Metaglossia: The Translation World
294.4K views | +22 today
Follow
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...

McEntee: Writing wrongs — Utah teachers confront the plague of plagiarism

Utah school administrators, teachers and professors all have strict rules and instructions to steer students away from the pitfalls of and punishments for plagiarism.
Still, educators say it’s an epidemic.
Scoop.it!
No comment yet.

Is Southern Utah University tolerating plagiarism by international students?

Southern Utah University has placed an instructor in its English as a Second Language program on probation and is investigating allegations that the program tolerates widespread plagiarism by students.
Scoop.it!
No comment yet.

Senator Tito Sotto Denies Using And Translating Part Of Robert Kennedy's 1966 Speech Without Attributing It To The Late American Senator | PEP.ph: The Number One Site for Philippine Showbiz

Senator Tito Sotto denies using and translating part of Robert Kennedy’s 1966 speech without attributing it to the late American senator

Nerisa Almo
Wednesday, September 05, 2012 @ 09:54PM | 38456 views
Text Size: A A A 12 21
0
“Marami akong natatanggap sa text. Tinagalog ko at isinama,” says Senator Tito Sotto, defending himself against new accusations that he used and translated a part of Robert Kennedy’s 1966 speech, without attribution, for his "contra en turno" speech against the RH Bill on the senate floor.
Photo: Noel Orsal

Muli na namang napasama si Senate Majority Floor Leader Vicente Sotto III sa trending topic sa Twitter nitong araw.

Ngayon naman ay dahil umano sa pagsasalin ng senador—na mas kilala bilang Tito Sotto mula sa mahabang showbiz background nito—sa Tagalog, ng parte ng isang 1966 speech ng yumaong United States Senator Robert F. Kennedy.

Ilang sandali pa lamang ang nakalilipas matapos magsalita ni Tito Sotto sa senado kaninang hapon, naging usap-usapan agad sa social networking sites ang huling bahagi ng kanyang talumpati.

Ang talumpating ito ay pagwawakas na dapat ng kanyang contra en turno speech sa senado para labanan ang isinusulong na Reproductive Health Bill.

Ngunit mabilis namang kumalat sa Internet ang isang web page na naglalaman ng paghahambing sa speech ni Senator Sotto at sa speech ni Senator Robert Kennedy sa Day of Affirmation sa South Africa noong 1966.

Narito ang paghahambing ng dalawang talumpati:

Robert Kennedy's speech:

Scoop.it!
No comment yet.

Sotto's translation still plagiarism, says UP prof

There is a law vs plagiarism, says ex-UP mass comm dean

MANILA, Philippines (UPDATED) - University of the Philippines (UP) journalism professor Luis V. Teodoro said translating someone else's work doesn't excuse anyone from plagiarism.

Teodoro was reacting to a query on whether an apparent Filipino translation of a part of former US Senator Robert F. Kennedy's speech in Senator Vicente “Tito” Sotto's turno en contra on Wednesday regarding the Reproductive Health (RH) bill constitutes plagiarism.

Teodoro said, "Plagiarism pa rin iyon." To verify if the material was indeed plagiarized, one must look if it is a direct translation of someone else's work, he added.

Teodoro, who is also the deputy director of the Center for Media Freedom and Responsibility, believes Sotto's actions were either deliberate or out of a lack of understanding of what plagiarism means.

He suspects the members of Sotto's staff also don’t understand plagiarism.

'Yes, there is a law vs plagiarism'

Teodoro maintained there is a law against plagiarism, which is copyright infringement.

He also noted there may be a “culture of impunity” and “breach of ethics” in Sotto's actions.

"Siguro walang demanda kasi ang assumption, senador ako. May culture of impunity na: ‘I can get away with anything kung walang law.’ It’s unethical,” he said.

He noted the University of the Philippines (UP) has expelled students for plagiarism because of university rules against dishonesty. He said plagiarism is a form of dishonesty.

UP also once recalled a doctorate granted a student after it was discovered that the student plagiarized a dissertation, he said. "Grave na offense iyan. It involves theft.”

Scoop.it!
No comment yet.

An Open Letter to Wikipedia About Anatole Broyard and

I am Philip Roth. I had reason recently to read for the first time the Wikipedia entry discussing my work. The entry contains a serious misstatement that I would like to ask to have removed.
Scoop.it!
No comment yet.

Engaging Faculty and Students to Resist Plagiarism Through Policy and Practice

Are you interested in promoting academic integrity and resisting the practice of plagiarism in your classroom?

As a follow-up to the "Plagiarism Spectrum" webcast, this session will focus on how to use academic integrity policies as a way to engage faculty and students—-via structured discussion and instructor-led activities—-to learn how to avoid the different types of plagiarism. Examples for specific activities will be presented along with links to additional resources.

Attendees are eligible to enter a drawing for a free copy of David's book, "Creating a Culture of Academic Integrity."

Date: Thursday, September 27, 2012

Time: 10:00am PT / 11:00am MT / 12:00 noon CT / 1:00pm ET
View Local Time

Cost: Complimentary

Scoop.it!
No comment yet.

Dozens of Plagiarism Incidents Are Reported in Coursera's Free Online Courses - Technology - The Chronicle of Higher Education

Students taking free online courses offered by the startup company Coursera have reported dozens of incidents of plagiarism, even though the courses bear no academic credit. This week a professor leading one of the so-called Massive Open Online Courses posted a plea to his 39,000 students to stop plagiarizing, and Coursera's leaders say they will review the issue and consider adding plagiarism-detection software in the future.

In recent weeks, students in at least three Coursera humanities courses have complained of plagiarized assignments by other students. The courses use peer grading, so each student is asked to grade and offer comments on the work of fellow students.

