Metaglossia: The ...
Follow
Find
211.6K views | +42 today
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

ASL Links Online Interpreter Workshop - "Discover Interpreting Patterns" – 3/9/13 RID 0.25 CEUs

ASL Links Online Interpreter Workshop - "Discover Interpreting Patterns" – 3/9/13 RID 0.25 CEUs | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
"Discover Interpreting Patterns" Date & Time: Sat. March 9, 2013 from 9-11:30am EST Presenter: Sarah Wheeler with a possible special guest. Location: iLinc (online workshop)" RID 0.25 CEUs Co...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Machine Translation is as Ready for You as You are for MT | GALA Blog

Machine Translation is as Ready for You as You are for MT | GALA Blog | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

By Uwe Muegge, Senior Translation Tools Strategist – CSOFT International

If you think your organization can’t afford high-quality (statistical) machine translation, think again!

In 2008, I wrote an article about the myths of machine translation, and unfortunately, much of the misinformation about what this technology can and cannot do persists until today. Don’t believe the haters and naysayers who tell you that machine translation doesn’t work and never will or that if MT does work, it is only suitable for the biggest corporations.

It is certainly true that some of the best-known stories of successful machine translation implementations come from large organizations:

Microsoft has been using machine translation technology to translate more than 100,000 knowledge base articles into nine languages;The European Commission, one of the largest employers of human translators, currently uses MT to translate more than 10,000 pages per day in more than 50 language combinations.

And it cannot be denied that many companies harnessing machine translation technology today have made heavy investments in machine translation infrastructure following one of two paths:

 
more...
Jueniewann's curator insight, July 5, 2013 1:24 AM

I find that the invention of machine translation is worthy and remarkable.  It is indeed a successful invention where it helps to improve ways of communication with people around the world where language is a barrier of interaction.

 

The successful invention of the machine translation cannot be denied  as many large organizations such as the European Commission who have largest employers of human translators is now using this machine to translate more than 10,000 pages per day with 50 language combinations.  Many company today dare to invest heavily on this machine especially industry that involve in media and communitcation.

 

With the technology nowadays, many improvement has been made on the machine translation.  The result of it, it help on the time and cost consuming with better understanding.

 

Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

The Role Of Language Translation In Clinical Trials

The Role Of Language Translation In Clinical Trials | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
As clinical trials become an increasingly global affair, clinical translators will become a key element in the trial implementation.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Russian Literature Festival opens in London | Russia Beyond The Headlines ASIA

Russian Literature Festival opens in London | Russia Beyond The Headlines ASIA | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

The opening will be followed by 25 captivating events featuring outstanding Russian writers Mikhail Shishkin, Dmitry Bykov, Evgeny Vodolazkin and Vladimir Sharov as well as leading translators and literary critics.

Contemporary Russian writing is just one spotlight of the festival program. Two events will be dedicated to the symbolic 1000-year anniversary of Russian literature, celebrated this year. Evgeny Vodolazkin, a specialist in Russian medieval literature and a prominent writer, will shed light on the first Russian chronicle and then on the lives of medieval holy fools.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

En librairie, Hitler court toujours

En librairie, Hitler court toujours | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
"Er ist wieder da" imagine le retour du Führer dans le Berlin de 2011. Le livre fait un carton en Allemagne, et réveille les angoisses.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Éditeurs et auteurs pactisent sur le numérique

Éditeurs et auteurs pactisent sur le numérique | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Sous l'égide du ministère de la Culture, un accord a été trouvé entre auteurs et éditeurs sur les droits numériques.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Top Business Sectors for Translation Services

Top Business Sectors for Translation Services | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The top business sectors using translation services in 2012 according to Kwintessential, UK based translation company that tracks 31 different industries.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Translation for the virgin poet: Ingrid Jonker

Translation for the virgin poet: Ingrid Jonker | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Recently it occurred to me that translation is a good exercise for the young poet. Find poetry you like and submit yourself to the rigours of putting the words into another language.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

The Big Business of Wycliffe Bible Translation and Why They Might Lose Money - Forbes

The Big Business of Wycliffe Bible Translation and Why They Might Lose Money - Forbes | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Bible Translation is big business and if you stop to look at their tax forms, the results might surprise you. The business of selling Christianity (
more...
BogDan Wrzesinski's curator insight, May 27, 2013 10:37 PM

Wycliffe Bible Translation :

Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

What is grammar anyway?

What is grammar anyway? | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
GRAMMAR is a strange and wonderful thing. It is also fuzzy. At least the word "grammar" is. So fuzzy, in fact, that linguists rarely invoke it, other than in the...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Best Translated Book Award 2013 Fiction Longlist Announced : Publishing Perspectives

Best Translated Book Award 2013 Fiction Longlist Announced  : Publishing Perspectives | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The fiction longlist for the 2013 Best Translated Book Awards, organized by Open Letter Books, includes 23 books from 15 publishers, representing 19 countries and 13 languages.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Radio World: FCC Upholds $4,000 Fine for FM Translator Interference

Radio World: FCC Upholds $4,000 Fine for FM Translator Interference | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Radio World Commission says a translator for Playa Del Sol Broadcasters interfered with county sheriff’s aviation communications
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Language Magazine » Into Africa

