Translator Tools
36.6K views | +13 today
Follow
Translator Tools
Translation productivity tools
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

Read this and I may have to shoot you! Resolving encoding issues with HTML, XML and other text-based files (by Paul Filkin)

Read this and I may have to shoot you! Resolving encoding issues with HTML, XML and other text-based files (by Paul Filkin) | Translator Tools | Scoop.it

Every now and again we see the subject of “character corruption” related to text encoding coming up on the forums, and I get the occasional email on the same topic, so I thought it would be useful to explore this a little and look at the reasons for it happenning...

Stanislav Okhvat's insight:

Paul explains how individual characters of text are encoded in text-based files such as HTML, XML or plain text files and what problems might arise if the encoding of the file is not properly identified.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

XML translation – part 2: memoQ (by Marek Pawelec)

XML translation – part 2: memoQ (by Marek Pawelec) | Translator Tools | Scoop.it

In my previous post I’ve described what is XML, what is it for and what are the particular components. This time I’m going to show you how to properly import almost any XML file into memoQ for translation. I’m going to reference the files described in previous part, so you might want to look there for comparison and file structure description...

Stanislav Okhvat's insight:

Marek Pawelec explains how to import various types of XML documents into memoQ. He explains a number of special cases: tags which are treated as inline (shown in memoQ as a tag), tags whose content is non-translatable, tags which should be translated selectively depending on the value of their attribute, translatable tag attributes, etc.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

Why do we need custom XML filetypes? (by Paul Filkin, SDL)

Why do we need custom XML filetypes? (by Paul Filkin, SDL) | Translator Tools | Scoop.it
My son, Cameron László, asked me how my day had gone and before I could answer he said in a slightly mocking tone "blah blah blah... XML... blah... XML ... blah blah".  Clearly I spend too much tim...
Stanislav Okhvat's insight:

Paul Filkin walks an SDL Trados Studio user through the process of creating a custom XML filetype to process XML files which are not adequately handled by the default XML import settings.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

XML, XPath, XSLT… the ‘X’ Files? Paul Filkin’s presentation on translation of XML files in CAT tools at ATA56

XML, XPath, XSLT… the ‘X’ Files? Paul Filkin’s presentation on translation of XML files in CAT tools at ATA56 | Translator Tools | Scoop.it

Until CAT tools provide a simple way to extract translatable text from XML files, a good solution is to make use of technologies that are used on a regular basis by the same people creating these X-Files for us to work with.  A few simple lessons can take us a long way and I hope I succeeded in getting this part through...

Stanislav Okhvat's insight:

In this presentation on translation of XML files, Paul Filkin talks about XML, XPath and XSLT technologies and how to use them together to extract translatable text from XML files and provide translation preview in a CAT tool.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

XML translation – part 1: introduction (by Marek Pawelec)

XML translation – part 1: introduction (by Marek Pawelec) | Translator Tools | Scoop.it

The XML has a bad reputation amongst translators – quite often it’s being perceived as something complicated and terribly difficult to translate. However, armed with the basic knowledge of the XML file structure and modern translation environment tools it’s actually usually very easy to correctly translate XML. This is the first installment of a three-part series of posts I’m going to write about XML. Part one is a very basic introduction to XML – why and what. Part two will cover XML import in memoQ and part three import in Trados Studio...

Stanislav Okhvat's insight:

Marek Pawelec presents a three-post series of articles on translating XML files in major CAT tools.

more...
No comment yet.
Scooped by Stanislav Okhvat
Scoop.it!

Translation Tribulations: The curious case of crappy XML in memoQ (by Kevin Lossner)

Translation Tribulations: The curious case of crappy XML in memoQ (by Kevin Lossner) | Translator Tools | Scoop.it

Recently one of my collaboration partners sent me a distressed e-mail asking about a rather odd XML file he received. This one proved to be a little different than the ordinary filter adaptation challenge...

Stanislav Okhvat's insight:

Kevin Lossner explains how to correctly import XML files that contain embedded HTML in CDATA-type entities. This workflow is applicable to memoQ.

more...
No comment yet.