"I just graded my second batch of peer essays and was saddened to find one of them was lifted from Wikipedia," wrote one student in the discussion forums for the course, "Fantasy and Science Fiction."

Scoop.it!
No comment yet.

Após auditoria, editora reconhece problema em traduções e faz nova versão de livro "plagiado"

Na última segunda-feira (13/8), a editora Boitempo emitiu um comunicado dando por encerrada a auditoria interna para apurar plágios em traduções de livros de seu catálogo, informou a Folha de S.Paulo. Os plágios foram apontados pela tradutora Denise Bottmann no final de julho.

Leia também
- Fareed Zakaria, âncora da CNN e colunista da "Time", é afastado dos veículos por plágio
- Editora Boitempo se defende de acusação de plágio
- Editora Boitempo é acusada de plágio em tradução

"Constatamos problemas na tradução de três de nossos livros, mas seguimos confiantes de que esse incidente será superado com honestidade e clareza", diz a nota. No comunicado, a editora afirma que pretende regularizar a situação dos títulos, além de entrar em contato com os tradutores legítimos das obras.

Scoop.it!
No comment yet.

Dozens of Plagiarism Incidents Are Reported in Coursera's Free Online Courses - Technology - The Chronicle of Higher Education

Students taking free online courses offered by the startup company Coursera have reported dozens of incidents of plagiarism, even though the courses bear no academic credit. This week a professor leading one of the so-called Massive Open Online Courses posted a plea to his 39,000 students to stop plagiarizing, and Coursera's leaders say they will review the issue and consider adding plagiarism-detection software in the future.

In recent weeks, students in at least three Coursera humanities courses have complained of plagiarized assignments by other students. The courses use peer grading, so each student is asked to grade and offer comments on the work of fellow students.

"I just graded my second batch of peer essays and was saddened to find one of them was lifted from Wikipedia," wrote one student in the discussion forums for the course, "Fantasy and Science Fiction."

Scoop.it!
No comment yet.

Dozens of Plagiarism Incidents Are Reported in Coursera's Free Online Courses - Technology - The Chronicle of Higher Education

Students taking free online courses offered by the startup company Coursera have reported dozens of incidents of plagiarism, even though the courses bear no academic credit. This week a professor leading one of the so-called Massive Open Online Courses posted a plea to his 39,000 students to stop plagiarizing, and Coursera's leaders say they will review the issue and consider adding plagiarism-detection software in the future.

In recent weeks, students in at least three Coursera humanities courses have complained of plagiarized assignments by other students. The courses use peer grading, so each student is asked to grade and offer comments on the work of fellow students.

"I just graded my second batch of peer essays and was saddened to find one of them was lifted from Wikipedia," wrote one student in the discussion forums for the course, "Fantasy and Science Fiction."

Scoop.it!
No comment yet.

Boitempo vai publicar nova tradução de livro plagiado

Acompanhe as últimas notícias de política, economia, ciência, saúde, cultura e mais, no Brasil e no Mundo de forma organizada e clara, com muitas fotos e vídeos.
Scoop.it!
No comment yet.

BOITEMPO PUBLICARÁ NOVA TRADUÇÃO DE OBRA PLAGIADA

LITERATURA.Editora interrompeu a distribuição de três dos títulos de seu catálogo...

São Paulo, SP – A editora Boitempo emitiu nesta segunda-feira (13) um comunicado dando por encerrada a auditoria interna instaurada para apurar plágios em traduções de livros de seu catálogo. Os plágios foram apontados pela tradutora Denise Bottmann no final de julho, em seu blog e em reportagem publicada pela Folha de S.Paulo.

A nota confirma “coincidências significativas” entre as traduções dos livros Considerações sobre o Marxismo Ocidental, de Perry Anderson, A Teoria da Alienação em Marx, de István Mészáros, e Lacrimae Rerum, de Slavoj Zizek, publicadas pela Boitempo e traduções de outras editoras. A distribuição dos três títulos foi interrompida.

Scoop.it!
No comment yet.

Editora Boitempo é acusada de plágio em tradução

A Editora Boitempo é acusada de plágio na tradução das obras "Considerações sobre o Marxismo Ocidental", de Perry Anderson, e "Lachrimae Rerum", de Slavoj Zizek, livros lançados pela empresa em 2004 e 2009, respectivamente.

Scoop.it!
No comment yet.

How creativity works? Not like that.

The author of a recent book about how creativity works is finding out the hard way that the answer is more elusive than he imagined.

Jonah Lehrer, one of science journalism’s brightest young stars, was accused of self-plagiarism on Tuesday after critics revealed that he had reused parts of old stories he wrote for other publications in blog posts for The New Yorker. So far, the magazine has appended an editors’ note to the top of six of Lehrer’s eight posts for its website, noting where else the copy had appeared and expressing “regret [for] the duplication of material.”

Lehrer, 31, didn’t respond to emails seeking comment, but “he understands he made a mistake, he’s apologetic, and it won’t happen again,” said The New Yorker’s Nicholas Thompson, who made a splash when he left features editing in March to manage and expand the magazine’s website.

New Yorker editors other than Thompson declined to comment on the matter. But so far, it seems that Lehrer’s status there hasn’t changed. “We’re not happy. It won’t happen again,” Thompson told Jim Romenesko who first spotted the problem and broke the story.

It was only two weeks ago that Lehrer, who has been writing for The New Yorker’s print edition since 2008, announced that he had accepted a staff writer position there and that he was bringing along his blog, Frontal Cortex, from fellow Condé Nast title Wired. All five of the posts that he’s written since then, and one that he wrote for NewYorker.com in 2011, contain recycled text.

Scoop.it!
No comment yet.