Traduction et interprétation
11 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Stanford system combines software with human intelligence to improve translation

Stanford system combines software with human intelligence to improve translation | Traduction et interprétation | Scoop.it
Using software to suggest word choices makes professional translators more productive in the $34-billion-a-year market for foreign language translation.
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Interpréter n'est pas traduire

Interpréter n'est pas traduire | Traduction et interprétation | Scoop.it
Dans la langue courante, les interprètes sont souvent appelés
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Microsoft travaille sur un service de traduction instantané pour Skype - 20minutes.fr

Microsoft travaille sur un service de traduction instantané pour Skype - 20minutes.fr | Traduction et interprétation | Scoop.it
20minutes.fr Microsoft travaille sur un service de traduction instantané pour Skype 20minutes.fr La firme de Redmond travaille à un service de traduction instantanée pour son logiciel de visio-conférence, qui compte plus de 300 millions...
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

E-tourisme : les erreurs de traduction sont fréquentes

E-tourisme : les erreurs de traduction sont fréquentes | Traduction et interprétation | Scoop.it
lechotouristique.com -
65% des sites de voyage en France contiennent des erreurs significatives de traduction, selon TextMaster.
...
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Google Traduction: donnez votre avis pour améliorer Google Translate - Consomactu

Google Traduction: donnez votre avis pour améliorer Google Translate - Consomactu | Traduction et interprétation | Scoop.it
Consomactu Google Traduction: donnez votre avis pour améliorer Google Translate Consomactu Google Translate est un service de traduction en ligne, proposé par le géant Internet américain, et permettant à ses utilisateurs de traduire un texte ou une...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Traduction & Interprétation
Scoop.it!

La vitalité de la traduction, levier décisif de la diversité éditoriale

La vitalité de la traduction, levier décisif de la diversité éditoriale | Traduction et interprétation | Scoop.it
Inauguration, ce 12 janvier, de l'Ecole de Traduction littéraire, initiée par le CNL

Via Christophe Kodjo Charlec
more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Translation & Interpretation
Scoop.it!

Translators and interpreters rank fourth on list of fastest-growing jobs in America

Translators and interpreters rank fourth on list of fastest-growing jobs in America | Traduction et interprétation | Scoop.it

Via interpreter, ..Sign on the Line..
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Quels sont les avantages d'utiliser des services d'interprétation consécutive ? - Services et formations

Quels sont les avantages d'utiliser des services d'interprétation consécutive ? - Services et formations | Traduction et interprétation | Scoop.it
Votre entreprise a besoin des services d'un interprète ? Voici des informations utiles qui peuvent vous aider à voir les
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Translation and Interpreting | Languages & Translation

Translation and Interpreting | Languages & Translation | Traduction et interprétation | Scoop.it
more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Les pires erreurs de traduction du temps des fêtes selon Protégez-vous

Les pires erreurs de traduction du temps des fêtes selon Protégez-vous | Traduction et interprétation | Scoop.it

Le média Protégez-vous publie sur son site des erreurs de traduction trouvées et suggérées par ses lecteurs. On peut en compter plus de 500!! C’est une vraie mine d’or!! La journaliste Stéphanie Perron a décidé de faire le tri là-dedans et de nous concocter un petit « Spécial du temps de fêtes 2013! » Nous vous en dévoilerons un extrait ici mais nous vous suggérons fortement d’aller faire un tour sur le site de Protégez-vous pour en voir encore plus, pour pouvoir lire les commentaires très drôles de la journaliste ainsi que pour avoir les crédits des photos!

 


Via Charles Tiayon
more...
Charles Tiayon's curator insight, December 17, 2013 1:33 AM

Le média Protégez-vous publie sur son site des erreurs de traduction trouvées et suggérées par ses lecteurs. On peut en compter plus de 500!! C’est une vraie mine d’or!! La journaliste Stéphanie Perron a décidé de faire le tri là-dedans et de nous concocter un petit « Spécial du temps de fêtes 2013! » Nous vous en dévoilerons un extrait ici mais nous vous suggérons fortement d’aller faire un tour sur le site de Protégez-vous pour en voir encore plus, pour pouvoir lire les commentaires très drôles de la journaliste ainsi que pour avoir les crédits des photos!

