Metaglossia: The Translation World
293.0K views | +1 today
Follow
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...

Comprendre l'orthographe du français

L'orthographe du français est complexe : on le voit dès le premier mot de ce texte. Pourquoi th et ph dans le mot orthographe ? Dans le premier cas, th, la lettre h ne se prononce pas. Elle a pour fonction de rappeler que, dans la racine grecque ortho, le t prononcé n'est pas un t (tau) mais un q (têta). Dans le second cas, le h modifie la prononciation du p qu'il suit et le modifie phonétiquement en /f/. Comme dans le premier cas cependant, ce /f/ écrit phest là pour rappeler que la racine graphe vient du grec et que, comme dans beaucoup de mots scientifiques, on a voulu rappeler l'origine grecque de la racine en transcrivant le j (fi) grec en ph, tout en oubliant de le faire dans de nombreux autres cas où ce même (fi) a été transcrit par un banal f... Dès le début, on constate donc que le système orthographique du français n'est pas cohérent.... L'orthographe du français comporte deux parties : celle qui concerne l'orthographe dite lexicale c'est-à-dire la façon dont on écrit les mots et conjugue les verbes et l'autre qui concerne la façon dont on agence les mots à l'intérieur de la phrase pour aboutir à un sens : l'orthographe syntaxique. Dans ce petit opuscule, nous ne traiterons que de la première, l'orthographe lexicale. Ne nous désespérons cependant pas. Si le système orthographique n'est pas cohérent, il ne l'est pas autant qu'on croit et il est possible de s'y repérer à l'aide d'explications simples que nous nous proposons de donner dans les pages qui suivent. Que nos lecteurs se rassurent : nous n'emploierons jamais de termes compliqués de linguistique et nous n'utiliserons pas non plus la notation phonétique internationale, bien commode certes, mais qui n'est pas connue de nos lecteurs. Dans notre pensée, ce petit livret est destiné à l'instituteur de village qui manque de documentation savante et à l'étudiant sérieux du secondaire ou du supérieur qui veut comprendre le pourquoi des choses afin de mieux maitriser l'écriture du français. 

Les difficultés de l'orthographe française sont avant tout le produit de l'histoire compliquée de la langue française qu'il nous faudra donc survoler rapidement, faute de quoi nous ne comprendrions rien à une histoire où il aura fallu 

Scoop.it!
No comment yet.

"Punctuation" - Grammar! - Lexicography? | Dynamic Consultants

With the explosion of texts, tweets and posts as a daily form of communication, popular culture seems to accept the shortening and dispensing of the normal rules of written English.
Scoop.it!
No comment yet.

Tutoría de Traducción Literaria I: Puntuación de diálogos

Esta presentación ha sido realizada como material de la cátedra de Traducción Literaria I, del Instituto Superior Lenguas Vivas, de la provincia de Misiones, Argentina,…...
Scoop.it!
No comment yet.

La Revanche des nuls en orthographe

Toute l'actualité sur http://www.bfmtv.com/ Les spécialistes du dictionnaire Robert et de la grammaire ont validé sa méthode. Elle est déclinée dans plusieur...
Scoop.it!
No comment yet.

El Universal - Los Estados - Hidalgo retira diccionario por errores ortográficos

PACHUCA. Un total de 51 mil 740 niños de cuarto año de primaria recibieron dentro del paquete de útiles escolares que otorga de manera gratuita el gobierno de Hidalgo el Diccionario Escolar. Pero este tomo que debería resolver dudas sobre el idioma español contiene errores ortográficos, imprecisiones y problemas de redacción.

El representante Grupo HICO DF, SA de CV, José Antonio Samayoa, responsable de la publicación, asumió el error y lamentó lo que llamó "un hecho imperdonable". El costo de cada ejemplar fue de 19 pesos con 97 centavos con IVA incluido, lo que hace un costo de edición de un millón 27 mil 856 pesos.

