Translation Memory
Follow
Find
12.4K views | +5 today
 
Scooped by Sergey Rybkin
onto Translation Memory
Scoop.it!

Will Machine Translation Ever Beat Human Translation? - Voice Over Times

Will Machine Translation Ever Beat Human Translation? - Voice Over Times | Translation Memory | Scoop.it
Voice Over Times
Will Machine Translation Ever Beat Human Translation?
Voice Over Times
...
more...
Francissen Textwriting En Uebersetzung's curator insight, January 26, 2014 2:18 AM

Somebody has to tell the machine what to do!!!!!

From around the web

Translation Memory
Various translation technologies
Curated by Sergey Rybkin
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Automation @ memoQ Featuring how to automate your processes with memoQ (mini-workshop)-part1

more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

The business of owning a CAT tool

This webinar is available at http://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/the-business-of-owning-a-cat-tool/. Investing in a CAT tool is a big decision. Not only are ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

SDL Roadshow

SDL Roadshow | Translation Memory | Scoop.it
RT @sdltrados: Who's excited to learn more about SDL Trados #Studio2015 at our next #SDLroadshow in Milan? http://t.co/LZYROStxW3 http://t.…
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

First steps with memoQ 2015 « CATguru’s vlog

Some nice videos here to get familiar with MemoQ: http://t.co/QnlYiCaQWR
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Translation Technology- Global Communication made easy |

Language is the main mode of communication. Whether it’s a face-to-face discussion, telephonic discussion, conference calls, web conferences, written
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

memoQ 2015 preview » Wąsaty tłumacz

memoQ 2015 preview » Wąsaty tłumacz | Translation Memory | Scoop.it
RT @wasaty: Hands-on with #memoQ 2015. Getting even better. http://t.co/gnsY2eU0WM < Looking forward to implementing it @STPConnect soon.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

How to use Across

Hello, in this video you will learn how to do the following things in Across 5.7: 1. Creating a new translation project. 2. Opening an already existing translation ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Translation Memory Software: What you need to know

Translation Memory Software: What you need to know | Translation Memory | Scoop.it
Find out what a translation memory is and how it can help you streamline quality, consistency, costs and lead times for your company's translated content.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

ABBY releases electronic dictionaries of former soviet republics - Arka News Agency

ABBY releases electronic dictionaries of former soviet republics - Arka News Agency | Translation Memory | Scoop.it
ABBY, a leading provider of document recognition, data capture, and linguistic technologies, has released an electronic dictionary of state languages of several former Soviet republics making the Commonwealth of Independent States (CIS) and Georgia.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

ApSIC Xbench Connector for Memsource - Public B...

ApSIC Xbench Connector for Memsource - Public B... | Translation Memory | Scoop.it
We’re happy to announce that we’ve just released the Xbench Connector for Memsource. The beta is available to all Memsource Ultimate Admin and PM users...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

6 ways memoQ 2015 will make you more productive...

6 ways memoQ 2015 will make you more productive... | Translation Memory | Scoop.it
At its core memoQ is a productivity tool for translators and translation project managers. In this post I want to highlight a number of ways which memoQ 2015 will help translators work more productively.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Memsource - Proofing Translated Text

Jesper Foldager shows you the the basics of proofing translated texts in Memsource. This video is the second in a series of video tutorials. Please subscribe...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

DGT-Translation Memory - Datasets | European Union Open Data Portal

DGT-Translation Memory - Datasets | European Union Open Data Portal | Translation Memory | Scoop.it
DGT-TM is a translation memory (sentences and their manually produced translations) in 24 languages.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Tools for Translation Quality Assurance – What Every CAT Tool User Should Know About Quality Assuran

This webinar is available at http://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/tools-for-translation-quality-assurance-what-every-cat-tool-user-should-know/.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

How to segment the text after semicolon in memoQ?

How to segment the text after semicolon in memoQ? | Translation Memory | Scoop.it
Long time no see! This May has been pretty busy (:-)) and I haven't had much time to write new posts for my blog, but I hope to make up for it in the near future as I am going to have a few days off this week (Thursday-Sunday).
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Start your own translation business with Wordbee Freelance Entrepreneur! | Wordbee

Start your translation agency today: http://t.co/B3thzmeLgr
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

SDL Roadshow in London - A Grand Day Out

SDL Roadshow in London - A Grand Day Out | Translation Memory | Scoop.it
Last week I finally succumbed to curiosity and went up to London to attend the SDL Roadshow at the Sofitel Hotel off Pall Mall. I’ve received invitations in previous years and clients or colleagues...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Project Management in Memsource

Jesper Foldager talks about working as a project manager in Memsource. If you liked the video, please click the like button above and leave a comment below.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

What’s new in SDL Trados Studio 2015? (Sponsored Webinar) | Globalization and Localization Association

What’s new in SDL Trados Studio 2015? (Sponsored Webinar) | Globalization and Localization Association | Translation Memory | Scoop.it
 
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

CAT tools and translation

CAT tools and translation | Translation Memory | Scoop.it
There is a lot to say for CAT (computer-assisted translation) tools: they enable you to check for concordance, improving your efficience and decreasing the time and effort invested in translating; ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

memoQ - 6 ways memoQ 2015 will make project managers more productive

RT @peterrey: 6 ways memoQ 2015 makes project managers more productive http://t.co/2zcqS0he7v #memoQ #kilgray
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Crowdshaping Translations

Improving translation quality without spending a fortune on manual assessment? Providing awesome customer experience within the limits of your budget? Monitoring translator performance? Crowdshaping might be of help.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Wordbee launches Sitecore plugin | Globalization and Localization Association

Wordbee launches Sitecore plugin | Globalization and Localization Association | Translation Memory | Scoop.it
Imagine how Wordbee’s language technology connected with your Sitecore environment could remove many manual tasks and reduce your time to market and translation costs.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

Jean-Luc Saillard (ABBYY LS) at the Translation Technology Showcase Webinar

Wednesday 6 May, 2015 - 17:00-18:00 CET SmartCAT is the first translation automation platform with direct access to 30000 language professionals worldwide.
more...
No comment yet.
Scooped by Sergey Rybkin
Scoop.it!

memoQ 2015 Patch Match (fuzzy match repair)

http://wordfast.fi/blog/?p=1069 Under certain conditions, memoQ 2015 is able to "repair" ("fix", "patch") fuzzy matches. When a new source segment only differs ...
more...
No comment yet.