PATOLOGÍA FORENSE
6.6K views | +0 today
Follow
PATOLOGÍA FORENSE
Patologia forense, Toxicologia forense y Medicina Forense
Curated by Sebastian Diaz
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Tengo una adicción, ¿Y ahora que? / I have an addiction: And now what I can do? | amplia-mente.com

Tengo una adicción, ¿Y ahora que? / I have an addiction: And now what I can do? | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
En amplia-mente.com, no dejaremos de repetirlo, pues las herramientas de auditoria de seguimiento del blog nos indican que gran parte de ustedes, estimados lectores, son de reciente incorporación,; por lo general hacemos una selección de contenidos ciñéndonos a la actualidad informativa, principalmente de índole médica. I have an addiction: And now what I can do? In amplia-mente.com, we will not stop repeating it, since the software of audit of reading of the blog indicates us that big part of you, dear readers, is of recent incorporation; in general we do a contents selection fitting to the informative actuality, principally of medical nature. Todas a aquellas novedades publicadas en los medios encargados de la difusión de novedades médicas en general y médico legales en particular son analizadas por los autores del blog y en caso de presentar algún tipo de matiz que pueda interesar en el quehacer diario a pie de calle de los médicos forenses que escriben estas lineas. All to those innovations published in the means in charge of the diffusion of medical innovations in general and forensic scientists in particular are analyzed by the authors of the blog and in case of presenting some type of tone that could be of interest in the daily chore on foot of street of the medical examiners who write these lines. Pero precisamente en esa calle en la que los autores del blog se pueden permitir vivir y reflexionar en base a la absoluta ausencia de beneficio comercial del blog, a veces surgen dudas y cuestiones que nos plantea alguno de nuestros lectores como así ha sido esta semana. But precisely in this street in which the authors of the blog can be allowed to be lived and reflect based on the absolute absence of commercial benefit of the blog, sometimes doubts and questions arise that some of our readership raises us as this way it has been this week. Hace escasos dos días (contados desde la fecha de publicación de la presente entrada), recibimos via Twitter una petición que ciertamente nos ha llamado la atención por la concisión del planteamiento que aborda. Les reproducimos la captura del tweet aunque les rogamos que nos permitan ocultar los datos de su autora de la que no conocemos mas que dicho mensaje y a pesar de haber usado un medio público, desconocemos si desea que su pregunta conste en este blog asociada a su identidad digital. Scarce two days ago (counted from the date of publication of the present entry), we receive from Twitter a request that certainly has attracted attention of us for the concision of the exposition that it tackles. We reproduce the apprehension of the tweet to them although we ask them to allow us to conceal the information of its authoress of the one that we know only the above mentioned message and in spite of having used a public way, do not know if he wishes its question to consist in this blog associated with its digital identity. tweetComprenderán que cuanto menos, la petición de información nos resultó llamativa por lo que quien hoy les escribe, revisa algo mas del timeline de la persona que solicita la información sobre un hipotético ingreso por una toxicomanía en relación a la cocaína. You will understand that the less, the information request turned out to be showy to us therefore the one who today writes to them, checks the slightly more of the timeline of the person who requests the information about a hypothetical revenue for a drug dependency as regards the cocaine. Como les hemos dicho en otras ocasiones (sin ir mas lejos en el post de la semana pasada sobre el accidente del EgyptAir MS804), no siempre escribimos a un nivel científico tan solo aprovechable por otros miembros de la comunidad médica. Desde amplia-mente.com pretendemos llegar a todo aquel que quiera leernos y en el caso que nos ocupa consideramos un deber moral como médicos, intentar a ayudar a una persona que nos presenta una duda que casi con total seguridad le atormenta. Since we have said to them in other occasions (without going further in the post of last week on the accident of the EgyptAir MS804), not always we write at a scientific level only usably for other members of the medical community. From amplia-mente.com we try to come to any that one who wants to read to us and in the case that occupies us we consider a moral duty like doctors, to try to help a person who presents to us a doubt that almost with entire safety torments him. Queremos con todo esto decir que para muchos de nuestros otros lectores, quizá el nivel y contenido del artículo de hoy les resulte demasiado básico, pero reiteramos que como médicos estamos en la obligación de mitigar en la medida de nuestras posibilidades el malestar de alguien que acude a nosotros, seamos médicos asistenciales o no. We want to say that for many of our other readership, perhaps the level and content of the today article should turn out to be too basic to them, but we repeat that like doctors we are in the obligation to mitigate as our possibilities the discomfort of someone who comes to us, let’s be welfare doctors or not. Hecha esta introducción al cambio de formato habitual en nuestro/su blog, abordaremos muy someramente la cuestión de la atención a las adicciones. Como bien saben nuestros mas fieles lectores, amplia-mente.com se escribe desde España, país que al tener transferidas las competencias de sanidad a sus comunidades autónomas en la inmensa mayoría del estado español, presenta tantas maneras de abordar el problema de las drogodependencias u otras adicciones (y la posible patología dual en relación con las mismas) como comunidades autónomas existen. Hoy, por razones de