Translation Memory
Follow
Find
12.2K views | +9 today
 

From around the web

Translation Memory
Various translation technologies
Curated by Sergey Rybkin
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Introduction to Memsource for Linguists webinar recording

This is a demonstration of how to translate in Memsource. - How to use terminology bases and translation memory, - Memsource Editor (from 16:40) ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

List of CAT Tools for Freelancers

List of CAT Tools for Freelancers | Translation Memory | Scoop.it
This is a basic guide to CAT tools for freelancers. It includes basic information of Across Personal Edition, Alchemy Publisher, Atril Deja Vu, CafeTran, Fluency, Google Translator Toolkit, MemoQ, ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

memoQ for Single-language Authoring and Editing (Introduction)

memoQ for Single-language Authoring and Editing (Introduction) | Translation Memory | Scoop.it
The presentation shows the power and possibilities of Kilgray’s memoQ as an environment for original authoring in a single language and editing processes in which most of the features familiar in translation, such as memory databases, multilingual...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Lingvo Dictionary - Translator for 29 languages + English thesaurus + Translate from Photo + Learn words with flash cards

Lingvo Dictionary - Translator for 29 languages + English thesaurus + Translate from Photo + Learn words with flash cards | Translation Memory | Scoop.it
Know what you’re saying and what they mean! Have more than 50 comprehensive dictionaries for 29 languages, right at your finger tips; from within the app ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

A little-known productivity booster: segmentation - 08/04/2015

Segmentation, the function that splits running text into sentences, is a hugely underrated aspect of CAT tools like memoQ. To correct this, memoQ 2014 R2 has ...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sergey Rybkin from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Join the Universe of Translation and Language Learning at Lingvo Live

Join the Universe of Translation and Language Learning at Lingvo Live | Translation Memory | Scoop.it
The team of linguistic enthusiasts and professionals experienced at ABBYY linguistic research today is proud to announce the release of Lingvo Live at The

Via Charles Tiayon
more...
Peter Rettig's curator insight, April 26, 10:27 AM

A great resource for anyone how is working with and interested in different languages! Just downloaded the iOS and Android apps!

Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

SDL Passolo 2015 Demo (In German)

Watch our video as we take you through a demonstration of our localization software, SDL Passolo 2015. Find out more here: http://bit.ly/1G3uOSs.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Registration for memoQfest International 2015 | Kilgray Translation Technologies

Registration for memoQfest International 2015 | Kilgray Translation Technologies | Translation Memory | Scoop.it
Mike Roche of IBM will be the keynote speaker for #memoQfest 2015. Book your seat prior to April 24! http://t.co/6DwVtskd9g #memoQ @kilgray
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

SDL Passolo 2015 Demo

Watch our video as we take you through a demonstration of our localization software, SDL Passolo 2015. Please note that this video is in English.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Converting Wordfast TMs for Studio

This video takes a look at a couple of ways to do this. First using the Glossary Converter and then using Olifant. Help us caption & translate this video! ht...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

SDL Trados Studio 2015 - Quality is never an accident

SDL Trados Studio 2015 - Quality is never an accident | Translation Memory | Scoop.it
RT @sdltrados: SDL Trados #Studio2015 – Quality is never an accident #xl8 http://t.co/JxZ6w4VNA2 http://t.co/hlJGIKfxTC
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Lionbridge Executives Speak at LocWorld27 Shanghai - Virtual-Strategy Magazine (press release)

Lionbridge Executives Speak at LocWorld27 Shanghai
Virtual-Strategy Magazine (press release)
WALTHAM, Mass.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Introduction to Memsource for Project Managers - YouTube

This is a recording of a webinar run on 28 January 2015. Managing translation projects in Memsource, splitting files for translators, assigning tasks, contro...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Removing Tags from a Translation Memory - Translation Therapy

Removing Tags from a Translation Memory - Translation Therapy | Translation Memory | Scoop.it
Earlier this week a colleague contacted me with an issue. One of his agency clients sent him a Translation Memory, but much to his dismay, the TM was cluttered with unnecessary formatting tags that rendered it pretty much useless.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

STAR Transit NXT - Part 2 (2): Translate with imported resources

This video presents the translation environment and interface of STAR Transit NXT (https://www.star-group.net/en/products/transit.html) and shows how to ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Subscribe to Microsoft Translator in WordFast Pro 3

How to subscribe to Microsoft Translator and use it in a translation memory tool, here using the example of Wordfast Pro 3. For more information on getting ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

7 reasons why locking down your translation memory can create issues | Sajan

7 reasons why locking down your translation memory can create issues | Sajan | Translation Memory | Scoop.it
Putting your translation memory in a figurative "don't touch" box to avoid review costs seems beneficial. But doing so can be problematic. Here's why.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

memoQ - The future of translation technology through the eyes of a student

memoQ - The future of translation technology through the eyes of a student | Translation Memory | Scoop.it
RT @Kilgray: Our latest blog post: The future of #translation #technology through the eyes of a student http://t.co/7Cv02BRAJW http://t.co/…
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

TAUS Post-editing Webinar - Events

Post-editing webinarMachine translation has come a long way since its first inception in the 1950s, and today it is obvious that machine-translation solutions are becoming a business model for more and more enterprises.Since machine translation...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Wordfast Classic Step by Step Translation Session - YouTube

Step by Step Translation Session Using Wordfast Classic. Demonstrated by: Yasmin Moslem Download (and translate) the sample document at: http://dl.dropbox.co...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

MultiTerm Convert vs the Glossary Converter

An example of when mutiterm Convert is still preferable to the Glossary Converter... Help us caption & translate this video! http://amara.org/v/GOLT/
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

About autopropagation Segment status Concordance sserach

In this video we talk about how to set autopropagate in SDL Trados Studio, about segment statuses for proofreaders and about concordance search.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

CAT Tools

CAT TOOLS/HERRAMIENTAS TAO-- Created using PowToon -- Free sign up at http://www.powtoon.com/join -- Create animated videos and animated ...
more...
No comment yet.