Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia
4.2K views | +0 today
Follow
Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia
Translation and Interpreting Theory and Practice, Corpus Linguistics
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

MA Thesis: Ideology in the Translation of Legal Treaties — Saqer's ...

MA Thesis: Ideology in the Translation of Legal Treaties — Saqer's ... | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
MA Thesis: Ideology in the Translation of Legal Treaties. Posted by Saqer Almarri on January 30, 2013 . Leave a comment. In April, I completed my MA studies at the American University of Sharjah. My thesis is now available online for viewing ...
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

European Commission offers grants for translation of European literature

European Commission offers grants for translation of European literature | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

The European Commission has launched a grant programme with a total budget of EUR 2,700,000 for the trainslation of European works of literature. Individual translation projects will receive funds of between EUR 2.000 and EUR 60.000 are available, but EU support is limited to a maximum of 50% of the total eligible cost

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

The Pragmatic Translator. An Integral Theory of Translation

The Pragmatic Translator. An Integral Theory of Translation | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

This book is concerned with translation theory. It proposes an all-round view of translation in the terms of modern pragmatics, as articulated in three pragmatic functions (performative, interpersonal and locative) which describe how translated texts function in the world, involve readers and are rooted in their spatio-temporal contexts. It presents a full and up to date view of translation that takes into account thirty years of research in the field of Descriptive Translation Studies. Unlike DTS, the theory provides an account of products and processes. This publication exhibits the need for and usefulness of such a theory, and will be essential reading for scholars involved in translation and interpreting studies.

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

U.S. Supreme Court uses corpus created by BYU professor Mark Davies | Deseret News

U.S. Supreme Court uses corpus created by BYU professor Mark Davies | Deseret News | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
PROVO — Linguists like to joke that you can tell a lot about a word by the words it hangs out with. And 50 years ago, "gay" was hanging out (U.S.
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Prestigious Journals Lose Power | UA Magazine

Prestigious Journals Lose Power | UA Magazine | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

The most prestigious peer reviewed journals are losing power. They are contributing less and less to the amount of articles getting cited. This is the conclusion of professor Vincent Larivière, who studied the citations of articles published between 1902 and 2009. He now warns scientists to rethink their collective conscience. ‘The impact of journals is no longer suitable for evaluating research.’

more...
No comment yet.
Suggested by Daniel Dejica
Scoop.it!

Professional Communication and Translation Studies, 8th International Conference, 4-5 April, Timisoara

The 8th edition of the conference focuses on Communicating Science in the Knowledge-Based Society. We aim to highlight the contribution of humanities and social sciences to the development and promotion of the results of scientific and technological innovation in a globalized world, where they play a vital role for social progress. Topics may include, but are not limited to: Communication and public relations; Linguistics; Translation studies; and Foreign language teaching. For more information please visit the conference page http://www.cls.upt.ro/cercetare/manifestari-stiintifice/conferinte/conferences/2013 or follow us on Facebook https://www.facebook.com/ProfessionalCommunicationAndTranslationStudies .

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Paul Celan Fellowships for Translators - IWM

IWM is an institute for advanced study supported by a community of scholars consisting of Permanent Fellows, Visiting and Junior Visiting Fellows, as well as Non-Resident Permanent Fellows.
more...
No comment yet.
Rescooped by Ιoannis Saridakis from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Dictionnaire en ligne avec plus de 1 000 langues et 40 000 000 traductions

Dictionnaire en ligne avec plus de 1 000 langues et 40 000 000 traductions | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
Dictionnaire en ligne. Presque toutes les langues disponibles, des millions de traductions

Via Charles Tiayon
more...
Rescooped by Ιoannis Saridakis from Translation & Interpreting
Scoop.it!

Seven Golden Rules for Freelance Translators Who Want To Age Gracefully

Seven Golden Rules for Freelance Translators Who Want To Age Gracefully | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
Rule No. 1. Always charge at least 1.5 times your usual rate for rush translations. There is no point in charging a cent or two more per word if the resulting stress and aggravation will make you a...