cercanía profesional, nos referiremos a a atención que se dispensa en Andalucía, por ser la comunidad de residencia laboral de los autores del blog. Nos consta que con las salvedades políticas y presupuestarias que puedan existir, el modelo debe (o debería ser) muy parecido en el resto del territorio. Made this introduction at the rate of habitual format in our/your blog, we will tackle very superficially the question of the attention to the addictions. Since well our most faithful readership knows, it amplia-mente.com it is written from Spain, country that, on having had transferred the competences of health in its autonomous regions in immense most of the Spanish State, presents so many ways of tackling the problem of the drug addiction or other addictions (and the possible dual pathology as regards the same ones) as autonomous regions exist. Today, for reasons of professional closeness, we will refer to to attention that is excused in Andalusia, for being the community of labor residence of the authors of the blog. We know that with the political and budgetary provisoes that could exist, the model has to (or it should be) very similarly in the rest of the territory. La atención a las adicciones en Andalucía, se realiza según un modelo integral coordinado entre la red sanitaria y el tejido de asistencia social en relación a las circunstancias individuales del demandante. Como en casi todo los tratamientos en medicina, las fases del mismo serán progresivas y secuenciales, atendiendo no solo a la desintoxicación y deshabituación, sino también al seguimiento del éxito de las mismas, evitación de recaídas y reincorporación social del paciente. The attention to the addictions in Andalusia, is realized according to an integral model coordinated between the sanitary network and the textile of social work as regards the individual circumstances of the claimant. As in almost quite the treatments in medicine, the phases of the same one will be progressive and sequential, attending not only on the detoxification and disuse, but also on the pursuit of the success of the same ones, avoidance of relapsing and social reincorporation of the patient. La vía de inicio y entrada a los distintos programas existentes, será siempre desde centros de tratamiento ambulatorios (por supuesto a cargo de la sanidad pública aunque existan centros privados adscritos a este sistema, cuestión que responde a alguno de los tweets de la persona que nos preguntaba y que se quejaba de una absoluta falta de recursos económicos). Desde este tipo de centros y siempre en régimen abierto (sin ingreso), se reconducirá el trastorno en cuestión por parte de los distintos profesionales integrantes de estos Centros de Tratamiento Ambulatorio (CTA) que s su vez están coordinados a nivel de toda la provincia por el Centro Provincial de Drogodependencias. The route of beginning and entry to the different existing programs, it will always be from ambulatory centers of treatment (of course in charge of the public health although there exist private centers assigned to this system, question that he answers some of the tweets of the person who was asking us and who was complaining about an absolute absence of economic resources). From this type of centers and in open diet (without revenue), one will always re-lead the disorder in question on the part of the different integral professionals of these Centers of Ambulatory Treatment who s its time are coordinated at level of the whole province by the Provincial Center of Drug addiction. En el caso que a este nivel no sea posible el control de la adicción, desde ellos es posible la derivación del caso a recursos de segundo nivel como puedan ser las Unidades de Desintoxicación Hospitalaria (UDH) de acceso gratuito en el caso de las unidades públicas y concertadas, previo seguimiento del correspondiente protocolo de ingreso. Menos controladas desde el punto de vista hospitalario, tenemos también las Viviendas de Apoyo al Tratamiento (VAT) o las Comunidades Terapéuticas (CT), donde además del tratamiento médico y psicológico, se brinda un apoyo profesional orientado a la reincorporación social con especial énfasis al mercado laboral. In the case that at this level is not possible the control of the addiction, from them the derivation of the case is possible to resources of the second level as there could be the Units of Hospitable Detoxification of free access in case of the public and compound units, previous pursuit to the corresponding protocol of revenue. Less controlled from the hospitable point of view, we have also the Housings of Support to the Treatment or the Therapeutic Communities, where in addition to the medical and psychological treatment, there is offered a professional support faced to the social reincorporation with special emphasis to the labor world. Como podrán observar, estimados lectores, todo este proceso, implica, tal y como se ha relatado, una voluntariedad/necesidad asumida en el inicio del tratamiento que luchará y erradicará en caso de éxito la adicción de la persona. Quiere esto decir, que todos y cada uno de estos pasos han de ser asumidos por la voluntad de la persona que es consciente de su problema de adicción y quiere luchar contra la misma. Like you will be able to observe, dear readers, all this process, it implies, as it has been reported, a will/need assumed in the beginning of the treatment that will fight and eradicate in case of success the addiction of the person. This wants to say, that each and everyone of these steps have to be assumed by the will of the person who realizes its problem of addiction and wants to fight against the same one. We will see in a second post, we will treat those cases in which the addictive conduct does that the person has some type of disjunctive problem with the Society in general and with the Justice in particular and will see in that circumstances and of that way involuntary subjections take place to disuse treatments, good is in an ambulatory way or in internment diet in institution closed like accident control measure for the proper patient or for its family and social circle. Have a good weekend. Como veremos en un segundo post, trataremos aquellos casos en los que la conducta adictiva hace que la persona tenga algún tipo de problema disyuntivo con la Sociedad en general y con la Justicia en particular y veremos en que circunstancias y de que manera se producen sometimientos involuntarios a tratamientos de deshabituación, bien sea de manera ambulatoria o en régimen de internamiento en institución cerrada como medida de seguridad para el propio enfermo o para su entorno familiar y social. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Nos vamos de compra/We go shopping