 
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Digital Delights
Scoop.it!

Learning with 'e's: 'Always on' learning

Learning with 'e's: 'Always on' learning | Traduction et interprétation | Scoop.it

Via Ana Cristina Pratas
more...
olgadiez's curator insight, October 22, 2013 4:38 AM

Desde mi punto de vista, lo esencial es que primero haya interés por aprender, motivación. Pero en contextos de educación formal reglada hay que enseñar cómo y cuándo usar o no usar los móviles. Prohibirlos en las aulas fomenta que se vean como juguetes, no como herramientas para aprender lo que quieran cuando y donde quieran. ¿O precisamente es eso lo que nos da miedo?

Fishtree Education's curator insight, October 22, 2013 8:54 AM

"In a recent post entitled A Quiet Invasion, I proposed that users of mobile devices are breaking the mould of traditional learning formats, bypassing and short-cutting conventional modes of learning, and maximising the affordances of their personal devices to support their learning, and they are doing so in impressive ways."

Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Facebook Lance Un Nouvel Outil De Traduction

Facebook Lance Un Nouvel Outil De Traduction | Traduction et interprétation | Scoop.it
Peut-être vous l'aviez déjà remarqué hier soir : désormais lorsque vous surfez sur une Page Facebook rédigée en langue étrangère, un lien « traduire » apparaît en-dessous de chaque mise à jour à droite du lien « commenter ».

l s’agit du nouvel outil de traduction de Facebook qui permet de traduire des mises à jour individuelles dans une autre langue par le biais de Bing.Lorsque vous cliquez sur le lien « traduire », une traduction s’effectue automatiquement et une pop-up s’ouvre vous invitant à installer une application pour participer à l’amélioration de cette traduction...

more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Google Traduction peut-il trembler à cause de Yandex Translate ?

Google Traduction peut-il trembler à cause de Yandex Translate ? | Traduction et interprétation | Scoop.it
Vous ne connaissez pas Yandex ? Pourtant, ce moteur de recherche est le leader en Russie, bien devant Google, et semble bien mettre une concurrence frontale sur les services proposés par l’américain. Dernier coup de la part du moteur russe: proposer un équivalent de Google Traduction via une application Android...Read more »

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Google, Skype, eBay: la traduction automatique au sein de la ... - lespolemiques

Google, Skype, eBay: la traduction automatique au sein de la ... - lespolemiques | Traduction et interprétation | Scoop.it
lespolemiques
Google, Skype, eBay: la traduction automatique au sein de la ...
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Google met la main sur Word Lens, l’app mobile qui traduit tout pour vous

Google met la main sur Word Lens, l’app mobile qui traduit tout pour vous | Traduction et interprétation | Scoop.it
Word Lens vous a certainement sauvé la mise lors d’un voyage à l’étranger, face à un menu incompréhensible ou un panneau vous avertissant d’un danger inconnu. L’application vient d’être rachetée par Google, pour une somme indéterminée.
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Les lunettes intelligentes de traduction de NTT DoCoMo - LSA

Les lunettes intelligentes de traduction de NTT DoCoMo - LSA | Traduction et interprétation | Scoop.it
Les lunettes intelligentes de traduction de NTT DoCoMo
LSA
En 2013, l'opérateur dévoile le prototype des lunettes intelligentes de traduction, lors du CEATEC (Combined Exhibition of Advanced Technologies).
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Google Traduction : facilitez vous les conversations avec Android et ... - 1001actus

Google Traduction : facilitez vous les conversations avec Android et ... - 1001actus | Traduction et interprétation | Scoop.it
1001actus
Google Traduction : facilitez vous les conversations avec Android et ...
more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Traduction & Interprétation
Scoop.it!

About Translation: Questions from an aspiring translator (or interpreter)

I've just received the following message, and since I think that it might be of interest for other aspiring translators, I'm positing here my answers to this person who is considering translation (or interpretation) as a future ...