La Secretaría de Educación Pública en la entidad, encabezada por Joel Guerrero Juárez, explicó que el proveedor Grupo HICO entregó el diccionario empaquetado dentro de los útiles escolares, que desde el sexenio pasado el gobierno del estado entrega a los estudiantes como apoyo a los padres de familia.

Al conocer que el diccionario entregado tenía varios errores e imprecisiones, como nombrar de manera equivocada al menos tres de los 84 municipios del estado, el material será retirado de las aulas.

Entre los nombres que tienen errores está: Acaxochitlán, que en el diccionario aparece como Acasachitlán; Mineral del Chico, que aparece como Mineral del Chino y San Agustín Tlaxiaca, que fue cambiado por San Agustín Tlaxcala. También hay palabras como "cevada".

Scoop.it!
No comment yet.

La Jornada en Internet: Analizan retirar Diccionario Escolar de Hidalgo por faltas de ortografía

Pachuca, Hgo. Pese a su diseño como un material de consulta histórica y gramatical de Hidalgo, el diccionario que el gobierno estatal entregó a alumnos de cuarto grado de primaria contiene faltas de ortografía, nombres inexactos, errores geográficos y hasta frases incongruentes.

Entre los errores ortográficos más visibles en el Diccionario Escolar Básico Hidalgo, entregado de manera gratuita a los estudiantes de primaria del estado, destacan “cevada”, “a cambiado” y “mas importante”, entre otros.

Los nombres inexactos van desde los municipios “Acasachitlán” en lugar de Acaxochitlán, “Actocpan” por Actopan, “Mineral del Chino” por Mineral del Chico, “San Agustín Tlaxcala” por San Agustín Tlaxiaca, “San Tiago de Anaya” por Santiago de Anaya, “Tepejí del Río Ocampo” por Tepeji del Río de Ocampo.

Otras palabras inexactas son “toteca” en lugar de tolteca y “Bonbardier” por Bombardier.

Al cronista del estado Juan Manuel Menes Llaguno le cambiaron el nombre por Juan Meneses Llaguano, y usa la palabra “gobierno” en lugar de “gobernador” antes de nombrar a José Francisco Olvera Ruiz, actual mandatario de la entidad.

En una parte del texto dice “…existen diversas piscifactorías donde se creían (sic) principalmente truchas y carpas”, en lugar de “…existen diversas piscifactorías donde se crían principalmente truchas y carpas”.

En unos párrafos se repiten frases y en otros no se entiende el sentido de la oración: “Diseñar una estrategia que articule los diferentes niveles educativos, para que ocurran en forma integral de las personas y que indica favorablemente en su calidad de vida”, se lee en la introducción.

Scoop.it!
No comment yet.

La Revanche des nuls en orthographe

Les spécialistes du dictionnaire Robert et de la grammaire ont validé sa méthode. Elle est déclinée dans plusieurs ouvrages. Certains se sont vendus à des centaines de milliers d'exemplaires.
Scoop.it!
No comment yet.

Retirarán diccionarios del paquete escolar por faltas de ortografía

La Secretaría de Educación Pública del estado de Hidalgo informó que serán retirados 51 mil 740 diccionarios que registran errores de ortografía y de redacción, los cuales fueron entregados en el paquete de útiles escolares a alumnos de cuarto grado.

Dio a conocer una serie de errores de ortografía y redacción, así como confusión de nombres. Destaca la de los municipios de Mineral del Chico, que aparece como Mineral del Chino y San Agustín Tlaxiaca que en el diccionario se registró como San Agustín Tlaxcala, además palabras como "cevada".

La Secretaría de Educación se deslindó y responsabilizó al proveedor Grupo HICO DF, S.A. de C.V, quien hizo la entrega directamente a las escuelas ya empaquetados. El diccionario escolar fue editado en junio del 2012.

Este diccionario fue parte del paquete de útiles escolares que reparte de manera gratuita el gobierno del estado desde el sexenio pasado. La licitación de los útiles ha sido entregada a una empresa foránea ubicada en el estado de México.

