Traduction - Interprétariat
167 views | +0 today
Follow
Traduction - Interprétariat
Articles sur la traduction et l'interprétariat
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Corrihons Arantxa
Scoop.it!

Traducteurs | Développer une nouvelle spécialisation : 6 étapes pour réussir | Intercultural Zone | Cross-cultural corporate communications

Traducteurs | Développer une nouvelle spécialisation : 6 étapes pour réussir | Intercultural Zone | Cross-cultural corporate communications | Traduction - Interprétariat | Scoop.it
Traducteurs, si vous souhaitez développer une nouvelle spécialisation mais ne savez pas par où commencer, voici comment mettre le pied à l'étrier.
more...
No comment yet.
Scooped by Corrihons Arantxa
Scoop.it!

Rédiger son cv de traducteur - Trëma Translations - English to French translation

Rédiger son cv de traducteur - Trëma Translations - English to French translation | Traduction - Interprétariat | Scoop.it
more...
No comment yet.
Scooped by Corrihons Arantxa
Scoop.it!

FAQ pour futurs traducteurs indépendants

FAQ pour futurs traducteurs indépendants | Traduction - Interprétariat | Scoop.it
  J’ai régulièrement l’occasion de parler avec des traducteurs qui envisagent de devenir indépendants et qui veulent en savoir plus sur cette profession. Voici donc une petite FAQ qui reprend ...
more...
No comment yet.
Scooped by Corrihons Arantxa
Scoop.it!

The Importance of Professional Translation Services

The Importance of Professional Translation Services | Traduction - Interprétariat | Scoop.it
Famous translation mistakes from the book Found in Translation - why using a professional translation service is so important.
more...
No comment yet.
Scooped by Corrihons Arantxa
Scoop.it!

20 phrases you can replace with one word | Articles | Home

20 phrases you can replace with one word | Articles | Home | Traduction - Interprétariat | Scoop.it
Circumlocution is the use of many words when one or two will do. It’s a scourge of corporate writing. Here’s how to avoid it.
more...
No comment yet.