Via Curri Barcelo
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

DGT-Translation Memory - Optima - Globesec - IPSC - JRC - European Commission

DGT-Translation Memory - Optima - Globesec - IPSC - JRC - European Commission | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

The Acquis Communautaire is the entire body of European legislation, comprising all the treaties, regulations and directives adopted by the European Union (EU). Since each new country joining the EU is required to accept the whole Acquis Communautaire, this body of legislation has been translated into 23 official languages. As a result, the Acquis now exists as parallel texts in the following 23 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Irish, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish. For Irish, there is very little data since the Acquis is not translated on a regular basis.

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

History of Corpus Linguistics timeline | Timetoast timelines

History of Corpus Linguistics timeline | Timetoast timelines | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
The History of Corpus Linguistics timeline, an interactive 'History of Corpus Linguistics' timeline on Timetoast.
more...
No comment yet.
Rescooped by Ιoannis Saridakis from Translation & Interpreting
Scoop.it!

TermNet - International Network for Terminology

TermNet - International Network for Terminology | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

TSS is a practice-oriented introductory training course for terminology management for those who are looking for a comprehensive introduction to terminology theory and practice.

 

When: 15-19 July 2013 (1 week)

Where: Cologne University of Applied Sciences

Price: from €300 (students) to €660 (regular fee)

Program: http://www.termnet.org/english/events/tss_2013/program.php

 


Via Marta CL, Elizabeth Sánchez León, Curri Barcelo
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Ο Καζαντζάκης και το Πανεπιστήμιο Αθηνών

Ο Καζαντζάκης και το Πανεπιστήμιο Αθηνών | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

Με τη συμπλήρωση 130 χρόνων από τη γέννηση του

Μέσα από επιστολικά κείμενα του Καζαντζάκη πληροφορούμεθα για το πώς ένιωθε ως πρωτοετής φοιτητής, καθώς ετοιμαζόταν να πάει στο Πανεπιστήμιο για να παρακολουθήσει ένα από τα πρώτα μαθήματά του στη Νομική.

 

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

ΕΔΩ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ, 1/2013

ΕΔΩ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ, 1/2013 | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
Πρωτοχρονιά 2013 - Νέα δομή, με προβλήματα και δυσλειτουργίεςΠεριμένοντας την «Αθηνά» - Υποχρηματοδότηση, δυσλειτουργίες και στο βάθος συγχωνεύσεις
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Petition against the transferral or closure of the Translation Studies Unit

Petition against the transferral or closure of the Translation Studies Unit | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

The Imperial College Management Board has informed us that the activities carried out by the Translation Studies Unit (TSU) are not considered core to the College strategy and that, if possible, the Unit should be transferred to another institution. If this solution proves not to be feasible, consideration will be given to closing the unit by the end of September 2013.

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Review: General Linguistics; Pragmatics; Translation: Chiaro (2010 ...

In her introduction, Delia Chiaro, a professor of English Language and Translation at the university of Bologna, Italy, explains that the translation of humor from one language to the other is difficult and in fact impossible in some cases. Technology has created a very large market for translation that ...

more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

Conquering Babel

Conquering Babel | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
IN “STAR TREK”, a television series of the 1960s, no matter how far across the universe the Starship Enterprise travelled, any aliens it encountered would...
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

EU – DG Translation – Translating EU texts made easier — links to resources

EU — Translating and drafting EU texts made easier – links to language resources and guidelines (for each official EU language).
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

MoJ translation services in ''total chaos'' - Public Service

MoJ translation services in ''total chaos'' - Public Service | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it
How the Ministry of Justice procured translators was a lesson in how not to contract out a public service (RT @RitaThroup: MoJ translation services in ''total chaos'' http://t.co/shPw2kSM via @govnews)...
more...
No comment yet.
Scooped by Ιoannis Saridakis
Scoop.it!

American English Dialects

American English Dialects | Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia | Scoop.it

This is just a hobby of mine, that I thought might be interesting to a lot of people. Some people collect stamps. Others collect coins. I collect dialects. Please let me know what you think of this page. - Rick Aschmann

more...
No comment yet.