En este caso se entregó únicamente a estudiantes de cuarto año que suman una matrícula de 51 mil 470 estudiantes.
El costo de cada ejemplar es de 19 pesos con 97 centavos con IVA incluido, lo que hace un total de costo de edición de un millón 27 mil 856 pesos.

Ante los errores, el proveedor se ha comprometido a reponer el tiraje en su totalidad, con las correcciones necesarias además de distribuir el diccionario a la brevedad posible.

Scoop.it!
No comment yet.

Distribuyen Diccionario Escolar con faltas de ortografía

En total, son 51 mil 470 ejemplares que se distribuyeron a alumnos de cuarto grado de primarias públicas, en donde se gastó un presupuesto de un millón 27 mil 856 pesos.

Imprimir
Enviar por email

Foto: Héctor Mora
EJEMPLAR DEL DICCIONARIO CON FALTAS DE ORTOGRAFÍA QUE EL GOBIERNO DEL ESTADO DISTRIBUYÓ EN LOS PAQUETES ESCOLARES.

Pachuca de Soto • El Gobierno del Estado de Hidalgo, a través de la Secretaría de Educación Pública, distribuyó el libro Diccionario Escolar Básico, el cual contiene errores de edición y faltas ortografía. El libro fue entregado como parte del paquete de útiles para alumnos de primaria en este ciclo escolar 2012-2013.

En total, son 51 mil 470 ejemplares que se distribuyeron a alumnos de cuarto grado de primarias públicas, en donde se gastó un presupuesto de un millón 27 mil 856 pesos.

Algunos de los errores están en los nombres de la nomenclatura en el mapa de la entidad, en donde en lugar de decir “Mineral del Chico”, escribieron “Mineral del Chino”; de igual manera se puede leer “Acasachitlán” en lugar de “Acaxochitlán”; también “San Agustín Tlaxcala” en lugar de “San Agustín Tlaxiaca”, entre otras modificaciones en los nombres de los municipios.

Entre las faltas de ortografía que resalta el cambio de nombre del cronista del estado, Juan Manuel Menes Llaguno, quien aparece en el texto como “Juan Meneses Llaguano”.

 

Scoop.it!
María Elena Expóxito García's curator insight, October 26, 2015 9:06 PM

si van a hacer tanto miles de copias (por no hablar del dinero invertido)  por lo menos podrían  repasarlo...

Diccionario hidalguense tiene errores de ortografía - Nota - Estados y DF - www.aztecanoticias.com.mx

Diccionario hidalguense tiene errores de ortografía - Nota - Estados y DF - www.aztecanoticias.com.mx...

Pachuca, Hidalgo.- Pese a su diseño como un material de consulta histórica y gramatical de Hidalgo, el diccionario que el gobierno estatal entregó a alumnos de cuarto grado de primaria contiene faltas de ortografía, nombres inexactos, errores geográficos y hasta frases incongruentes.

Entre los errores ortográficos más visibles en el Diccionario Escolar Básico Hidalgo, entregado de manera gratuita a los estudiantes de primaria del estado, destacan “cevada”, “a cambiado” y “mas importante", entre otros.

Los nombres inexactos van desde los municipios “Acasachitlán” en lugar de Acaxochitlán, “Actocpan” por Actopan, “Mineral del Chino” por Mineral del Chico, “San Agustín Tlaxcala” por San Agustín Tlaxiaca, “San Tiago de Anaya” por Santiago de Anaya, “Tepejí del Río Ocampo” por Tepeji del Río de Ocampo. Otras palabras inexactas son “Toteca” en lugar de Tolteca y “Bonbardier” por Bombardier.

Al cronista del estado Juan Manuel Menes Llaguno le cambiaron el nombre por "Juan Meneses Llaguano", y usa la palabra “Gobierno” en lugar de “Gobernador” antes de nombrar a José Francisco Olvera Ruíz, actual mandatario de la entidad.

En una parte del texto está redactado “…existen diversas piscifactorías donde se creían (sic) principalmente truchas y carpas”, en lugar de “…existen diversas piscifactorías donde se crían principalmente truchas y carpas.