Via Fabienne Perrot, Christophe Kodjo Charlec
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Chrome ajoute la traduction. | frenchiPhone Le Blog iPhone

Chrome ajoute la traduction. | frenchiPhone Le Blog iPhone | Traduction et interprétation | Scoop.it
Google vient de mettre à jour son application Chrome avec pour principale nouveauté l'ajout de la traduction automatique d'une page. Voici le changelog complet : Nouveautés de la version 32.0.1700.20.
more...
No comment yet.
Scooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC
Scoop.it!

Why Use the Professional Language Translation Services?

Why Use the Professional Language Translation Services? | Traduction et interprétation | Scoop.it
The language barrier between trading parties across the world can be eliminated with the services of language translations.
more...
No comment yet.
Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

New Automated Speech Translation Software by Translate Your World Instantly Turns Conferences and Meetings From Local to Global in 78 Languages - HispanicBusiness.com


Translate Your World, developer of mobile and linguistic software, announces the release of a Conferences and Meetings version of its software that automatically converts business conferences, product demonstrations, and speeches into dozens of languages in real-time. The translations appear as subtitles on any device or are heard as synthesized computer voice (like Apple’s Siri) with up to 96% accuracy. Alternatively, listen to top-notch professional simultaneous interpretation piped into the room or device via the Web.

For meeting organizers, Translate Your World heralds the dawn of a new day in global event planning.Translate Your World slashes budgets for interpretation while, at the same time, improving organizer communications with attendees and international exhibitors. For tradeshow exhibitors, TYWI is a crowd-pleaser, riveting passers-by to their product demonstration when visitors pause to read the real-time subtitle translations passing over a monitor or streaming across their own smartphone or tablet.

In addition to the automatic speech translation, Translate Your World offers a feature for online professional (human) simultaneous interpretation. Organizers drastically reduce the costs of conference interpretation, because interpreters may be located anywhere in the world working via the Web from their home or office. 

Says Ramiro Arango, a well-known conference interpreter in South America, “Translate Your World dramatically changes our perspective on language management. For example, we used the software for aHoneywell conference held in Phoenix, Arizona for which the interpretation team was located in Bogota, Colombia. The simultaneous interpretation was accurate and real-time with crystal clear audio across that enormous distance. And Translate Your World software can equally be used in breakout areas for automatically translated conversations or as an inexpensive conference interpreter that creates automated subtitles.”


Via Charles Tiayon
more...
Charles Tiayon's curator insight, November 19, 2013 1:31 PM


Translate Your World, developer of mobile and linguistic software, announces the release of a Conferences and Meetings version of its software that automatically converts business conferences, product demonstrations, and speeches into dozens of languages in real-time. The translations appear as subtitles on any device or are heard as synthesized computer voice (like Apple’s Siri) with up to 96% accuracy. Alternatively, listen to top-notch professional simultaneous interpretation piped into the room or device via the Web.

For meeting organizers, Translate Your World heralds the dawn of a new day in global event planning.Translate Your World slashes budgets for interpretation while, at the same time, improving organizer communications with attendees and international exhibitors. For tradeshow exhibitors, TYWI is a crowd-pleaser, riveting passers-by to their product demonstration when visitors pause to read the real-time subtitle translations passing over a monitor or streaming across their own smartphone or tablet.

In addition to the automatic speech translation, Translate Your World offers a feature for online professional (human) simultaneous interpretation. Organizers drastically reduce the costs of conference interpretation, because interpreters may be located anywhere in the world working via the Web from their home or office. 

Says Ramiro Arango, a well-known conference interpreter in South America, “Translate Your World dramatically changes our perspective on language management. For example, we used the software for aHoneywell conference held in Phoenix, Arizona for which the interpretation team was located in Bogota, Colombia. The simultaneous interpretation was accurate and real-time with crystal clear audio across that enormous distance. And Translate Your World software can equally be used in breakout areas for automatically translated conversations or as an inexpensive conference interpreter that creates automated subtitles.”

Rescooped by Sylvie Chamberland (+2300) Présidente ELC from Customer Experience, Satisfaction et Fidélité client
Scoop.it!

Client-mystère : Évaluation sur le terrain

Client-mystère : Évaluation sur le terrain | Traduction et interprétation | Scoop.it
Le client-mystère est un exercice efficace pour un magasin, un restaurant et un établissement d’hébergement ou de divertissement.

Via Christian Barbaray
more...
No comment yet.