Nos vamos de compra/We go shopping | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Tal y como hemos visto en los últimos días, nuestro blog, amplia-mente.com, parece orientado al mundo de las drogas, tanto las tradicionales como las nuevas o
Sebastian Diaz's insight:
Tal y como hemos visto en los últimos días, nuestro blog, amplia-mente.com, parece orientado al mundo de las drogas, tanto las tradicionales como las nuevas o emergentes. Pero hoy vamos a demostrar lo fácil que es comprar estas últimas, siganme. We go shopping As we have seen in recent days, our blog, amplia-mente.com, I seem oriented world of drugs, both traditional and new or emerging. But today we will demonstrate how easy it is to buy the latter, follow me. Hace un par de años alertabamos de lo fácil que podría resultar a cualquiera que tuviera un explorador para entrar en la deep web (como por ejemplo Tor) para poder comprar sustancias psicoactivas, bien sean prohibidas o no, on line y que te fueran remitidas a casa. En nuestro artículo “El mercado de la droga en internet” presentábamos a nuestros seguidores algunas páginas como Silkroad o BlackMarket y como estas páginas inmediatamente que eran canceladas por la policía reabrían con otra dirección IP. En esta páginas podíamos encontrar desde derivados anfetamínicos como MDA o MDMA, opiáceos “legales” como la Buprenorfina o la propia Morfina, pero lo más interesante era el surgimiento de sustancias nuevas, desconocidas por muchos de nosotros y que venían a ser los sustitutos “naturales” de la cocaína o del extasis como las catinonas sintéticas o los 2CB o los sustitutos del cannabis como los cannabinoides sintéticos o SPICE de los que tantas veces hemos hablado en esta tribuna. A couple years ago we alert you how easy it could be to anyone with a browser to enter deep web (such as Tor) makes to buy psychoactive substances, whether or not prohibited, on line and you were sent to home. In our article “The drug market on the internet” we presented our fans some pages Silkroad or BlackMarket and how are you immediately pages that were canceled by police reopened with another IP address. On this page we could find from amphetamine derivatives such as MDA or MDMA, “legal” opiates such as buprenorphine or morphine itself, but the most interesting was the emergence of new substances, unknown to many of us and who came to be substitutes “natural “cocaine or ecstasy as synthetic or cathinones the 2CB or cannabis substitutes such as synthetic cannabinoids or SPICE those who have so often spoken at this tribune. Sin embargo, el pequeño engorro que suponía tener que entrar en la Deep Web, ha quedado cancelado, ya en la propia red superficial, a la que todos tenemos acceso a entrar desde nuestro domicilio sin ninguna traba ni escollo, podemos comprar la droga que más nos apetezca, además te la traen a casa por mensajería (UPS ó DHL) y si gastas mas de 40 euros el envío te puede salir gratis o incluso te pueden hacer un regalo extra. However, the small hassle that meant having to enter the Deep Web, has been canceled, and in the surface network itself, which all have access to it from our home without any hindrance or obstacle, we can buy the drug most we want, plus you bring it home by courier (UPS or DHL) and if you spend more than 40 euros you can send out free or can even make you an extra gift. Hoy pretendo hacerles un simulacro de compra, para que ustedes mismos comprueben lo fácil que resulta conseguir las sustancias tóxicas. Así en numerosas páginas y foros existen listas de páginas en las que pueden ustedes entrar y empezar a buscar la sustancia deseada, les pongo varias capturas de pantalla de mi propio ordenador para que vayan viendo el proceso que he seguido durante la compra. Today I intend to make a simulated purchase, check for yourself how easy it is to get toxic substances. So in many pages and forums there are lists of pages where you can go and start looking for the desired substance, put them several screenshots of my own computer to go see the process that I followed during purchase. En este blog RCWatch pueden encontrar una lista de páginas donde efectuar la compra… In this blog RCWatch you can find a list of pages that make the purchase … Página inicial del blog RCWatch Página inicial del blog RCWatch. Home page of the blog RCWatch Aqui tienen parte de esa lista de páginas... Aqui tienen parte de esa lista de páginas… Here you are some of the pages… ... y aquí el resto de la lista, Todas estas son en abierto, después en esta misma página pueden encontrar las de la deep web. … y aquí el resto de la lista, Todas estas son en abierto, después en esta misma página pueden encontrar las de la deep web. … and here the rest of the list, these are all open, then this page may find the deep web. Podemos abrir algunas de estas páginas, por ejemplo la que se llama Chemical Wire, en ella vamos a encontrar una gran variedad de Benzodiacepinas, Chemical Researchs (donde podemos distinguir algunas feniletilaminas o algunas catinonas sintéticas), Cannabinoides sintéticos y otros “inciensos”. Además por pedidos superiores a 50 libras te lo envían a casa de forma gratuita y un regalo gratis por valor de 9´99 libras. Y si quieres te lo lleva UPS por menos de 25 euros a toda Europa. ¡Un chollo! We can open some of these pages, for example, the one that is called Chemical Wire, it