Business School f...
Follow
Find
3.3K views | +0 today
Scooped by Marta Stelmaszak
onto Business School for Translators
Scoop.it!

Language show live career boosting social media for linguists

Career Boosting Social Media for Linguists Tips, Strategies and Best Practice21 Oct 2012 © Marta Stelmaszak...
more...
No comment yet.
Business School for Translators
Business School for Translators delivers fresh knowledge on starting, running and developing translation business. Get regular updates on marketing, management, social media and finding new clients.
Your new post is loading...
Rescooped by Marta Stelmaszak from Ideas for entrepreneurs
Scoop.it!

The Ultimate Cheat Sheet For Starting And Running A Business

The Ultimate Cheat Sheet For Starting And Running A Business | Business School for Translators | Scoop.it

“No joke. This is going be a bullet FAQ on starting a business. If you're a lawyer, feel free to disagree with me so you can charge someone your BS fees to give the same advice.”


Via Guillaume Decugis
more...
Guillaume Decugis's curator insight, August 20, 2013 9:06 AM
Funny and witty though I disagree with some of the points. Worth reading anyway because these questions will always come up when you start a company.
Estelblau's comment, August 22, 2013 2:18 AM
I agree. Thank you gdecugis and Marta Stelmaszak for sharing it!
Phyllis Smith's curator insight, November 14, 2013 4:55 PM

Really like the direct points in this article - No BS

Rescooped by Marta Stelmaszak from Translation & Localization: news and trends
Scoop.it!

Can Silicon Valley Save Our Endangered Languages?

Can Silicon Valley Save Our Endangered Languages? | Business School for Translators | Scoop.it
Are technology companies are actually helping to save endangered languages?

Via TranslateMedia
more...
No comment yet.
Suggested by Dana Translation
Scoop.it!

Freelance Translators [INFOGRAPHIC]

Freelance Translators [INFOGRAPHIC] | Business School for Translators | Scoop.it
Dana Translation conducted a survey about freelance translators, and this INFOGRAPHIC present most of the results.
more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

Sign up

Sign up | Business School for Translators | Scoop.it
Thank you very much for your interest in my new, revised version of a guide on CV writing. I'm planning to release it in June 2013. You don't want to miss it, s
Marta Stelmaszak's insight:

If you don't want to miss my new ebook on CVs, just give me your email address and I'll make sure it lands in your inbox when it's ready. Easy and convenient for you!

more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

WantWords TV 5: How important is a business identity and branding?

Thanks for watching! For great branding consultancy, visit http://rainylondonbranding.com/. If you'd like to learn more about the business aspects of being a...
more...
Amaury Lainé's curator insight, October 7, 2013 11:24 AM

Quelques conseils sur l'importance de valoriser ses services/sa marque et sur la bonne manière de le faire!

Rescooped by Marta Stelmaszak from LinguaGreca
Scoop.it!

5 Cheap Methods for Attracting New Clients

5 Cheap Methods for Attracting New Clients | Business School for Translators | Scoop.it
Freelancing successfully is all about meeting new people and generating leads for project work.

Via Catherine Christaki
more...
thebigword's curator insight, March 12, 2013 1:07 PM

"Freelancing successfully is all about meeting new people and generating leads for project work."

Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

People who rock the industry: Aurora Humaran

People who rock the industry: Aurora Humaran | Business School for Translators | Scoop.it
Marta Stelmaszak's insight:

Together with Anne Diamantidis of The Stinging Nettle, we continue our series series: “People who rock the translation industry!”. We are interviewing people who have made a positive contribution, no matter how small or large, to the translation industry – at the international, national or local level. Meet, or get to know better, Aurora Humarán.

more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

People who rock the industry – Geoffrey Buckingham

People who rock the industry – Geoffrey Buckingham | Business School for Translators | Scoop.it

 We are generally nice, inoffensive and quiet individuals, so may have been seen as an easy target for the imposition of a rather stupid political dogma. Well, we aren’t so quiet nice and inoffensive now… 

more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from TheCyclingTranslator
Scoop.it!

The 10 most important decisions in the life of a new translator

Presentation for translators who are starting up with tips and suggestions on things to consider.

Via Elizabeth Sánchez León, Andy Bell
more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

Bids for interpreting services by EU bodies

Bids for interpreting services by EU bodies | Business School for Translators | Scoop.it
An agency wants my CV: why does that spell danger?
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from Addicted to languages
Scoop.it!

Boss of Applied Language Solutions blames interpreters for failures

Boss of Applied Language Solutions blames interpreters for failures | Business School for Translators | Scoop.it
The former boss of a company lambasted over the way it ran a lucrative contract for providing court translation blamed interpreters for failures in the service.

Via Milena Sahakian
more...
No comment yet.
Suggested by Dana Translation
Scoop.it!

How to Write Good Content?

How to Write Good Content? | Business School for Translators | Scoop.it
Writing is enjoyable when we’re inspired and motivated. Learn how to write good content, by Rachel Strella.
more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

Language Show Live - Online marketing for language professionals

LANGUAGE PROFESSIONALS!YOU’VE GOT TO MARK YOUR PRESENCE...
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from Freelancing & freelancers
Scoop.it!

