Metaglossia: The ...
Follow
Find
205.2K views | +101 today
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

'Zotawng Bible Dictionary' wins Christian Book Award 2011

'Zotawng Bible Dictionary' wins Christian Book Award 2011 | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The Christian Media Society has adjudged Rev Chuauthuama’s book, ‘Zotawng Bible Dictionary’ as the best Christian book in Mizo language for the year 2011.

The Christian Book Award giving function was held at Zonet studio here on last Saturday.

The First prize carries a certificate plus Rs. 10,000; while the second prize, which goes to AICS Research and Development Programme book, ‘Hlemhletna leh Mizo Kristiante’, carries certificate plus Rs. 7,000; and the third – Rev. Dr PL Lianzuala book, ‘Bâwih chhuah duh vanga hnâwl tak, Rev.Dr. P Fraser’ also carries certificate plus Rs. 4,000.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

OED Word of the Day: An Apology | Oxford English Dictionary

OED Word of the Day: An Apology | Oxford English Dictionary | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
We would like to apologize unreservedly for the publication of bloodbath as the word of the day on 18th December 2012. The OED word of the day is select
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Breaking through the wall of Chinese language

Breaking through the wall of Chinese language | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Accessing information locked in Chinese-language documents is virtually impossible if you don't speak the language, but the process could become much easier with new technology developed in Australia.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Arabic Language Translator/Editor Positions (P-2/P-3) with United Nations Careers | 3659

Arabic Language Translator/Editor Positions (P-2/P-3) with United Nations Careers | 3659 | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Employer: United Nations Careers, Location: Beirut, Geneva, Nairobi, New York, Vienna and other locations, ID: 3659, Contract type: Permanent, Date posted: 12 Dec 2012
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Cuba extiende las cooperativas a la traducción, la informática y la contabilidad | www.cubainformación.tv

Cuba extiende las cooperativas a la traducción, la informática y la contabilidad | www.cubainformación.tv | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Cuba extiende las cooperativas a la traducción, la informática y la contabilidad Economía Martes, 18 de Diciembre de 2012 Tweet Powered by Web A...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Word of the Year 2012 – NOTICE | National Association of Neonatal Therapists

Word of the Year 2012 – NOTICE | National Association of Neonatal Therapists | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Choosing a word of the year seems benign enough. Big deal, right? That's what I thought 5 years ago when my mentor and friend Christine Kane taught me to cho
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

How 6 New Tools Change the Equation for Writing and Self-Publishing Your Book

How 6 New Tools Change the Equation for Writing and Self-Publishing Your Book | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Want to stay current on e-books and self-publishing news from around the web? Get MediaShift's weekly roundup in your in-box!

When writers first exchanged pen and paper for word processing systems we didn't realize how firmly it put us on the path toward self-production and self-publishing. The jury's still out on whether the creative process was altered for better or worse. Marshall McLuhan, an early media pundit, recognized back in 1962 how "the divorce of poetry and music was first reflected by the printed page."
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

SFM Traduction forme les étudiants de Master en traduction à la gestion de projet et à la relation commerciale | Les feuilles volantes

SFM Traduction forme les étudiants de Master en traduction à la gestion de projet et à la relation commerciale | Les feuilles volantes | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Cette année, SFM Traduction a conçu deux modules de formation pour les étudiants de première année de Master en traduction à l'ESTRI de Lyon : la gestion de projet et la gestion de la relation commerciale...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Tracing humanity's African ancestry may mean rewriting 'out of Africa' dates

Tracing humanity's African ancestry may mean rewriting 'out of Africa' dates | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
New research by a University of Alberta archeologist may lead to a rethinking of how, when and from where our ancestors left Africa.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

L'illettrisme touche 2,5 millions de personnes en France

L'illettrisme touche 2,5 millions de personnes en France | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Les chiffres dévoilés par l'Insee attestent d'un recul de l'illettrisme depuis la dernière enquête de 2004.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Video Language Translation for Global Marketing Surges - PR.com

Video Language Translation for Global Marketing Surges - PR.com | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Video Language Translation for Global Marketing Surges - on PR.com
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Facebook and Google Benefit From Mobile Ad Surge

Making big money from advertisements on a small screen has been a challenge for many media companies, including Facebook and Google. But mobile ad spending grew significantly this past year, according to a new report.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

The disadvantages of being a translator - by Sun Meilan - Helium

The disadvantages of being a translator - by Sun Meilan - Helium | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
If you have fluent language skills and want to use them in your career, then considering a career in translation could be perfect for you. If you ..., Sun Meilan
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Firefighters honored at Worcester awards ceremony - The Boston Globe

Firefighters honored at Worcester awards ceremony  - The Boston Globe | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
His Army patrol had just been blasted by an improvised explosive device in Afghanistan, but Joel Beaulieu was not thinking of himself.

