Philosophy everywhere everywhen
9.0K views | +1 today
Philosophy everywhere everywhen
First Law of Philosophy: For every philosopher, there is an equal and opposite philosopher. The Second Law of Philosophy: They're both wrong
Curated by Wildcat2030
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Wildcat2030 from Philosophy Hub!

Emma Borg on Language and Context

Emma Borg on Language and Context | Philosophy everywhere everywhen |

What part does context play in determining the meaning of a sentence? Is there any room for literal meaning? Emma Borg discusses these questions with Nigel Warburton in this episode of the Philosophy Bites podcast.


Source :

Via Yannick Kilberger
Pedro Tavares's curator insight, January 9, 2014 4:10 AM

Os Significantes e os Significados. 

Rescooped by Wildcat2030 from cognition!

John Searle on Ludwig Wittgenstein: Section 1

Bryan Magee talks to John Searle about the legacy of Ludwig Wittgenstein; ranging from his early work, the Tractatus, to his posthumously published, Philosophical Investigations.

Via FastTFriend
No comment yet.
Scooped by Wildcat2030!

Languages, Litanies, and the Limit

Languages, Litanies, and the Limit | Philosophy everywhere everywhen |

In this article, I explore Stephenson's use of mathematical objects and philosophies in his novel Anathem (2008).Comparing it to Plato's Timaeus, I argue that the novel should not be read as a literal expression of Stephenson's own philosophical commitments, but that it should instead be treated as a thought-experiment in metaphysical possibility. I then situate the novel in the context of mathematical philosophy, and by means of close readings of the relevant passages, proceed to argue that the conclusion of Anathem suggests a possible reconciliation between Platonist and Fictionalist philosophies of mathematics.

No comment yet.
Rescooped by Wildcat2030 from cognition!

21 Emotions with No English Word Equivalents

21 Emotions with No English Word Equivalents | Philosophy everywhere everywhen |

Via Martin Daumiller, FastTFriend
Martin Daumiller's curator insight, January 18, 2013 6:26 AM

Design student Pei-Ying Lin took Parrot|s Classification of Human Emotions as a base and tried to add different emotions to it, which don't exist in English, but in other languages, such as Hebrew, Russian, German, Italian, Mandarin, etc.

She tried to express similarities and closeness to other emotions and managed to visualize the relationship between the foreign emotion-words and the English ones.

In Lins words, her project is one "that investigates human emotions and languages. By re-looking at how humans communicate, it searches for a way to connect our inner self and personal emotions, through the design of a personal language and several new ways of communication. It is an investigation of how language can be improvised to connect our emotions in this multilingual world."

This is a nice example and visualization of the culture-rootedness of emotions. It underlines the historical and social background necessary for the development of a certain set-of-mind required to feel and express specific emotions.

Sophie Martin's comment, March 13, 2013 7:30 PM
full size