En otros párrafos también se repiten frases y en otros no se entiende el sentido de la frase. “Diseñar una estrategia que articule los diferentes niveles educativos, para que ocurran en forma integral de las personas y que indica favorablemente en su calidad de vida”, se lee en la introducción.

Scoop.it!
No comment yet.

Orthographe : bienvenue à l'anti-Académie !

Bien loin du quai de Conti, un cercle de linguistes obstinés tente de rationaliser l'orthographe française. Reportage.

"Voici la règle : lorsqu'il y a un e muet dans la syllabe qui suit, on met un accent grave dans celle qui précède. Voilà." Exemple ? Légèrement. Tout simplement.

- Et médecin ?

- Sauf médecin, précisément. En 1990, ils se sont opposés à ce que l'on change la graphie de leur métier. Alors, c'est le seul mot dont on a gardé l'accent aigu.

- Et pourtant, faut voir comme ils écrivent !

L'assistance peine à dissimuler un petit rire caustique. Au bout de la grande table, un professeur à la retraite renchérit :

"Il y a aussi les contre-amiraux. Eux ont refusé que l'on supprime leur trait d'union. Ils ne sont peut-être que quatre, mais pas question que l'on porte atteinte à leur fichu trait !"

Et les ricanements de reprendre de plus belle.

Baron Haussmann de l'orthographe

Ici, point de fauteuil attitré comme chez les immortels, mais des petites chaises bancales et dépareillées. Aux dorures et au décorum du quai de Conti on préfère la simplicité assumée d'une arrière-salle du Conseil international de la langue française, rue de Navarin. Derrière le président de l'association, des piles de dictionnaires et d'ouvrages de référence trônent fièrement sur les étagères, tels les gardiens d'un temple sacré. Pêle-mêle Le bon usage de Grévisse, le Hanse, le Petit Robert, le Dictionnaire de l'argot... Depuis qu'il est à la retraite, Claude Gruaz, docteur ès lettres, directeur de recherche au CNRS, ne s'accorde aucun répit. Lui qui a fait de sa vie une lutte pour la simplification de l'orthographe française n'a pas de temps à perdre.

Scoop.it!
No comment yet.

Distribuyen diccionario Escolar con faltas de ortografía

Pachuca de Soto • El gobierno del estado de Hidalgo, a través de la Secretaría de Educación Pública, distribuyó el libro “Diccionario Escolar Básico”, el cual contiene errores de edición y faltas ortografía. El libro fue entregado como parte del paquete de útiles para alumnos de primaria en este ciclo escolar 2012-2013.

En total, son 51 mil 470 ejemplares que se distribuyeron a alumnos de cuarto grado de primarias públicas, con un costo de un presupuesto de un millón 27 mil 856 pesos.

Algunos de los errores están en los nombres de la nomenclatura en el mapa de la entidad, donde en lugar de decir “Mineral del Chico”, escribieron “Mineral del Chino”; de igual manera se puede leer “Acasachitlán” en lugar de “Acaxochitlán”; también “San Agustín Tlaxcala” en lugar de “San Agustín Tlaxiaca”, entre otras modificaciones en los nombres de los municipios.

Entre las faltas de ortografía que resalta el cambio de nombre del cronista del estado, Juan Manuel Menes Llaguno, quien aparece en el texto como “Juan Meneses Llaguano”.

La Secretaría de Educación Pública del Gobierno del estado de Hidalgo (SEPH) informó que con relación a los errores de ortografía y redacción que presenta el Diccionario Escolar Hidalgo, editado en junio de 2012 son responsabilidad única y exclusivamente del proveedor Grupo HICO DF, SA de CV, quien hizo la entrega directamente a las escuelas ya empaquetados.

De acuerdo con la SEPH, este Diccionario Escolar fue entregado exclusivamente a los alumnos de cuarto grado que suman una matrícula de 51 mil 470 estudiantes y el costo de cada ejemplar es de 19.97 pesos IVA incluido, lo que hace un total de costo de edición de un millón 27 mil 856 pesos.