will find a variety of Benzodiazepines, Chemical Researchs (where we can distinguish some feniletilaminas or some synthetic cathinones), synthetic cannabinoids and other “incense”. Also for orders over 50 pounds you send him home for free and a free gift worth 9’99 pounds. And if you want UPS brings it for less than 25 euros throughout Europe. A bargain! Página inicial de Chemical Wire Página inicial de Chemical Wire. Home page of Chemical Wire O esta otra página, Chemical Researchs, ambas ubicadas en UK, y con una variedad de sustancias similar o incluso mayor que la anterior, y también con grandes ofertas en cuanto a las sustancias y a las facilidades de compra y envío de las mismas. Con regalo también por compras superiores a 40 libras esterlinas. Or this other page, Chemical Researchs, both located in the UK, and with a variety of substances like or even greater than before, and also with great deals as substances and to purchase facilities and sending them. With gift also for purchases above 40 pounds. Página principal de Chemical Researchs Página principal de Chemical Researchs. Home page of Chemical Researchs Como vemos en el recuadro superior la variedad de sustancias es impresionante y muy amplia. Por ejemplo, ¿qué les parece si compramos un poco de catinonas sintéticas? En concreto en la página se nos ofrece la Mexedrona, que según dicen es el sustituto “legal” de la mefedrona. Legal, como ellos mismos indican en la reseña del producto, porque aún no ha sido incluido en la lista de las sustancias psicotrópicas prohibidas o Lista I de Schudle. La Mexedrona, al parecer, tiene los mismos efectos que la ilegalizada mefedrona (que es ilegal en Europa desde 2010) y por lo tanto desde la página nos indican que si nos iba bien la mefedrona, la mexedrona es nuestra sustancia. Es curioso como nos advierten que es una sustancia “No apta para consumo humano” (¿Entonces para que la venden si no es apta para consumo humano?) y que solo se puede vender a mayores de 18 años (en ningún momento se nos pide un documento que acredite nuestra edad). Es curioso también leer que si “accidentalmente la ingerimos deberíamos buscar ayuda médica inmediatamente”. As shown in the upper panel the variety of substances is impressive and very spacious. For example, how about if we bought some synthetic cathinones? Specifically on the page we are offered the Mexedrone, which they say is the “legal” substitute for mephedrone. Legal, as they stated in the review of the product, because it has not been included in the list of psychotropic substances banned or Schedule I List. The Mexedrona apparently has the same effects as mephedrone banned (which is illegal in Europe since 2010) and therefore from the page tells us that if we went well mephedrone, the mexedrone is our substance. It’s funny how we caution that it is a substance “not fit for human consumption” (So to sell if it is not fit for human consumption?) and can only be sold to people over 18 years (at any time we are asked a document proving our age). It is curious also read that if “accidentally we eat should seek medical help immediately.” Los precios no están nada mal, 1 gramo de este sustituto de la cocaína tan solo 15 libras esterlinas y una oferta especial de 3 gramos por tan solo 35 libras. Prices are not bad, 1 gram of this substitute for cocaine only 15 pounds and a special offer of 3 grams for only 35 pounds. Aqui podemos ver las características de la mexedrona, la advertencia de no apta para consumo humano y los precios. Aqui podemos ver las características de la mexedrona, la advertencia de no apta para consumo humano y los precios. Here we can see the features of mexedrone, warning unfit for human consumption and prices. Nos decidimos por 1 gr en polvo de mexedrona, como no superamos las 40 libras ni tenemos regalo ni envío gratis, pero nos hacen un descuento de 3 libras, que es lo que nos cuesta el transporte. Nos registramos como nuevo usuario de la página, observen ustedes que no nos piden en ningún momento nuestra edad, daríamos los datos de nuestra tarjeta de crédito y ¡listo a esperar nuestro pedido!. We opted for 1 g powder mexedrone, as we do not exceed 40 pounds we haven´t free gifts or free shipping, but we make a discount of 3 pounds, which is what it costs us transportation. We checked in as a new user of the page, we do not ask you at any time observe our age, we would give data on our credit card and you’re ready to wait for our order!. Pedimos un gramo de mexedrona Pedimos un gramo de mexedrona. We ask for a grame of mexedrone. Nos registramos como nuevo usuario. Nos registramos como nuevo usuario. We registred as new user. Introducimos los datos de nuestra tarjeta de crédito y listo a esperar el pedido. Introducimos los datos de nuestra tarjeta de crédito y listo a esperar el pedido. We enter our credit card data and ready to wait for the order. As you can see by yourself, easier it´s impossible, in just 4 or 5 steps, from our sofa at home, we can take in a few days the substance we want. Today article has gone a little long, but I think it has been worth it. As we see again the ban seems to be useless and we repeat what we always do ordain: Let us educate our young people to make informed choices. Como han podido comprobar ustedes mismos, más fácil imposible, en tan solo 4 ó 5 pasos, desde nuestro sillón de casa, podemos tener en unos días la sustancia que queramos. Hoy el artículo ha salido un poco largo, pero creo que ha merecido la pena. Como vemos de nuevo el prohibir parece que no sirve de nada y volvemos a repetir lo que siempre promulgamos: Eduquemos a nuestros jóvenes para que sepan elegir.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

LEGO: no todo es lo que parece/LEGO: not everything is what it looks like

LEGO: no todo es lo que parece/LEGO: not everything is what it looks like | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sin quererlo parece que nos estemos especializando en un blog dedicado a las drogas emergentes exclusivamente, pero es que la realidad nos empuja a ello.
