|
|
 |
3
|
 |
|
Three Tips to Better Marketing Translations: http://t.co/pJuaQS9F via @AddThis...
Via Patricia Lane
|
|
 |
1
|
 |
|
The Great Crados Conspiracy | The Translator's Teacup | @scoopit http://t.co/6WVR1wLB by @Lingocode #xl8...
|
|
 |
1
|
 |
|
"Hello, hello, hello, how are you?” are words to the first song I learned in English.
Via paulinobrener
|
|
 |
0
|
 |
|
Mind & Brain | future tense | Julie Sedivy is the lead author of Sold on Language: How Advertisers Talk to You And What This Says About You. She contributes regularly to Psychology Today (Is Your #Language Making You Broke and Fat?
Via Catherine Christaki
|
|
 |
0
|
 |
|
In the previous post on this topic, we looked at the criteria traditionally applied by dictionary-makers when considering new words for inclusion. The question is as old as lexicography itself. When he wrote his Plan of an English Dictionary in 1747, Dr Johnson noted that it is ‘not easy to determine by what rule of distinction the words of this dictionary were to be chosen’. And having aired his ideas on the subject, he acknowledged that it isn’t always possible to make clear rules and then adhere to them strictly.
Via lexicool.com
|
|
 |
1
|
 |
|
How freelance translators and Project Managers can work better together. (Translators & Project Managers - just like Fish and Chips!
Via Catherine Christaki
|
|
 |
1
|
 |
|
Practical Tips for Productive Living (30 Things to Stop Doing to Yourself http://t.co/oB4Y9HeQ by @marcandangel #lifestyle...)...
Via Catherine Christaki
|
|
 |
1
|
 |
|
CARDINAL MEZZOFANTI of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonised, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages.
Via paulinobrener, Michael Bastin
|
|
 |
0
|
 |
|
About one in ten Americans is left-handed. Years ago being a lefty was considered a disadvantage, almost a curse. I have three siblings and none of them is left-handed. But two members of my family have tendencies.
Via paulinobrener
|
|
 |
0
|
 |
|
...(Freelancing Fear: Causes and how to overcome http://t.co/QKiu7Vps...)...
|
|
 |
3
|
 |
|
1. Change How Wikipedia's Main Page Looks You can change the way Wikipedia's main page displays -- choose from a variety of fun alternatives, like "classic" or simplified versions, different color schemes and even...
|
|
 |
3
|
 |
|
RT @Tesstranslates: Translation pricing for today's "prosperous" translator: http://t.co/2JQob3v7 #xl8...
|
|
 |
1
|
 |
|
|
Here is a list of incorrect translations that are great embarassments to the marketing departments that allegedly created them. (@Dr447 http://t.co/2n59OJiw Marketing Translation Mistakes..Waterpik in Denmark.
Via Patricia Lane
|
|
 |
1
|
 |
|
Just IN: Are You Ready to Start Your Own Freelancing Business?
|
|
 |
2
|
 |
|
Scientific and Technical Translation Explained A Nuts and Bolts Guide for Beginners Jody Byrne Translation Practices Explained Volume 15 230 pages, 2012.
|
|
 |
1
|
 |
|
Thanks to Stumbleupon, I discovered another great website which includes all the idioms and phrases related to different colors. This piece of information is created by Alan S. Kennedy and h...
Via Milena Sahakian
|
|
 |
0
|
 |
|
Research software from Microsoft synthesizes speech in a foreign language, but in a voice that sounds like yours.
Via K Vashee
|
|
 |
0
|
 |
|
If we want more Americans to be successful and to be able to compete in the global marketplace, we must teach them cross-cultural skills and more foreign languages earlier, not less later.
Via paulinobrener
|
|
 |
0
|
 |
|
To say that author and award-winning translator David Bellos knows a thing or two about translation would be an understatement. With over 40 years of experience, he has achieved international recognition for his works as a translator and biographer and has an impressive list of acclaimed publications to his name, including his most recently published book, Is that a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything.
Via Milena Sahakian, lexicool.com
|
|
 |
2
|
 |
|
Physical and mental distractions are stunting the growth of your freelance business. In line with getting focused on my ...
Via Catherine Christaki
|
|
 |
0
|
 |
|
Over two years ago in a post entitled Extending Your Community – Through Machine Translation I suggested that although in the past machine translation was felt to be of little use, developments w... (Has Machine Translation Come of Age?
Via K Vashee
|
|
 |
0
|
 |
|
#Birkbeck #Translation Summer School, Jul 18-23, University of #London http://t.co/p6Dx1hPu #xl8 via @LondonU...
|
|
 |
2
|
 |
|
There are several measures you can take to establish productive relationships with your customers. Delivering high quality translations and keeping up with deadlines will play the most important pa...
|
|
 |
3
|
 |
|
Discussion among translators, entitled: Poll: Do translators have the right to introduce a neologism?. Forum name: Poll Discussion (Interesting poll at @ProZcom: Do translators have the right to introduce a neologism?
|
|
 |
3
|
 |
|
|