Reading Haviva Pedaya’s “A Poem for Rachel Corrie” Haviva Pedaya’s poem, “A Poem for Rachel Corrie” (in Hebrew, “Shir le-Rachel Corrie”) was written in the immediate aftermath of the death of the American activist Rachel Corrie, who died...
THE FIFTH ASIA-PACIFIC FORUM ON TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES Date: October 28- 30, 2016 Venue: University of Hawai‘i, USA Language: English ORGANIZERS: University of Hawai‘i, Guangdong University of Foreign Studies, Tsinghua University, ...
ALTA blog contributor Ken Bruce interviewed author and translator Sara Nović, whose novel Girl at War has just come out in paperback in both the US and UK. To start with, you’ve been translating a number of poems from Izet Sarajlić’s Sarajevska Ratna...
ALTA blog contributor Maggie Zebracka interviewed with translator Rachel Hildebrandt. MZ: You were born and raised in Texas. How did you come to be interested in German, and specifically German translation?
At the intersection of Cinco de Mayo (May 5) and Mother’s Day (May 8), we’re celebrating both holidays with a look back at Liza Bakewell’s essay “My Madre, Pure as Cumulous Clouds,” from our February 2006 issue of new Mexican writing.
Words Without Borders spoke with poet and translator Rowan Ricardo Phillips, whose work appears in WWB's April 2016 issue feature, (In)Verse: Poets Translate Each Other, for which he and Melcion Mateu dialogued between Catalan and English.
Translator Harry Morales alerts me that an anthology edited by Thomas Glave, Our Caribbean: A Gathering of Lesbian and Gay Writing from the Antilles, is forthcoming from Duke University Press in May 2008.
After more than a year of hard work, and many iterations, versions and beta-tests later, we are extremely proud to announce that our new app, Translatory, is now available for free on the App Store and Google Play.
Sharing your scoops to your social media accounts is a must to distribute your curated content. Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers.
How to integrate my topics' content to my website?
Integrating your curated content to your website or blog will allow you to increase your website visitors’ engagement, boost SEO and acquire new visitors. By redirecting your social media traffic to your website, Scoop.it will also help you generate more qualified traffic and leads from your curation work.
Distributing your curated content through a newsletter is a great way to nurture and engage your email subscribers will developing your traffic and visibility.
Creating engaging newsletters with your curated content is really easy.