TELT
Follow
Find tag "corpus"
41.6K views | +1 today
TELT
Teacher Education for Languages with Technology / Formation des enseignants de langue avec les TICE
Curated by Shona Whyte
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Glossaries in any field: Rodolfo Masilias

Glossaries in any field: Rodolfo Masilias | TELT | Scoop.it
Glossaries in any field
Shona Whyte's insight:

A whole world of glossaries out there.  I'm looking for a tool to use with students constructing their a FR-EN glossary of language teaching terms, but maybe there's one out there already ...

more...
RESENTICE's curator insight, February 17, 5:09 AM

un dictionnaire à destination des enseignants : une description d'un environnement d'apprentissage où chaque élève serait équipé d'un écran... tablette, portable... etc.

Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Mike McCarthy on spoken grammar | Hancock McDonald ELT

Mike McCarthy on spoken grammar | Hancock McDonald ELT | TELT | Scoop.it

Mike McCarthy gave the opening plenary at English UK Academic (North) conference last Saturday (Oct 4 2014), revisiting the topic of the grammar of spoken English. Spoken language, he pointed out, is in no way an imperfect, poorly realized version of the written form. Quite to the contrary, the written form is an imperfect attempt at abstracting from the actual, living, functioning reality of the spoken form.

Shona Whyte's insight:

See also link to comment from Mura Nava

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Dictionnaire Cobra - A striking corpus based tool

Dictionnaire Cobra - A striking corpus based tool | TELT | Scoop.it

Dictionnaire Cobra. A corpus based dictionary for English/Dutch to French.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Translating Cochrane Reviews to Ensure that Healthcare Decision-Making is Informed by High-Quality Research Evidence

Translating Cochrane Reviews to Ensure that Healthcare Decision-Making is Informed by High-Quality Research Evidence | TELT | Scoop.it

Gledhill and Kübler, CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot talking about a project on simplified medical English for Cochrane Systematic Reviews at GERAS conference, Aix-en-Provence, 2014.

Shona Whyte's insight:

This link goes to an article on simplified medical English (Cochrane Reviews); the presentation is at GERAS 2014 http://www.colloque.geras.fr/

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

VOICE - ELF sound archive

VOICE - ELF sound archive | TELT | Scoop.it

In the early 21st century, English in the world finds itself in an “unstable equilibrium”: On the one hand, the majority of the world's English users are not native speakers of the language, but use it as an additional language, as a convenient means for communicative interactions that cannot be conducted in their mother tongues. On the other hand, linguistic descriptions have as yet predominantly been focusing on English as it is spoken and written by its native speakers.

 

VOICE seeks to redress the balance by providing a sizeable, computer-readable corpus of English as it is spoken by this non-native speaking majority of users in different contexts. These speakers use English successfully on a daily basis all over the world, in their personal, professional or academic lives. We therefore see them primarily not as language learners but as language users in their own right. It is therefore clearly worth finding out just how they use the language. This is exactly what VOICE seeks to make possible.

 

The VOICE project as such ran from 2005 to 2013, see News

Shona Whyte's insight:

Corpus of authentic ELF audio recordings with close transcription.

more...
nicolaperry's curator insight, January 12, 2014 6:29 AM

Too many learners still think they have to aim for native speaker models. Too many teachers are not aware that the standard English they teach is not the only acceptable English. These recordings were collected as part of a major research project into International English / English as a Lingua Franca (ELF). 

Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Didaktik haut et fort: Eva Schaeffer Lacroix

Didaktik haut et fort: Eva Schaeffer Lacroix | TELT | Scoop.it
Recherche et enseignement des langues
Shona Whyte's insight:

Site professionnel d'Eva Schaeffer Lacroix, MCF à l'ESPE de Paris et à la Sorbonne.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Contrastive interlanguage analysis

Shona Whyte's insight:

On the importance of using different learner corpora before concluding on native-non-native differences, transfer effects etc. Gilquin et Paquot, Université Catholique de Louvain

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Learner corpora around the world

Learner corpora around the world | TELT | Scoop.it
UCL - Learner corpora around the world
Shona Whyte's insight:

Cité par Sylvie De Cock à la journée NeQ, Nancy 13 novembre

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Association des Chercheurs et Enseignants Didacticiens des Langues Étrangères: journée NEQ à Nancy

Association des Chercheurs et Enseignants Didacticiens des Langues Étrangères: journée NEQ à Nancy | TELT | Scoop.it

La Journée NeQ (Notions en Questions) de l’Acedle de déroule le 13 novembre 2013 à Nancy et s’inscrit cette année en ouverture du Colloque International 2013 Cultures de recherche en linguistique appliquée, initié par l’Association Française de Linguistique Appliquée (AFLA) et des associations de chercheurs (voir http://atilf.fr/crela2013).

 

La Journée NeQ interroge une notion et ses relations avec la didactique des langues, domaine des sciences du langage, à la croisée de sciences connexes. Cette fois-ci, il s’agit de la notion de corpus. Cette journée sera plus particulièrement consacrée à la description des périmètres des
corpus, à leurs usages dans la sphère didactique en particulier, ainsi qu’aux implications méthodologiques et scientifiques qui y sont associées.

 

Cette Journée d’étude s’organise autour de l’intervention d’un chercheur spécialiste du domaine à laquelle un autre chercheur réagit, suivie d’une discussion avec le public. Les contributions seront publiées dans un numéro spécial de la revue Recherches en didactique des langues et cultures : les
Cahiers de l’Acedle (http://acedle.org).

Shona Whyte's insight:

Journée d'études le 13 novembre.  Adhérer à l'association (http://acedle.org/spip.php?article3337), partenaire du colloque http://www.atilf.fr/crela2013/.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

COERLL-Newsletter-Spring-2013.pdf

Shona Whyte's insight:

Some news on the development on open-source collaborative editing and corpus tools; a Spanish corpus, reactions to OERs, MOOCs and more.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Journées internationales de linguistique de corpus : sept 2012, Bretagne

Journées internationales de linguistique de corpus : sept 2012, Bretagne | TELT | Scoop.it

Les 7e Journées Internationales de Linguistique de Corpus auront lieu à Lorient les 5 et 6 septembre 2013. Elles sont organisées par l'équipe LiCoRN de l'Université de Bretagne Sud. 

 

Ces Journées sont organisées en collaboration avec l'Association Française de Linguistique Appliquée. Elles réunissent des chercheurs venus d'horizons divers qui s'intéressent à l'utilisation de l'informatique pour l'analyse des faits de langues.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Corpus project links: EFL vocabulary, writing and more

Corpora interfaces

VIEW: Variation in English Words and Phrases (online) http://view.byu.edu/MICASE: The Michigan Corpus of Academic Spoken English (online) http://micase.umdl.umich.edu/m/micase/ ;

 

Using Google as a corpus

http://www.hltmag.co.uk/may00/idea.htmhttp://www-writing.berkeley.edu/tesl-ej/ej26/int.html

 

Corpus exercises

http://web.quick.cz/jaedth/Introduction%20%to20CCS.htmhttp://learningresources.eli.ubc.ca/corpus/links/lab.pdfhttp://learningresources.eli.ubc.ca/corpus/links/lab1.pdf

 

Learner errors

http://elex.amu.edu.pl/~przemka/concord2adv/errors.htmhttp://www.cs.tut.fi/~jkorpela/my-english.html


Word families

http://www.uefap.com/vocab/build/building.htm

Phrasal verbs

 

http://eslcafe.com/pvhttp://englishpage.com/prepositions/phrasaldictionary.html

 

Presentation skills

http://www.see.ed.ac.uk/~gerard/Management/art1.html

 

Transitional devices

http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/transitions.htm

 

Academic writing and register

http://elc.polyu.edu.hk/cill/eap/academicstyle.htmhttp://www.roehampton.ac.uk/learningdev/writing_for_ac/register.asphttp://www.uefap.com/materials/matfram.htmhttp://owl.english.purdue.edu/

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Instantly improve EFL writing: delete connectives (Crewe, 1990)

Shona Whyte's insight:

In this article in ELT Journal, Crewe starts from the premise that

"Used judiciously by a good writer [connective] ties can aid the communicability of the text; used badly they simply confuse.  In the latter case, poor writing can instantly be improved by their elimination" (p. 317)

 

The notion that bad teaching based on decontexualised lists of connectives does more harm than good is taken up by Russell Mayne on his ELT blog

http://malingual.blogspot.fr/2013/03/good-for-who.html?spref=tw&utm_source=buffer&buffer_share=0a80e

 

Mayne asks "It may be nice for a teacher to present students with a huge list of exotic linkers, like some kind of extravagant badge of erudition but how useful is this for students[?]"