“En virtud de lo anterior, el proveedor se ha comprometido a reponer el tiraje en su totalidad, con las correcciones pertinentes, de tal forma que la distribución del nuevo diccionario se haga a la brevedad posible”, informó la SEPH, al tiempo de indicar que se ha dado a la tarea de retirar de los planteles todos los ejemplares correspondientes a esta edición.

De acuerdo con los datos oficiales, con el regreso a clases de 664 mil 420 estudiantes de nivel básico, se entregaron 630 mil paquetes de útiles escolares a alumnos de preescolar, primaria y secundaria de escuelas públicas, con una inversión de 108 millones de pesos.

Scoop.it!
No comment yet.

Diccionario escolar básico hidalguense, lleno de errores (imagenes) - Criterio - Hidalgo

El Diccionario Escolar Básico que es parte del paquete de útiles escolares en Hidalgo, en los niveles de educación primaria, se encuentra lleno de errores ortográficos e información ambigua
Lunes, 27 de Agosto de 2012
Por: Web I Criterio

Nota original SDP
El Diccionario Escolar Básico que es parte del paquete de útiles escolares en Hidalgo, en los niveles de educación primaria, se encuentra lleno de errores ortográficos e información ambigua.
Desde la introducción se pueden apreciar errores de edición, como por ejemplo el uso de “gobierno” en lugar de “gobernador”, antes de nombrar a José Francisco Olvera Ruiz.
Otro de los errores más notables, es que en la sección de hombres ilustres, no aparece Granados Chapa, quien se ha distinguido por la obtención de la medalla Belisario Domínguez, entre otros reconocimientos.
Además, al cronista Juan Manuel Menes Llaguno, le cambiaron su apellido materno por Llaguano.
Dentro de la información, carece de hechos verídicos, ya que considera a la entidad como una de las más turísticas, cuando de acuerdo a información de Datatur (Sistemas de información turísticas) e instituciones como el ITESM, es la menos competitiva en ese rubro.
Asimismo, destaca la actividad minera en Pachuca, misma, de acuerdo al INEGI, prácticamente ha desaparecido.
La publicación cambia nombres de diversos municipios como por ejemplo “Acasachitlán” por Acaxochitlán; “Actocpan” por Actopan; “Mineral del Chino” por Mineral del Chico; “San Agustín Tlaxcala” por San Agustín Tlaxiaca; “San Tiago de Anaya” por Santiago de Anaya; Santiago Tulantepec aparece en dos ocasiones; Singuilucan comparte su número de identidad con Tulantepec.

Scoop.it!
No comment yet.

El diccionario de las faltas de ortografía que distribuyó el gobierno de Hidalgo

Un diccionario promovido por el Estado de Hidalgo, plagado de faltas de ortografía...

*Además de las faltas de ortografía, numera un municipio más en la entidad de los existentes y creó algunos tales como “Mineral del Chino”y “San Agustín Tlaxcala”

El Diccionario Escolar Básico que es distribuido dentro de los paquetes de útiles escolares para los niveles de educación primaria en el Estado de Hidalgo contiene información errónea, imprecisa, ambigua e insuficiente, por lo menos en las primeras secciones del mismo. En fin, que fácilmente puede apreciarse que ha sido un documento elaborado al vapor, pues hasta faltas de ortografía tiene.

Scoop.it!
No comment yet.

The importance of orthotypography

Though it is generally not a well known field, orthotypography is a key part of the process of text correction. According to José Martínez de Sousa, one of the most important thinkers on the subject, it can be defined as “a set of rules for the aesthetics and typographic script, which is applied to the presentation of graphic elements, such as bibliographies, illustrations, poems, contents, footnotes, quotations, bibliographic references, theatrical works, application of different font styles (round, italic, small capitals, and the combination of each of these), etc.
As well as looking at spelling, correct page formatting, or the colors and blank spaces, Xosé Castro also points out that the typographical editor should pay attention to the correct usage of commas, capital and lower-case letters, abbreviations, acronyms, etc. in which some of the common errors are made in the translation of a text.