Sebastian Diaz's insight:
Sin quererlo parece que nos estemos especializando en un blog dedicado a las drogas emergentes exclusivamente, pero es que la realidad nos empuja a ello. LEGO: not everything is what it looks like Unwittingly it seems that we’re majoring in a blog dedicated exclusively to emerging drugs, but is that actuality pushes us to it. Desde hace varias semanas venimos publicando noticias relacionadas con las drogas de abuso, en concreto parece que nuestra especialidad son las drogas emergentes. Veanse las últimas entradas de amplia-mente.com, ““Desinformación” en los medios de información”, “El avance del Krokodil, ¿mito o realidad?” o “¿Qué es y qué sabemos del W-18?”. En todas ellas la cruda realidad y la noticia nos obligaba a informarles, estimados lectores de lo que está sucediendo ahí fuera, bien porque los medios de comunicación alarman sobre la presencia de determinadas sustancias en el nuevo mercado de las drogas o bien porque surgen estas nuevas sustancias como setas en el campo sin que nadie las pueda o ¿las quiera? controlar. Y ante todo nos alarma a los editores de este blog la suma facilidad con la que nuestros jóvenes pueden acceder a dichas nuevas sustancias. For several weeks we have been publishing related news drugs of abuse, in particular it seems that our specialty is emerging drugs. See the latest entries amplia-mente.com, “” Disinformation “in the media,” “The advance of Krokodil, myth or reality?” or “What is and what we know of the W-18?“. In all of them the harsh reality and the news forced us to inform you, dear readers of what is happening out there, either because the media alarmed about the presence of certain substances in the new market of drugs or because they arise these new substances like mushrooms in the field without anyone could or did they want? control. And above all we are alarmed by the editors of this blog the ease with which our young people can access these new substances. Hoy irremediablemente nos tenemos que hacer eco de una noticia surgida este fin de semana en muchos medios de comunicación, en concreto en la presencia de una antigua conocida como es la MDMA pero con una particularidad muy curiosa, la forma en la que se ha presentado al mercado. En el Manchester Evening News surgía la siguiente noticia: “Fresh ecstasy alert as two women collapse after taking ‘Lego’ pills” en la que se recogía el testimonio de varias personas que habían presenciado como dos chicas caían inconscientes tras la ingesta de MDMA que se presentaba en forma de pieza de LEGO. La afamada empresa de bloques de construcción para niños ha tenido la mala fortuna de verse utilizada para contener este tipo de sustancia, haciéndola así mas atractiva a los jóvenes. Today inevitably we have to echo a news emerged this weekend in many media, particularly in the presence of an old known as MDMA but with a curious peculiarity, the way it has been presented to market. In the Manchester Evening News emerged the following news: “Fresh ecstasy alert as two women collapse after taking ‘Lego’ pills” in which the testimony of several people who had witnessed as two girls fell unconscious after ingestion of MDMA was collected that. It presented as part of LEGO. The famous company building blocks for children has had the misfortune of being used to contain this type of substance, thus making it more attractive to young people. En concreto el contenido de la pieza de LEGO era MDMA, en concentraciones desconocidas y parece ser que con un contaminante que no ha podido ser determinado por los analisis toxicológicos de que sustancia se trataba. Una de las dos jóvenes, ambas de 21 años, recuperó la consciencia durante su traslado al Hospital, mientras que la otra requirió su ingreso en observación y no tenemos noticias de su evolución posterior. Specifically, the content of the piece of LEGO was MDMA, at unknown concentrations and appears to be a contaminant that could not be determined by toxicological analysis of that substance was. One of the two young men, both 21, regained consciousness while being taken to hospital, while the other required admission to observation and no news of its future development. Como vemos, los productores de estas sustancias no solo están orientando su trabajo e investigaciones hacia nuevas sustancias para ampliar el mercado, si no que también se dedican a hacer más atractivas las sustancias, no solo mediante la inscripción de curiosos logos en las píldoras sino incluso fabricando estas pastillas con curiosas formas, para así llegar a mayor público y hacerlas más atractivas. As we see, the producers of these substances are not only focusing its work and research into new substances to expand the market, but they also are dedicated to making more attractive substances, not only by the registration of curious logos on pills but even making these pills with strange shapes, to reach a wider audience and make them more attractive. We return to many times have we said from this humble platform, we not only outlawing the substances, but the most important educational task to guide our young people to know how to choose. As always we continue attentive to the news. Volvemos a los que muchas veces hemos dicho desde esta humilde plataforma, no creemos solo en la ilegalización de las sustancias sino en la más importante tarea educativa que oriente a nuestros jóvenes a saber elegir. Como siempre seguiremos atentos a las noticias.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

¿Qué es y qué sabemos del W-18?/What is and what we know about W-18?