 

Crewe offers a number of practical solutions, which boil down to focusing on the underlying logic of the writer's argument - the meaning, not the form.

 

I like this suggestion:

"[students] should be asked to delete or not use connectives in the first draft.  They, or their fellow students, should then be asked to sketch the progression of the stages in the argument as a supplementary exercise.  Suitable connectives should then be inserted, in moderation, wherever it is felt that the direction of the argument needs clarifying or strengthening" (p. 324)

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Corpus linguistics community news: Mura Nava

Corpus linguistics community news: Mura Nava | TELT | Scoop.it
Another installment of the Google+ Corpus Linguistics Community news. In addition I include links to some visual aids that were designed to answer questions people in the second round of #corpusmooc posed.
Shona Whyte's insight:

Links to places to go and people to ask for teachers interested in exploiting corpora and corpus tools for language teaching.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Easy micro-listenings

Easy micro-listenings | TELT | Scoop.it
John Field has made the case for micro-listenings which are “examples of the same word/phrases in different voices and contexts” (John Field 2013, New directions in second language listening:rethinking the Comprehension Approach presentation, slide...
Shona Whyte's insight:

Smart combination of pedagogy and tools for EFL listening

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Go and ask a native speaker (not): Hana Ticha

Go and ask a native speaker (not): Hana Ticha | TELT | Scoop.it
Shona Whyte's insight:

Key quote for me: "Although nowadays it's not fashionable to draw a distinction between native speakers (NSs) and non-native speakers (NNSs) in the field of ELT, people do so anyway. The NS will always be the ultimate stop, the god in possession of all the knowledge we turn to for help if we are lost and helpless. […] I'm not trying to imply that we should avoid consulting native speakers. […] But isn't it us, NNSs, who also contribute to the NSs' aura of exceptionality? Many Czech students (and their parents) still feel that it's better to have a NS teacher of English because they believe they know more. And we, invariably, support this conviction by giving up and asking for evidence served on a silver plate, instead of trying to look for answers ourselves." 

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Linguee: bilingual dictionary and search engine

Linguee: bilingual dictionary and search engine | TELT | Scoop.it

Linguee is a unique translation tool combining an editorial dictionary and a search engine with which you can search hundreds of millions of bilingual texts for words and expressions.

The Linguee search results are divided into two sections. On the left hand side you see results from our reliable editorial dictionary. This provides you with a quick overview of various translations of your search term. On the right hand side, you see example sentences from other sources to give you an idea of how your search term has been translated in context.

Compared to traditional online dictionaries, Linguee contains about 1,000 times more translated texts, which are displayed in full sentences. Linguee shows translations for expressions such as "strong evidence", "strong relationship" or "strong opinion", and even for rare expressions or specific technical terms.

Shona Whyte's insight:

Just using this to translate an abstract from English to French - a great addition to a regular bilingual dictionary and thesaurus, and available from English to a good number of Romance and Slavic languages.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

ANGLISH: Anne Tortel, 2008

ANGLISH: Anne Tortel, 2008 | TELT | Scoop.it

Base de donnéescomparatives de l’anglais lu, répété et parlé en L1 & L2 

 

63 locuteurs :

GB : 23 locuteurs, 13 femmes et 10 hommes, britanniques anglais ;

FR2: 20 locuteurs, 10 étudiantes et 10 étudiants anglicistes, fin de 2ème/début 3ème année ;

FR1: 20 locuteurs, 10 femmes et 10 hommes en activité ayant niveau Bac anglais L2.