Morning Routines To Boost Your Productivity

Morning Routines To Boost Your Productivity | Business School for Translators | Scoop.it
Tips on how establishing a good morning routine will help you become more productive.

Via Eva Seris
more...
No comment yet.
Scooped by Marta Stelmaszak
Scoop.it!

Lesson 60: When a CV doesn’t work for a translator and what to use instead? | Business School for Translators

Lesson 60: When a CV doesn’t work for a translator and what to use instead? | Business School for Translators | Business School for Translators | Scoop.it
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from T9n & L10n
Scoop.it!

Lesson 57: “You need a CV that works” – ebook on CV-writing in translation

Lesson 57: “You need a CV that works” – ebook on CV-writing in translation | Business School for Translators | Scoop.it
Previous ebook When I wrote “Curriculum Vitae that works in the translation industry” back in 2011, I never expected it to be read by over 25,000 colleague

Via Raphaël Toussaint
more...
Marta Stelmaszak's comment, July 26, 2013 1:24 AM
Thanks for sharing!
Rescooped by Marta Stelmaszak from CPD for translators
Scoop.it!

Understanding How the Brain Speaks Two Languages

Understanding How the Brain Speaks Two Languages | Business School for Translators | Scoop.it

Learning to speak was the most remarkable thing you ever did. It wasn’t just the 50,000 words you had to master to become fluent or the fact that for the first six years of your life you learned about three new words per day. It was the tenses and the syntax and the entire scaffolding of grammar, not to mention the metaphors and allusions and the almost-but-not-quite synonyms.

[...]

Humans are crude linguists from the moment of birth — and perhaps even in the womb — to the extent at least that we can hear spoken sounds and begin to recognize different combinations language sounds. At first, we don’t much care which of these phonemes from which languages we absorb, which makes sense since the brain has to be ready to learn any of the world’s thousands of languages depending on where we’re born.


Via Ιoannis Saridakis, Lucy Brooks
more...
Help Traduzioni's curator insight, April 28, 2013 5:51 AM

Learning to speak is the most remarkable thing we ever did. But which are the benefits of being bilingual?

Not every study out there finds benefits to bilingualism...

   
Rescooped by Marta Stelmaszak from Freelance Translation
Scoop.it!

Translating a website? 6 ways to make it more readable — Catherine Translates

Translating a website? 6 ways to make it more readable — Catherine Translates | Business School for Translators | Scoop.it

 "Online reading is different from reading on paper. Because website readers like information snacking. They want to grab and go. So what does this mean for the website translator?

 We must pay attention to readability."


Via STL di Sabrina Tursi, Maria Pia Montoro, Pau Todó, Rosana Mondino, Silvina Dell'Isola, Rodolfo Maslias, Charles Tiayon, Marta CL, Samuel Evans
more...
thebigword's curator insight, March 12, 2013 1:05 PM

 "Online reading is different from reading on paper. Because website readers like information snacking. They want to grab and go. So what does this mean for the website translator?"

Rescooped by Marta Stelmaszak from Legal interpreting
Scoop.it!

Accounts committee slams court interpreter chaos / Britain / Britain/World / Home - Morning Star

Accounts committee slams court interpreter chaos / Britain / Britain/World / Home - Morning Star | Business School for Translators | Scoop.it
Accounts committee slams court interpreter chaos / Britain / Britain/World / Home - Morning Star

Via interpreter
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from TheCyclingTranslator
Scoop.it!

About us | British Centre for Literary Translation

About us | British Centre for Literary Translation | Business School for Translators | Scoop.it
British Centre for Literary Translation.

Via Andy Bell
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from TheCyclingTranslator
Scoop.it!

Websites for Translators

Websites for Translators | Business School for Translators | Scoop.it
Mark your presence...

Via Andy Bell
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from TheCyclingTranslator
Scoop.it!

12 Things Highly Productive People Do Differently

12 Things Highly Productive People Do Differently | Business School for Translators | Scoop.it
Practical Tips for Productive Living...

Via Andy Bell
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from freelance translators and translation business
Scoop.it!

Interview with Jost Zetzsche | The Big Wave

Interview with Jost Zetzsche | The Big Wave | Business School for Translators | Scoop.it

Via K Vashee, lexicool.com, Tess Whitty
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from Translation and interpreting news
Scoop.it!

NRPSI_Newsletter_2_Oct12.pdf

The October edition of the National Register of Public Service Interpreters Newsletter has been published on their website www.nrpsi.co.uk


Via interpreter
more...
No comment yet.
Rescooped by Marta Stelmaszak from Marketing for freelance translators
Scoop.it!

Introducing the blogging translators toolkit

Introducing the blogging translators toolkit | Business School for Translators | Scoop.it
Blog post at Sharp End Training Russia :

Read on for what is inside your toolkit and the bundle of goodies that awaits you.

Via Olga Arakelyan
more...
No comment yet.