¿Qué es y qué sabemos del W-18?/What is and what we know about W-18? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Otra vez volvemos a hablar en amplia-mente.com de una droga de abuso, en concreto de una droga emergente, que por definición son sustancias nuevas que no paran de aparecer para sustituir a otras ilegales o bien como contaminante de estas. El mercado continuamente sigue produciendo nuevas sustancias y por lo tanto, nos vemos en la obligación de contarles, estimados lectores que hay de nuevo en la calle. En este caso hablamos del W-18. What is and what we know about W-18? Again we return in amplia-mente.com to speak of a drug of abuse, particularly of an emerging drug, which by definition are new substances appear not stop to replace other illegal or as a contaminant of these. The market continues to produce new substances continuously and therefore we feel obliged to tell you, dear readers what’s new on the street. In this case we speak of the W-18. Recientemente se han publicado en muchos medios de comunicación escritos de Estados Unidos y Canadá, noticias sobre el W-18. Titulares como “La droga 10000 veces más potente que la morfina” o “Nueva Droga 100 veces más peligrosa que el Fentanilo” o “Nueva droga letal pero legal” han alarmado a la población. La policía de Alberta (Canadá) ha alertado sobre la aparición de esta nueva sustancia en las calles, con una potencia mucho mayor que otros opiáceos y que ha provocado varias muertes en los últimos meses. Así mismo en la Gaceta de Noticias de Salud del Gobierno de Canadá, se ha alertado sobre esta sustancia. Pero, ¿realmente qué es eñ W-18?, ¿es tan potente como dicen?, ¿puede producir la muerte de un consumidor como se está alertando? o por el contrario ¿son noticias alarmantes sin fundamento científico y que están dirigidas a vender más periódicos? Have recently been published in many print media in the US and Canada, news about the W-18. Headlines such as “Drugs 10,000 times more potent than morphine” or “New Drugs 100 times more dangerous than the Fentanyl” or “New lethal but legal drugs” have alarmed the population. Police in Alberta (Canada) has warned of the emergence of this new substance on the streets, with far greater power than other opioids and has caused several deaths in recent months. Also in the News Gazette Health, Government of Canada, has warned of this substance. But what really which is W-18?, is as powerful as they say?, can cause death as a consumer is warning? or conversely are alarming news without scientific basis and are designed to sell more newspapers? El W-18 es un opiáceo sintético, elaborado por los laboratorios de la Universidad de Alberta (Canadá) en 1981. El conjunto de sustancias que conforman el grupo W son análogos de los opiáceos, en concreto tienen una estructura química muy parecida al fentanilo y se cree que existen un total de 32 sustancias pertenecientes a este grupo, todas ellas sintetizadas en principio como analgésicos potentes. Sin embargo dado su alto potencial adictivo y su potente depresión del sistema nervioso central se abandonó su producción industrial y no se introdujo en el mercado farmacéutico. The W-18 is a synthetic opiate developed by the laboratories of the University of Alberta (Canada) in 1981. The group of substances that make up the W group are analogs of opiates, in particular have a very similar chemical structure to fentanyl and it is believed that there are a total of 32 substances belonging to this group, all of which synthesized initially as powerful analgesics. However, given its high addictive potential and powerful central nervous system depression industrial production was abandoned and was not introduced in the pharmaceutical market. Recientemente, en concreto a finales del 2015, se aprehendieron varios alijos de lo que en un principio parecía fentanilo, en Canadá, en Los Angeles y en el año 2016 en Florida, sin embargo, una vez analizadas las sustancias se pudo comprobar que se trataba de una nueva sustancia, en concreto la W-18. Al parecer un laboratorio clandestino chino, se habría hecho con la fórmula y lo estaba fabricando, exportándolo posteriormente a Canadá y a EEUU. Recently, particularly in late 2015, several caches of what at first seemed fentanyl, in Canada, in Los Angeles and in 2016 in Florida were apprehended, however, once the substances analyzed it was found that it was of a new substance, namely the W-18. Apparently a Chinese clandestine laboratory, he would have done with the formula and manufacturing was subsequently exporting to Canada and the US. Actualmente no se puede afirmar con total certeza que el W-18 sea un análogo opioide, aunque tiene algunos efectos similares a estas moléculas. No se sabe con exactitud ningún dato farmacológico de toxicocinética ni toxicodinámica y entraría dentro de lo que muchas veces hemos visto como se produce el fenómeno de “vamos a probarlo y a ver que pasa” que los consumidores suelen practicar. Lo que si se puede afirmar es que en el momento actual el W-18 es una sustancia totalmente LEGAL en todo el mundo (excepto en Suecia que ha sido ilegalizada a principios de 2016), ya que aún no se ha incluido en ninguna de las listas de sustancias estupefacientes prohibidas. El pasado 14 de Marzo el Gobierno de Canadá ha propuesto su inclusión en la lista I de Schudle pero aún no se ha hecho efectiva. Currently you can not say with certainty that the W-18 is an opioid analogue, although it has some similar effects to these molecules. It is not known exactly toxicokinetics no pharmacological data or toxicodynamics and fall within what we have often seen the phenomenon occurs “let’s try it and see what happens” that consumers tend to practice. What if we can say is that at present the W-18 is a completely legal substance worldwide (except in Sweden that has been banned in early 2016) because it has not yet