Scoop.it!
No comment yet.

Euro guide to the use of hyphens - Views - livemint.com

People who are learning English generally consider the dictionary their most important learning aid. Many dictionaries are presented as learner’s dictionaries. Then there are text books of English grammar, which deal with parts of speech, parsing and analysis.

The European Union (EU) has brought out its own English style guide for authors and translators. The writing is clear, concise and direct. Here is a sample entry: “Words in -ise/-ize. Use -ise. Both spellings are correct in British English, but the -ise form is now much more common in the media.”

The opening chapter deals with spellings and its last section with the use of the hyphen. Hyphens do not seem to enjoy much popularity today. Churchill said the hyphen is a blemish to be avoided wherever possible. Woodrow Wilson said it is the most un-American thing in the world. A major Oxford dictionary is reported to have removed the hyphen from 16000 words resulting in forms such as fig leaf, test tube, crybaby, logjam and pigeonhole.

The opening chapter of the style guide deals with spellings and its last section with the use of the hyphen. Photo: AFP

Scoop.it!
No comment yet.

L'évolution de l'orthographe est caractéristique de notre époque où le niveau est en baisse

C. Gruaz, Les dictionnaires et l’avancée orthographique.
Vous ne connaissez pas l’orthographe d’un mot ? Vous ne savez pas s’il faut écrire patronner et patronage ou *patroner et *patronnage ou mettre un seul n ou deux n dans les deux mots. Consultez donc le dictionnaire. Il est vrai que pour ces mots vous aurez la réponse.
Mais ne croyez pas qu’un dictionnaire orthographie tous les mots de la même façon : l’exemple de clé ou clef est bien connu, on pourrait ajouter paiement ou payement et beaucoup d’autres mots, et, pour le pluriel, tennismans ou tennismen (Petit Robert 2009), etc.
Les Rectifications de l’orthographe du Conseil supérieur de la langue française de 1990 ont introduit de nombreuses variantes, par exemple cèleri ou évènement dont l’accent grave n’avait pas été régularisé par l’Académie aux XVIIIe et XIXe siècle comme le rappelle le texte officiel. Les nouvelles graphies de 1990 figurent aujourd’hui, avec des statuts différents, dans la plupart des dictionnaires. Ainsi en 2002, le Dictionnaire Hachette et le Nouveau Littré ont retenu toutes les nouvelles graphies. Ces nouvelles graphies figurent parfois en entrée principale (ex. millepatte, Petit Robert 2009), l’ancienne graphie étant signalée entre parenthèses (« on écrit aussi mille-pattes ») et est reprise dans le texte des définitions (dans ce cas sous scolopendre). La préface du Petit Robert 2009 indique que « dix pour cent des entrées ont été réexaminées et la totalité de son texte mis en conformité avec les entrées ». Ce dictionnaire explicite la notion de variante, ex. calife, var. khalife, et parfois porte un jugement sur la graphie, ex. prunelier ou prunelier, en précisant que « prunelier, graphie d’origine avec un seul l, est conforme à la prononciation ».Plus généralement,une avancée considérable est la prise en compte des nouvelles graphies par les correcteurs électroniques Word, Outlook, Excel, etc.

Scoop.it!
No comment yet.

"Une réforme ambitieuse de la langue française est nécessaire à sa survie"

L'écrivain Mickael Korvin revient, mais cette fois-ci sans insulter personne. Dans ce manifeste spirituel, il expose simplement ses arguments pour éviter à la langue française un destin de "patois local".
Scoop.it!
No comment yet.

Nouvelles règles d'orthographe : dix points à connaître

Depuis 1990, de nouvelles règles d’orthographe sont recommandées par l’Académie française. Même si l’institution précise que l’ancienne orthographe...
Scoop.it!
No comment yet.