 

Le corpus ANGLISH est en libre accès sur le Centre de Ressources pour la Description de l’Oral (CRDO) <http://crdo.fr.>

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

ORTOLANG : Open Resources and Tools for LANGuage | Outils et Ressources pour un Traitement Optimisé de la LANGue

ORTOLANG : Open Resources and Tools for LANGuage | Outils et Ressources pour un Traitement Optimisé de la LANGue | TELT | Scoop.it
Shona Whyte's insight:

Projet  EQUIPEX pour rassembler des corpus et outils pour le français ; déjà l'acronyme qui marche dans les deux langues force l'admiration.  

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Thewissen 2012: Accuracy across proficiency levels : insights from an error-tagged EFL learner corpus

PhD dissertation using learner corpora: 

"The behavioural trends found in the learner corpus sample were subsequently compared with the development implied in the CEF descriptors for grammatical accuracy, vocabulary control, orthographic control, coherence and cohesion. It was revealed that using the development attested by learner corpus data could lead to stronger, more concrete language descriptors for specific learner groups at given proficiency levels."

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

NeQ CRELA: le corpus en didactique des langues

NeQ CRELA: le corpus en didactique des langues | TELT | Scoop.it

Kate Beeching, Virginie André, Natalie Kübler, Geoffrey Sockett, Ana Frankenberg-Garcia, Maud Ciekanski, Sylvie De Cock, Henry Tyne, Jean-Marie Pierrel, Alex Boulton

Shona Whyte's insight:

Programme : http://acedle.org/IMG/pdf/Programme_NeQ.pdf

more...
No comment yet.
Rescooped by Shona Whyte from English Language Teaching with Technology
Scoop.it!

Concordance programs: ICT4LT

Concordance programs: ICT4LT | TELT | Scoop.it

The aim of this module is to introduce language teachers to the use of concordances and concordance programs in the Modern Foreign Languages classroom. Concordancing is part of Corpus Linguistics, which is dealt with by Tony McEnery & Andrew Wilson in Module 3.4. Section 2.2 of this module includes a brief introduction to corpus linguistics.

 

 Authors of this module

Marie-Noëlle Lamy, The Open University, UK.

Hans Jørgen Klarskov Mortensen, Vordingborg Gymnasium, Denmark.

With an introduction by Graham Davies, Editor-in-Chief, ICT4LT Website.


Via Randy Rebman
Shona Whyte's insight:

Undated module on Graham Davies' legacy website (most recent reference 2011, the majority from the 1990s).  The authors recommend printing and reading the 50+ pages of information, then come back to the webpage to use the links to complete the activities.

more...
Randy Rebman's curator insight, May 4, 2013 8:43 PM

This is a very thorough module on using corpus linguistics in the classroom.  It is about 50 pages worth of materials. A great introduction or review of the uses of corpora, resources and related research.

Carmenne K. Thapliyal's curator insight, May 5, 2013 6:43 AM

Superbly brilliant !! 

Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Touchstone From Corpus to Course Book

So how does the Cambridge English Corpus actually help us create course books? Mike McCarthy tells us how they used it for the creation of Touchstone
Shona Whyte's insight:

McCarthy, M. (2004). Touchstone: From corpus to course book. Cambridge University Press.

more...
No comment yet.
Scooped by Shona Whyte
Scoop.it!

Corpus project: online tutorial

Corpus project: online tutorial | TELT | Scoop.it

Laura Korhonen, Ilona Laakkonen, Britta Schneider, Richard Van Camp

 

Learn to use a corpus interface from the Brigham Young University. You can use either the British National Corpus (BNC) or the Corpus of Contemporary American English (COCA).

 

This section will familiarise you with a language corpus that supports refined search options and provides data that is specific and more reliable.

 

You can return to this material for tips and advice, when willing to use the corpus as a tool for revising your own piece of text or for exploring the English language.

 

 

1. Corpus basics

 

2. Simple searches

 

3. Words that fit together: collocations

 

4. Building your vocabulary: word families

 

5. The appropriate language: mind the register

 

Time estimate: 3 hours

Self-access log

Shona Whyte's insight:

I guess this has been out there since 2007; I found it on ELT blog maintained by Mura Nava, who has pedagogical applications for corpora here http://eflnotes.wordpress.com/tag/cupofcoca/

more...
No comment yet.