been included in any of the lists of banned narcotic substances. On March 14 the Government of Canada has proposed inclusion in Schedule I of Schudle but has not yet become effective. En la actualidad se están realizando estudios para ver como actuarían estas sustancias y se está observando que no actuarían sobre los receptores mu (µ) cerebrales, sobre los que actuarían los opiáceos. Además se ha comprobado también que sus efectos no se revertirían con la Naloxona, como si ocurriría con los derivados de los opioides. Por tanto, parece que no tendrían relación alguna el W-18 con los derivados morfínicos. At present, studies are underway to see how these substances act and is being observed not act on brain receptors mu (μ), on which opiates act. In addition it has also found that its effects will not be reversed with naloxone, as if occur with opioid derivatives. It therefore appears that the relationship would no W-18 with morphinic derivatives. No se sabe exactamente como se produciría la muerte en los sujetos consumidores de esta sustancia, por lo que no sabemos de donde salen los titulares de que es 10000 veces más potente que la morfina (como decía The Washington Post el pasado 27 de Abril de 2016) o 100 veces más que el fentanilo. En pruebas experimentales sobre animales se ha visto que es necesario una décima parte de la dosis del w-18 para quitar el dolor que con la morfina. Además sobredosis de W-18 producirían una depresión del Sistema Nervioso Central, quedando los ratones inconscientes, sin embargo seguirían respirando, por lo que no provocarían una depresión respiratoria, despertando después de varios días con una sensación de sed y hambre exagerada. Pero nada de esto ha podido ser comprobado en los humanos. It is not known exactly how death on consumers subject of this substance would occur, so we do not know from where the holders is 10,000 times more potent than morphine (as The Washington Post said last April 27, 2016 ) or 100 times more than fentanyl. In experimental tests on animals it has found that a tenth of the dose of w-18 is needed to remove the pain with morphine. In addition overdose W-18 would produce a depression of the central nervous system, leaving the unconscious mice, however would still breathing, so it would not cause respiratory depression, waking up after several days with a sense of thirst and extreme hunger. But none of this has been proven in humans. For all this, as always we present a new substance synthesis or emerging substancies, we say the same, we will pay attention to what it progress and see how long it takes the authorities to ban this new substance, but as we have repeated many times, outlaw Isn´t serves. Let us educate. Por todo esto, como siempre que presentamos una nueva sustancia de síntesis o emergente, decimos lo mismo, seguiremos atentos a cuál es su progresión y veremos cuanto tardan las autoridades en ilegalizar esta nueva sustancia, pero al igual que hemos repetido en múltiples ocasiones, ilegalizar sirve de poco. Eduquemos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

El avance del Krokodil, ¿mito o realidad?/The advance of Krokodil, myth or reality?

El avance del Krokodil, ¿mito o realidad?/The advance of Krokodil, myth or reality? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Hace unos años recogíamos en nuestro blog, amplia-mente.com, una nueva sustancia estupefaciente llamada Krokodil. En aquel momento parecía muy limitada a determinados entornos de Europa del Este, pero al parecer está avanzando al resto de Europa y a America, pero ¿realmente es así? The advance of Krokodil, myth or reality? A few years ago we collect on our blog, amplia-mente.com, a new narcotic substance called Krokodil. It seemed very limited to certain environments in Eastern Europe, but apparently is extendió to the rest of Europe and America, but is it true? Krokodil es una droga que surgió en Rusia, aproximadamente hace 10 años, como consecuencia de la dificultad que encontraban los toxicómanos de este país para encontrar heroína y por el precio que esta sustancia alcanzó en este país. Como consecuencia de esto se empezó a “cocinar” una nueva sustancia que se obtenía mediante la mezcla en laboratorios caseros de codeína (fundamentalmente obtenida de los jarabes contra la tos) y algún disolvente, tipo gasolina, disolventes industriales, fosforo, yodo, alcohol. De esta mezcla se obtiene la sustancia Desomorfina, que sería un derivado de la morfina que tendría los esfectos buscados. El producto resultante es un líquido de color marrón claro al que se le conoce como “Krokodil”. La administración de este líquido mediante inyección intravenosa, provocando en la zona de inyección una coloración verdosa de la piel (por esto se le conoce como “krokodil”), presentándose además una gran variedad de signos y síntomas graves, incluyendo tromboflebitis, úlceras cutáneas y musculares, gangrena e incluso necrosis, que puede evolucionar rápidamente a una amputación del miembro afectado o incluso hasta la muerte. Krokodil is a drug that emerged in Russia, about 10 years ago as a result of the difficulty encountered drug abusers in this country to find heroin and for the price that this substance reached in this country. As a result it began to “cook” a new substance that was obtained by mixing in home laboratories codeine (mainly obtained from cough syrups) and a solvent, gasoline type, industrial solvents, phosphorus, iodine, alcohol. From this mixture obtained desomorphine substance, which it would be a derivative of morphine that would have the desired efects is obtained. The resulting product is a light brown liquid which it is known as “Krokodil”. The administration of this liquid by intravenous injection, resulting in the injection zone a greenish discoloration of the skin (this is known as “krokodil”), also presenting a variety of serious signs and