El libro de relatos "El perquè de tot plegat", de Quim Monzó, ha sido traducido al búlgaro, publicado por la editorial Colibri, de Sofía, según informa hoy Quaderns Crema.

La obra ya la había publicado en italiano la editorial milanesa "Marcos & Marcos" y en húngaro Patak Könyvek.

No es la primera vez que Monzó traspasa fronteras, puesto que otros libros suyos como "Mil cretins", "L'illa de Maians" o "Guadalajara" ya han aparecido en inglés, italiano, francés, alemán, japonés, portugués, rumano, vasco, esloveno, noruego, serbio, sueco, finlandés o noruego.

Otros libros en proceso de traducción del autor barcelonés son "La magnitud de la tragèdia", al griego y al macedionio, y "Mil cretins", al inglés.