Translation, localization, internationalization
102 views | +0 today
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

45 free online classes you can take (and finish) by the end of this year

45 free online classes you can take (and finish) by the end of this year | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Whether you’re interested in programming, graphic design, speech writing, or conflict resolution, there’s bound to be a class for you.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Communication Charts Help You Negotiate In Different Cultures - PSFK

Communication Charts Help You Negotiate In Different Cultures - PSFK | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
British linguist Richard D. Lewis created diagrams that capture negotiating characteristics across 27 different countries.
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

The Periodic Table Of SEO Success Factors

The Periodic Table Of SEO Success Factors | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
The Periodic Table Of SEO Success Factors Search engine optimization — SEO — may seem like alchemy to the uninitiated. But there is a science to it.
Maria Elena Leta's insight:

As scientific as you can imagine!

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

AssITIG – Comunicato stampa: grossolano errore di traduzione della DG Traduzione della Commissione Europea

AssITIG – Comunicato stampa: grossolano errore di traduzione della DG Traduzione della Commissione Europea | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Maria Elena Leta's insight:

(press release in Italian) - Quality in translation is a must, especially for government associations and institutions. The Italian Association of Judiciary Interpreters and Translators (www.interpretigiudiziari.org) reports the rough translation made by DG Translation of the European Commission (!) of Directive 2010/64/EU of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Self-translation

Self-translation | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Have you ever translated your own work? I'm not a professional writer by any means, but I have translated some of my own travel articles from English into French and from French into English [1]. D...
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Remember: Translators Are Superheroes

Remember: Translators Are Superheroes | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Not many people think of translators until they either need one or they find something that has been mistranslated. Let’s be honest, many don’t even know why we need translators.
Maria Elena Leta's insight:

Nice points on the importance of quality in translation and cross-culture communication.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

¿Está buscando un traductor? Cinco conceptos erróneos que debe evitar

¿Está buscando un traductor? Cinco conceptos erróneos que debe evitar | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
En este artículo analizaremos los cinco conceptos erróneos más comunes a la hora de contratar un traductor.
Maria Elena Leta's insight:

Others chichés on translators...

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Google Translate's Gender Problem (And Bing Translate's, And Systran's...)

Google Translate's Gender Problem (And Bing Translate's, And Systran's...) | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Google Translate and other popular translation platforms often provide unintentionally sexist translations where among other things doctors are men...
Maria Elena Leta's insight:

Automatic translation... ops, it did it again!

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Localization Quest - How Video Game Localization Works

Discover all the challenges that video game translators have to face in an amazing adventure in which the English-Spanish translator Pablo Muñoz is involved....
Maria Elena Leta's insight:

Video Game localization easily explained! You'll love this video as I did.

more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Elena Leta from Traducción e Interpretación
Scoop.it!

¿Traductor? sí claro, pero cualificado y bien pagado, ¡por favor!

¿Traductor? sí claro, pero cualificado y bien pagado, ¡por favor! | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Una directiva europea 'revolucionará' a partir de octubre el mundo de traductores e intérpretes en el ámbito penal.La UE fuerza a crear un registro de "profesionales independientes y debidamente cualificados".La norma debería ayudar a dignificar...

Via Curri Barcelo
Maria Elena Leta's insight:

Por fin...

more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Elena Leta from Translation & Interpreting
Scoop.it!

[VIDEO] United Nations, A Day in the Life of Real Interpreters

"A Day in the Life of Real Interpreters" by director Sydney Pollack is an interesting look at the challenges of simultaneous interpretation, explained by Dia...

Via Curri Barcelo
more...
YunHee Park's comment, May 26, 2013 10:57 AM
Thank you for this!
YunHee Park's curator insight, June 2, 2013 6:04 AM

Wow! I am really impressed. I don't know how to describe my feeling now. My mother tongue is Korean. And I have studied English for eight years! Of course, I will study continuously. But I have still many problems when I using English. I know studying and using the second language is not easy. And everyone know that. But look at them! They use many languages immediately and they don't accept just one small mistake. Because they are working nationals work. If they don't work perfectly, the whole world could not communicate. I learned how interpreters are great and there are lots of jobs in the United Nations. I want to know other job position in the United Nations.

Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Do-it-yourself SEO: Importance of Title Tags

Do-it-yourself SEO: Importance of Title Tags | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
My previous two articles explained some basics of search engine optimization. In “How to Get Traffic to your Website (via Google),” I reviewed how Google and other search engines identify ...
Maria Elena Leta's insight:

If you plan to renovate or create your web site from scratch, check this out! 

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Avoid These 6 Common Mistakes in Global Marketing

Avoid These 6 Common Mistakes in Global Marketing | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
It's easy to overlook the details in internationalization that could make or break your campaign overseas. Consider these potential mistakes when reviewing your own global strategy.
Maria Elena Leta's insight:

Learn from the big in avoiding these globalization mistakes.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

La boîte à outils gratuits du traducteur

La boîte à outils gratuits du traducteur | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Ami traducteur, tu viens de créer ton entreprise et tu n'as pas le budget nécessaire pour acquérir tout un tas de licences de logiciels? Professionnel installé, tu préfères utiliser ton argent pour...
Maria Elena Leta's insight:

Per freelancer con budget low-cost!

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Ten Common Myths About Translation Quality

Ten Common Myths About Translation Quality | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
The world of translation can be a confusing place, especially if you're the one doing the buying on behalf of your company.
more...
No comment yet.
Rescooped by Maria Elena Leta from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo

111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo | Translation, localization, internationalization | Scoop.it

Le storie raccontate in questo libro insegnano invece che un errore di traduzione può costare la vita, far cadere un governo, creare inimicizie, alimentare credenze religiose, condannare persone al carcere…


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Interpreters and translators with a happy ending

Interpreters and translators with a happy ending | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Just imagine the scene: the bride makes triumphant walk down the aisle to the wedding march. At the altar, waiting for her, the groom, the witnesses, the conductor and... the interpreter. It could ...
Maria Elena Leta's insight:

A special guest to the wedding: the interpreter!

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Interpreti e traduttori con lieto fine

Interpreti e traduttori con lieto fine | Translation, localization, internationalization | Scoop.it

Immaginatevi la scena: la sposa fa il suo ingresso trionfale accompagnata dalle note della marcia nuziale. Ad attenderla all'altare lo sposo, i testimoni, il celebrante e... l'interprete.

Maria Elena Leta's insight:

(post in Italian) - An unexpected guest to a wedding ceremony: the interpreter.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Serge Quadruppani : il traduttore | Marie-Christine Blais | Livres

Serge Quadruppani : il traduttore | Marie-Christine Blais | Livres | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Auteur de romans noirs et d'essais, éditeur, journaliste, militant libertaire engagé, le Français Serge Quadruppani est aussi traducteur. Après avoir adapté en...
Maria Elena Leta's insight:

Serge Quadruppani: the translator of "camillerese" language into French.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

5 clichés on interpreters and translators

5 clichés on interpreters and translators | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
From the idea of the walking dictionary to the more exotic image of the Russian beauty speaking 10 languages (we're talking clichés, aren't we?), myths and urban legends revealed on two professiona...
Maria Elena Leta's insight:

Myths and urban legends on interpreters and translators...

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

Traductor, ¿por qué no haces marketing online?

Traductor, ¿por qué no haces marketing online? | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Algunas excusas del traductor para no desarrollar estrategias de marketing online.
Maria Elena Leta's insight:

Are translators lazy? Perhaps.

more...
No comment yet.
Scooped by Maria Elena Leta
Scoop.it!

5 luoghi comuni su interpreti e traduttori

5 luoghi comuni su interpreti e traduttori | Translation, localization, internationalization | Scoop.it
Dall'idea del dizionario vivente, a quella più esotica della bellezza dell'est in grado di parlare 10 lingue, miti e leggende metropolitane su due figure professionali spesso misconosciute e sottov...
Maria Elena Leta's insight:

(post in Italian) - misconceptions and facts about interpreters and translators

more...
No comment yet.