TRANSLATION: BORDER CREATION OR BORDER CROSSING?Call for Papers
The aim of this conference is to explore the notion of border in the context of translation and interpreting from the diverse viewpoints of academics, practitioners and users of translation and language services. We welcome proposals of around 200 words for 60-minute practical translation or interpreting workshops and 20-minute research papers related to the topic. We are open to a wide range of disciplinary approaches (e.g. historical, practical, sociological, linguistic and many others).
Topics of interest include, but are not limited to:
• Translation as border crossing / border creation
• Border between adaptation and translation
• Interpreters at national borders
• National linguistic policy for border control
• Transnational language use and its effect on translation and interpreting
• Localisation and translation: where do you draw the line?
• Interdisciplinary borders in translation studies
• Border between academic / professional / amateur / student
• Crossing the border from the bulk to premium market
Please send enquiries and proposals to firstname.lastname@example.org by 15 June 2015.
Via STL di Sabrina Tursi