Traduction littéraire
14 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Michel Gauthier
Scoop.it!

[Lost in translation] L'art périlleux des sous-titres de séries | egoblog ...

[Lost in translation] L'art périlleux des sous-titres de séries | egoblog ... | Traduction littéraire | Scoop.it
[Lost in translation] L'art périlleux des sous-titres de séries. Le 21/05/2013 @ 14:33 par Tristan. 0. Lost in translation ou le fléau des fautes de français dans les sous-titres de séries étrangères.
more...
No comment yet.
Scooped by Michel Gauthier
Scoop.it!

7ème édition des Assises Internationales du Roman à Lyon - France 3

7ème édition des Assises Internationales du Roman à Lyon - France 3 | Traduction littéraire | Scoop.it
7ème édition des Assises Internationales du Roman à Lyon France 3 Les Assises Internationales du Roman s'ouvrent lundi à Lyon, autour d'une cinquantaine d'auteurs, comme le Britannique Martin Amis ou l'Italien Claudio Magris, invités à partager...
more...
No comment yet.
Scooped by Michel Gauthier
Scoop.it!

Traduire à plusieurs / Collaborative translations - Fabula

Traduire à plusieurs / Collaborative translations Fabula Qu'il s'agisse de la traduction littéraire ou de la traduction spécialisée, la réflexion se veut ouverte et propose de réunir tous les domaines concernés : traducteurs professionnels,...
more...
No comment yet.