 2 without problems.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2014: new features for old hands (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2014: new features for old hands (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
A look at 8 features in Studio 2014 that might catch the interest of more advanced users.
Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith presents the second, final installment of a series of posts on the new features in SDL Trados Studio 2014. This one covers 8 new features targeted at more advanced users.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2017: A look at layouts – how to organize Studio interface for a more comfortable translation experience (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2017: A look at layouts – how to organize Studio interface for a more comfortable translation experience (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
Clear the decks in Studio and start the new year with a fresh look!
Stanislav Okhvat's insight:
Emma Goldsmith shares some tips on how to organize SDL Trados Studio interface for a more comfortable translation experience.
more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

Advanced Display Filter in SDL Trados Studio 2017 – new filtering functionality for Studio users (by Emma Goldsmith)

Advanced Display Filter in SDL Trados Studio 2017 – new filtering functionality for Studio users (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
Why the new filtering options steal the limelight from the ribbon filter and search apps.
Stanislav Okhvat's insight:
Emma Goldsmith covers the latest improvements in the filtering functionality of SDL Trados Studio 2017 and compares the new features with the previous versions of Studio.
more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

How to transfer apps from SDL Trados Studio 2014 to 2015 (by Emma Goldsmith)

How to transfer apps from SDL Trados Studio 2014 to 2015 (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
Some suggestions to get up and running with your favourite OpenExchange apps in SDL Trados Studio 2015.
Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith explains what to do if you upgraded to SDL Trados Studio 2015 and want to make use of OpenExchange apps in this new Studio version.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2015: New features for beginners (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2015: New features for beginners (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it
A look at the new SDL Trados Studio 2015, focusing on features that will be useful for beginners.
Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith reviews the more basic new features in SDL Trados Studio 2015.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2014 and Déjà Vu X 3: side-by-side comparison (by Emma Goldsmith)

SDL Trados Studio 2014 and Déjà Vu X 3: side-by-side comparison (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it

Comparison of SDL Trados Studio 2014 and Déjà Vu X 3, presented as a table arranged by feature category.

Stanislav Okhvat's insight:

This post covers the differences and similarities between SDL Trados Studio 2014 and Déjà Vu X 3. The comparison is presented in a nice table arranged by feature category. It may help you make the right purchasing decision or switch from one tool to another.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

New features in SDL Trados Studio 2014 SP1: the good and the bad (by Emma Goldsmith)

New features in SDL Trados Studio 2014 SP1: the good and the bad (by Emma Goldsmith) | Translator Tools | Scoop.it

SDL Trados Studio 2014 SP1 has been released this week. The biggest change is an alignment editor to enhance the automatic alignment tool that replaced WinAlign in Studio 2014. This blog post will be an honest report (as always!) of the main new features in the SP1 release: 

Alignment editorDPI awarenessCustomer Experience Improvement ProgramTerminology recognition repetition thresholdConfirm segment behaviourAuto-propagation with track changes
Stanislav Okhvat's insight:

Emma Goldsmith reviews the latest additions in SDL Trados Studio 2014 SP1 released this week. She provides a summary of the improvements along with her evaluation of their benefits and drawbacks.

more...
No comment yet.