Translation Automation
1.1K views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Isabella Massardo from Conversational Interaction Technology
Scoop.it!

Application of Speech Recognition Technology in Speech-Related Disabilities: Analysis and Forecast

Application of Speech Recognition Technology in Speech-Related Disabilities: Analysis and Forecast | Translation Automation | Scoop.it
Introduction:

Via LT-Innovate
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Conversational Interaction Technology
Scoop.it!

Automated Lip-reading Invented

New lip-reading technology developed at the University of East Anglia could help in solving crimes and provide communication assistance for people with hearing and speech impairments. The visual speech recognition technology, created by Helen L. Bear, PhD, and Prof Richard Harvey of UEA’s School of Computing Sciences, can be applied “any place where the audio isn’t good enough to determine what people are saying,” Bear said. Those include criminal investigations, entertainment, and especially where are there are high levels of noise, such as in cars or aircraft cockpits, she said.


Via LT-Innovate
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Conversational Interaction Technology
Scoop.it!

Wikipedia Developing a Crowdsourced Speech Engine

Wikipedia announced on Thursday that it is collaborating with researchers from Sweden's KTH Royal Institute of Technology to develop an open, crowdsourced speech engine that will make the online encyclopedia more accessible to people with reading or visual impairments. Wikipedia estimates that 25 percent of its user base -- approximately 125 million people monthly -- will benefit from the new service.

Via LT-Innovate
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Automated Translation (MT) Trends
Scoop.it!

Cold War Machine Translation, Russian style

My Cold War history of computer translation looked at America's success and then failure. Now let's talk about Russia. Russians like Leningrad University'
Via K Vashee
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Study suggests different written languages are equally efficient at conveying meaning

Study suggests different written languages are equally efficient at conveying meaning | Translation Automation | Scoop.it
A study led by the University of Southampton has found there is no difference in the time it takes people from different countries to read and process different languages.

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Le luxembourgeois arrive sur Google Traduction

Le luxembourgeois arrive sur Google Traduction | Translation Automation | Scoop.it
Vous en avez rêvé, Google l'a fait ! Le géant américain a annoncé ce mercredi l'ajout de treize langues supplémentaires dont le luxembourgeois à son service de

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from language technology and business internationalization
Scoop.it!

The Language Barrier Is About to Fall

The Language Barrier Is About to Fall | Translation Automation | Scoop.it

Within 10 years, earpieces will whisper nearly simultaneous translations—and help knit the world closer together


Via Andoni Sagarna Izagirre
Isabella Massardo's insight:

I doubt this very much. Still, it's an interesting point of view.

more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from M-learning, E-Learning, and Technical Communications
Scoop.it!

The secret “anti-languages” you’re not supposed to know

The secret “anti-languages” you’re not supposed to know | Translation Automation | Scoop.it
From London to Timbuktu, there is a teeming underworld of rebellious “anti-societies” who speak a mercurial code. David Robson reports

Via Danielle M. Villegas
more...
Danielle M. Villegas's curator insight, February 13, 5:45 PM

This is another interesting look at how languages evolve, sometimes by unconventional means! It's sad, if you think about it, that secret languages among many groups had to evolve at all, but this article explains how some of these anti-languages came into being.  

Language and linguistics is interesting! And even if anti-languages aren't used in everyday language, at least in the business world, then it's good to know about its existence to have a good understanding of where language has been, and how it's evolving outside of the "normal" realms. 

 

And yes, "gobbledygook" is a word I happen to use often. ;-) 

 

--techcommgeekmom

Rescooped by Isabella Massardo from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Develop app for automatic translation into English: Siddaramaiah - newkerala.com

Develop app for automatic translation into English: Siddaramaiah - newkerala.com | Translation Automation | Scoop.it

Develop app for automatic translation into English: Siddaramaiah - Bengaluru, Jan 29 : Karnataka Chief Minister Siddaramaiah on Friday exhorted the Indian IT industry to develop a software application that would automatically translate into...


Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from M-learning, E-Learning, and Technical Communications
Scoop.it!