Language Magazine » Into Africa | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

As interest in study abroad to non-traditional destinations continues to rise, so does the number of students interested in African languages and cultures. Despite the fact that there are somewhere between 1,000 and 2,500 languages spoken on the African continent (UNESCO, 2010), there are relatively limited options for students to focus on language study in Africa. New initiatives and programs designed to attract U.S. students to study in Sub-Saharan African countries focus students’ attention on a small subset of the most widely spoken African languages. Accordingly, promising trends in the number of students taking part in study abroad to Sub-Saharan African countries and studying African languages and cultures has been documented over the last decade.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

2 Ways to Subscribe to Microsoft’s Office, Eternally

2 Ways to Subscribe to Microsoft’s Office, Eternally | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
This year with Microsoft Office, it’s not what the features are, but how you pay for them. There are two ways to subscribe.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Manga Translation Pioneer Toren Smith Passes Away

Manga Translation Pioneer Toren Smith Passes Away | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Helped bring first manga titles to English audiences; co-founded AnimeCon
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Translation management Software Edition for Enterprises | Cloudwords | Cloudwords

The Cloudwords Enterprise Solution delivers full service translation management software. It serves business users, project managers, & executives that depend on translation services and metrics.
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

How to Write for Translation

How to Write for Translation | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

This section provides you with specific rules about how to write for translation, with practical examples. The topics in this section are the most common causes of translation errors. You can use the following basic grammar guidelines to avoid most situations that cause difficulty for translators and readers. The examples for each topic might relate to releases of the GNOME Desktop that predate the release you are working with, nevertheless the linguistic points remain valid.

 
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Medical Interpreters Lower Health care Costs, Create Jobs

Medical Interpreters Lower Health care Costs, Create Jobs | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Boston-based nonprofit, Found in Translation, provides free Medical Interpreting training and support services to low-income bilingual women in the Boston area. Selected from 195 applicants through...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

The Art of Interpreting | EuroTalk Blog

The Art of Interpreting | EuroTalk Blog | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

Kana Tsumoto has just finished her internship with us, translating and recording our maths app into Japanese. In this post, she explains why she’s excited about her chosen career in interpreting.

The other night when I stayed at a youth hostel, I had an uncomfortable conversation with one of my roommates. I told her how I just finished a university course in Translation and Interpreting and how I am about to embark on my new career as a translator/interpreter. Then, in a not so roundabout way, she started to criticise my future profession, describing it as a boring task; merely repeating what has already been stated but in a different language! I shouldn’t have let her get on my nerves, but she did. I endured this for three days, and on the fourth she left. The initial joy felt at her absence soon descended into shame. It suddenly dawned on me that I had been a massive coward! I had failed to stand up for my profession, failed to defend it against a misinformed foe! Since then, I have been composing in my mind a grand speech on how wonderful translating and interpreting is. I would like to take this opportunity to share this speech, and dedicate it to my roommate in 303.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Dictionnaire de psychologie et psychopathologie des religions

Dictionnaire de psychologie et psychopathologie des religions - Si les dictionnaires de toute sorte abondent en matière d’histoire des religions, il n’existait jusqu’à présent en langue française aucun ouvrage de dimension encyclopédique qui...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

African literacy project is no joke for Ker family

African literacy project is no joke for Ker family | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it

What’s black and white and red all over? A book, a newspaper and a zebra with a sunburn.

This is the joke that inspired the name for The Red Zebra Project.

“We like to think of Red Zebra as an organization that helps black and white to be read all over,” said David Ker, founder of the organization.

Even though the name is something to be laughed about, the organization is no joke.

Its main goal is to distribute scripture and children’s books in African languages.

Ker and his wife had been working with Wycliffe Bible Translators for 17 years where they translated the Bible for the people of Mozambique.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Why You Can't Fight Search-Engine Results

Why You Can't Fight Search-Engine Results | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Searchers ultimately control what a search phrase “means” and what types of content are relevant for a search query. A business selling furniture pads might be 100 percent certain that they sell...
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Yale awards nine writers its inaugural Windham Campbell Literature Prizes - The Gusto Blog | The Buffalo News

Yale University announced the inaugural set of winners of its Windham Campbell Literature Prizes Monday morning at a press conference in the Beinecke Rare Book & Manuscript Library at the university.  Nine writers--three fiction writers, three playwrights, and three nonfiction writers--were awarded $150,000 each by an anonymous panel of distinguished judges drawn from across the literary arts with the objective of rewarding excellence in established and emergent English-language literature.

more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Google Glass: is it a threat to our privacy?

Google Glass: is it a threat to our privacy? | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
The tech giant's 'wearable computing' project is now being tested by volunteers, meaning you might already have been surreptitiously filmed and uploaded on to Google's servers. How worried should you be?
more...
No comment yet.
Scooped by Charles Tiayon
Scoop.it!

Funny Translation Mistakes in a Bilingual Household

Funny Translation Mistakes in a Bilingual Household | Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
by Valeria Veneri The story of my family has always amazed people: my parents were born in Italy, moved to Michigan with their families when they were teenagers, met, got married and moved back to Italy, and then had me.
more...
No comment yet.