He crawled through the dust despite his injuries — and under fire — and dragged a civilian interpreter to safety.

Beaulieu, a firefighter with the Swansea Fire Department, was deployed as a US Army security force platoon leader to Afghanistan and was promoted and honored for his selfless act under fire by the military.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Oxford English Dictionary Chooses 'Bloodbath' As Word Of The Day, Then Apologizes

Oxford English Dictionary Chooses 'Bloodbath' As Word Of The Day, Then Apologizes | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Every day, the Oxford English Dictionary sends out a word of the day via email, then posts the word, and its definition, on the dictionary's blog.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación

Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Llega 2013 y, como ya comentamos, pensamos que en este mundo globalizado, la Traducción e Interpretación tienen un papel decisivo y hay que formar muy buenos profesionales además de reconocer...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación

Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Llega 2013 y, como ya comentamos, pensamos que en este mundo globalizado, la Traducción e Interpretación tienen un papel decisivo y hay que formar muy buenos profesionales además de reconocer...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

German Book Office Translation Prize Debuts - Goethe-Institut New York | Current Writing Blog

German Book Office Translation Prize Debuts - Goethe-Institut New York | Current Writing Blog | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The first translation competition organized by the German Book Office in New York ended with the announcement of a winner on Wednesday night. Riky Stock, director of the GBO, named the winner during an event and reception held at the Goethe-Institut New York.

Kurt Beals, a PhD candidate in German Literature and Culture at UC Berkeley, has been awarded $600 to translate the first 15 pages of Nora Bossong’s novel, Gesellschaft mit beschraenkter Haftung, into English. Translator Elizabeth Janik was named runner-up.

"
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Word of the Year 2012 – NOTICE | National Association of Neonatal Therapists

Word of the Year 2012 – NOTICE | National Association of Neonatal Therapists | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Choosing a word of the year seems benign enough. Big deal, right? That's what I thought 5 years ago when my mentor and friend Christine Kane taught me to cho
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Overview of Cognition - Overview of Cognition

Overview of Cognition - Overview of Cognition | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Cognition refers to the processes of the mind whereby concepts, categorization, and prototypes are used to process information and experiences.
Charles Tiayon's insight:

Cognition refers to the processes of the mind whereby concepts, categorization, and prototypes are used to process information and experiences. (https://www.boundless.com/psychology/cognition/overview-cognition/overview-cognition/)

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

OSCARS: Foreign-Language Films

OSCARS: Foreign-Language Films | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
David Mermelstein is an AwardsLine contributor. Fairly or not, European films are widely considered more serious than their American counterparts. Certa
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Quand les langues étrangères accroissent la rationalité de nos décisions « InternetActu.net

Quand les langues étrangères accroissent la rationalité de nos décisions « InternetActu.net | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
InternetActu.net est un site d'actualité consacré aux enjeux de l'internet, aux usages innovants qu'il permet et aux recherches qui en découlent.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

CAMEROUN :: Cameroun: PATRICE NGANANG: «Njoya avait une avance sur Um Nyobè, Ouandié, Moumié et les autres» :: CAMEROON

CAMEROUN :: Cameroun: PATRICE NGANANG: «Njoya avait une avance sur Um Nyobè, Ouandié, Moumié et les autres» :: CAMEROON | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
CAMEROUN : L’un des plus grands écrivains camerounais montre le sultan Njoya sous un nouveau jour et lève un pan de voile sur ses œuvres qui en font selon lui, le précurseur de
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

The Translation and Reception of Multilingual Films

The Translation and Reception of Multilingual Films | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Audiovisual translation studies is an active, albeit fairly recent, field.

Audiovisual translation studies is an active, albeit fairly recent, field. The translation of films is almost as old as cinema itself, since intertitles appeared in the early 1900s, but the advent of sound film turned out to be a mixed blessing for the film industry: solutions had to be found so that movies could keep travelling ‘abroad’, i.e. out of their linguistic spheres. Subtitling, dubbing and voice-over are the three main methods used nowadays (though the latter is generally not associated with fiction films ). Little attention was given to audiovisual translation before the 1990s, but since then, publications and conferences have blossomed. Given its hybrid nature, the topic attracts attention from scholars in translation studies, film studies, and the sociology of cinema.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Border Patrol stops translating Spanish for other police

Border Patrol stops translating Spanish for other police | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The U.S. Border Patrol’s required proficiency in Spanish historically has made the agency a vital link to federal, state and local law enforcement agencies in need of language translation assistance, but that service no longer will be available.
more...
No comment yet.