The 100 Best Websites for Writers in 2016

The 100 Best Websites for Writers in 2016 | Translation Automation | Scoop.it

Kick your writing career into high gear with this year’s list of the best writing websites.


Via Danielle M. Villegas
more...
Danielle M. Villegas's curator insight, January 25, 10:51 AM
Here's another great find from Craig Cardimon that's worth saving. With 100 websites listed, there's quite a variety that addresses different kinds of writing. Check this article out, then bookmark for future reference! --TechCommGeekMom
Will Lenssen, Prin's curator insight, January 29, 5:08 PM

This is great information for the Journalist/photographer of Toronto www.jordanlenssen.com and for teachers of www.canadianonlinehighschool.com located in Guelph, Ontario.

Rescooped by Isabella Massardo from WordLo
Scoop.it!

Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments | The Chronicle

Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments | The Chronicle | Translation Automation | Scoop.it
Post-editing was never meant to be the future of machine translation. Neither was translation memory.

Via Maria Pia Montoro
more...
No comment yet.
Scooped by Isabella Massardo
Scoop.it!

Meeting and Greeting in 2016 – Part 1

Meeting and Greeting in 2016 – Part 1 | Translation Automation | Scoop.it
Now that the holiday break is finally over, we can resume our normal programming schedule. We would like to start by announcing some of the events of 2016
more...
No comment yet.
Scooped by Isabella Massardo
Scoop.it!

Memsource Cloud 5.3: Multilingual Excel, Analytics, InDesign Preview

Memsource Cloud 5.3: Multilingual Excel, Analytics, InDesign Preview | Translation Automation | Scoop.it
Memsource Cloud 5.3 is scheduled for release on Sunday, 17 January 2016, at 11:00 AM GMT. This release introduces a new analytics capability, Adobe InDesign
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from language technology and business internationalization
Scoop.it!

How the world's leading authority on the English language used Google to write the most comprehensive treatment of English usage ever published

How the world's leading authority on the English language used Google to write the most comprehensive treatment of English usage ever published | Translation Automation | Scoop.it
In "Garner's Modern English Usage," Bryan A. Garner uses big data to write more precisely than anyone ever before about English usage.

Via Andoni Sagarna Izagirre
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Translation Memory
Scoop.it!

Engineer developing 'translation glasses' to help those with disabilities

Engineer developing 'translation glasses' to help those with disabilities | Translation Automation | Scoop.it
CAIRO: Civil Engineer Ahmed Fawzy has developed a prototype “translation glasses” that he hopes could replace simultaneous interpretation at international
Via Sergey Rybkin
more...
Serge AWONO's curator insight, March 28, 7:51 AM

Engineers to develop 'translation glasses' to help people with disabilities

Rescooped by Isabella Massardo from Conversational Interaction Technology
Scoop.it!

BBC Using Virtual Voiceover Translation to Reach Multilingual Audience

What if a machine could automatically translate speech and then read it out loud for us, in the language we ask it to? This was the project presented by Dmitry Shishkin, digital editor at the BBC World Service, at the news:rewired ‘video focus’ conference in London on 16 March. This new tool starts by using Google’s automated translations to provide subtitles to any given video. Then, an editor reviews the automated translation, correcting any possible mistakes, and chooses an artificial voice, that reads the text out loud for the viewers.


Via LT-Innovate
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Conversational Interaction Technology
Scoop.it!

Gelernter: Machines That Will Think and Feel

No artificial mind will ever be humanlike unless it imitates not just feeling but the whole spectrum. Consider how your mind changes as you slide down-spectrum—gradually mixing together feeling and logical analysis, like a painter mixing ultramarine blue into cool red, producing reds, red-violets, purples, purple-blues. The human mind is this whole range of shades, not just rationality, nor rationality plus a side-order of emotion, nor the definitive list of five or six kinds of mental state some textbooks give. The range is infinite, but the formula for creating this infinity is simple.


Via LT-Innovate
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from language technology and business internationalization
Scoop.it!

