I've been reading Dave Brunn's stimulating book One Bible, Many Versions—a work discussing the translation philosophy of various English Bible versions. This is a fine book in many ways. It engages an old controversy with ...
The ongoing 2014 Sochi Winter Olympics is a big sporting extravaganza. Here thousands of visitors are traveling to this city to watch sporting events, to sightsee, to shop and for other recreational opportunities. Language translations play an important role for bridging the gap between the visitors
Call for Papers for the American Association of Applied Corpus Linguistics AACL 2014 The American Association for Corpus Linguistics (AACL) call for papers for the next conference September 26-28, 2014, in Flagstaff, AZ.
Scientific Computing Text Mining: The Next Data Frontier Scientific Computing It arose from the related fields of data mining, artificial intelligence, statistics, databases, library science, and linguistics (Figure 1).
Chief Judge Rubén Castillo of the United States District Court of the Northern District of Illinois has ruled that the characters and story lines used in 50 Sherlock Holmes texts published by Arthur Conan Doyle before Jan.
On January 2, 2014 at the American Historical Association preconference workshop Getting Started in Digital History*, I'll be giving a session Corpus Linguistics for Historians. Below I explain why I think historians should take ...
There are at least eleven words from other cultures with no existing English equivalent. That's according to this list created by Maptia, a blog that claims to be a storytelling platform on a mission to build the most inspirational ...
From 2013 the University of Luxembourg, in cooperation with the Terminology Coordination Unit of the European Parliament, has added a new module on Terminology to their “Master in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts“.This semester´s module, “Multilingual communication and terminology in the EU“, starts today.
Empirical research into interpreting, be it at the MA level, be it at the PhD level, can be a daunting endeavor. Finding a feasible research question, identifying an appropriate research method, collecting reliable data and making sense of them are a challenge for any student without a social-science background.
In the remote village of Musula, Papua New Guinea, where a grass and dirt airstrip makes it possible for Bible translators and supplies to be flown in and out, a high powered lawn mower has saved the day when it comes to translating the Scriptures.
Great news! We recently uploaded around 30 glossaries from various EU agencies to the glossary links section of our website, covering areas such as finance, environment, insurance, transport, energy and medicine.