Robot Check

Mastering Corpus Linguistics Methods: A Practical Introduction with AntConc and R

~ Dirk Speelman (author) More about this product
List Price: $70.00
Price: $61.29
You Save: $8.71 (12%)

Mastering Corpus Linguistics Methods: A Practical Introduction with AntConc and R
Dirk Speelman - Wiley. https://t.co/j8oqDvk25t


Via Andoni Sagarna Izagirre
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

La langue corse, langue officielle sur Google

La langue corse, langue officielle sur Google | Translation Automation | Scoop.it

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from M-learning, E-Learning, and Technical Communications
Scoop.it!

Why native English speakers fail to be understood in English – and lose out in global business

Why native English speakers fail to be understood in English – and lose out in global business | Translation Automation | Scoop.it
Resented, mistrusted and misunderstood – do native English speakers risk being marginalised in international business?

Via Danielle M. Villegas
more...
Danielle M. Villegas's curator insight, February 13, 5:33 PM

This article provides great insight as to why "international English" does not exist, and why localization of language is so important in business. We may think we are speaking the same English, but we truly are not.  How do we solve this problem? That's a good question. I don't know that providing language lessons that improve the skills of those who use English as a second language is the solution necessarily. English is constantly evolving, even within native speakers, and native speakers from different countries don't even speak the same English, which makes the situation more complicated.  One of the subjects of the story describes translating English into English, and back again. I've had to do that with my Spanish speaking in-laws many times, so I understand what he was talking about!  

 

What do you think is the solution, if there is one?  Include your comments below. 

--techcommgeekmom

Olga L. Norborg's comment, February 16, 4:27 PM
.
Rescooped by Isabella Massardo from language technology and business internationalization
Scoop.it!

Computing with Affective Lexicons: Computational Linguistics Tutorial with Dan Jurafsky

For the Bay Area NLP Meetup (Natural Language Processing) This talk is a tutorial summarizing useful methods for using dictionaries and related lexical feature…


Via Andoni Sagarna Izagirre
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Web Content Enjoyneering
Scoop.it!

#Drupal8 #Training #5Febbraio #Roma #DrupalGTD @bonsaimeme @SapienzaRoma @SparkFabrik

#Drupal8 #Training #5Febbraio #Roma #DrupalGTD @bonsaimeme @SapienzaRoma @SparkFabrik | Translation Automation | Scoop.it

bmeme, Sparkfabrik e Sapienza Università di Roma, il 5 febbraio 2016, organizzano un'intera giornata di formazione su Drupal, gratuita per tutti, interamente incentrata sulle novità e le potenzialità di Drupal 8, la nuova release del CMS, appena...


Via Maria Pia Montoro
more...
No comment yet.
Rescooped by Isabella Massardo from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

Analyze My Writing

Analyze My Writing | Translation Automation | Scoop.it
An Online Writing Sample Content and Readability Analyzer: analyze your writing and get statistics on words you use most frequently, word and sentence length, readability, punctuation usage, and more.

Via Nik Peachey
more...
Monica Jan's curator insight, January 23, 6:19 PM

This might be used as a useful writing analysis tool to find out the features of EFL writing. 

David Rowbotham's curator insight, March 18, 7:46 AM

This looks a bit messy but has some useful features. It can pull out colocations and create close tests, so can be a real time saver.

Dennis Swender's curator insight, March 19, 10:12 AM

This looks a bit messy but has some useful features. It can pull out colocations and create close tests, so can be a real time saver.

Scooped by Isabella Massardo
Scoop.it!

LocJam: Calling All Game Localizers

LocJam: Calling All Game Localizers | Translation Automation | Scoop.it
  Are you a game localization company looking for new talents? Or a freelance localizer looking for a challenge? From February on, keep an eye on
more...
No comment yet.
Scooped by Isabella Massardo
Scoop.it!

Xigen chooses Memsource to manage its multilingual digital projects

Xigen chooses Memsource to manage its multilingual digital projects | Translation Automation | Scoop.it
Xigen is a creative digital agency based in Bedford, United Kingdom, specializing in the creation and development of high quality e-commerce websites.
more...
No comment yet.