symptoms, including thrombophlebitis, skin ulcers and muscle, gangrene and even necrosis, which can quickly evolve to amputation of the affected limb or even death. Posteriormente en otro de nuestros artículos, llamábamos la atención como desde alguna revista científica se daba la alarma de la presencia de esta sustancia en algunos países diferentes a los de origen, como en EEUU o en Reino Unido. Se describe como desde el año 2011 se ha atendido a pacientes presuntamente afectados por esta sustancias, atendidos en Hospitales de Chicago o de San Luis. Y como en Reino Unido aparece por primera vez en 2013, pero el caso de una chica con lesiones cutáneo-mucosas procedentes de Europa del Este, en concreto desde Rumania. A lo largo de todo este tiempo, en numerosos foros en Internet, tanto en páginas de consumidores como en foros especializados de técnicos dedicados al tratamiento de la dependencia de estupefacientes, se habla del mito del avance del krokodil, ya que parece que la mayoría de los pacientes atendidos en estos centros o en hospitales de nuestro entorno, son exportados desde sus países de origen, y que el consumo originario de esta desomorfina, no se produce en el país en el que acaba el paciente. Later, in another of our articles, we called attention that from a scientific journal alarm the presence of this substance in some countries outside it home, as in the US or UK was given. It is described as since 2011 it has treated patients affected by this substance allegedly treated at hospitals in Chicago or St. Louis. And as in the UK it appears for the first time in 2013, but the case of a girl with cutaneous and mucosal injuries from Eastern Europe, particularly from Romania. Throughout all this time, in numerous forums on the Internet, both pages consumers and specialized forums technicians dedicated to the treatment of dependence on drugs, they talk about the myth of progress of Krokodil, as it seems that most patients treated at these centers or hospitals in our area, are exported from their countries of origin, and that the original use of this desomorphine, not produced in the country in which the patient ends. Así en la revista Psychiatric News, de la Asociación Americana de Psiquiatría, se relata como a pesar del gran número de noticias surgidas en los diferentes medios de comunicación americanos, no se conoce el uso originario del Krokodil en este país, si no que debido a lo alarmante de las noticias y a la fácil de extensión de las dramáticas imágenes a través de internet de las lesiones ocasionadas por esta sustancia, es por lo que los medios de comunicación tratan de vender más periódicos gracias al amarillismo de la noticia. So in the journal Psychiatric News, the American Psychiatric Association, recounted how, despite the large number of emerging in different American media news, the original use of Krokodil in this country is not known, if not because the alarming news and easy extension of the dramatic images through Internet injuries caused by this substance, is what the media try to sell more newspapers thanks to the sensationalism of the news. Sin embargo, en la revista Harm Reduction Journal de Abril de 2016, se publica un artículo en open access titulado “A scoping review of home-produced heroin and amphetamine-type stimulant substitutes: implications for prevention, treatment, and policy” en el que un grupo de investigadores de distintos orígenes (Irlanda, Liverpool y Praga) detallan como es el consumo de sustancias fabricadas de modo casero como el Krokodil y otros opiáceos o algunos derivados con efectos estimulantes similares a las anfetaminas, en el momento actual en Europa. En este artículo se recoge un mapa donde se recogen los países en los que se ha detectado algunas de estas sustancias caseras y se hace referencia a como el Krokodil se ha detectado un consumo originario en Rusia, Ukrania, Georgia o Kazajistán, hasta aquí lo esperado ya que son los países donde nació esta sustancia. Sin embargo añaden también como en Alemania (Berlin, Frankfurt) o en Noruega (Tromso) se ha empezado a consumir esta sustancia, además de detecciones anecdóticas en Bélgica, Reino Unido, Francia o en la República Checa. En este mapa vemos como poco a poco el Krokodil avanza hacia el resto de Europa. However, in the journal Harm Reduction Journal of April 2016, an article in open access titled “A scoping review of home-produced heroin and amphetamine-type stimulant substitutes: Implications for prevention, treatment, and policy” is published in which a group of researchers from different backgrounds (Ireland, Liverpool and Prague) detail as substance manufactured home so as Krokodil and other opiates or some derivative stimulant effects similar to amphetamines, at the present time in Europe. This article presents a map where the countries where it has detected some of these household substances and is referred to as the Krokodil has been detected consumption sourced in Russia, Ukraine, Georgia and Kazakhstan, so far collected than expected as are the countries where this substance was born. However also added as in Germany (Berlin, Frankfurt) or Norway (Tromso) has started using this substance, in addition to anecdotal detections in Belgium, UK, France or the Czech Republic. In this map we see how slowly the Krokodil advances towards the rest of Europe. Mapa con la distribución de las principales drogas caseras (tomada de Harm Reduction Journal 13(1):14 · April 2016) Mapa con la distribución de las principales drogas caseras (tomada de Harm Reduction Journal 13(1):14 · April 2016) Therefore, though it seems a generalization of consumption of Krokodil, if it appears that more and more consumers begin their consumption, but it may be thanks to the drastic images circulating on the internet of mucocutaneous skin that cause injuries, it may not be extend its consumption, we will continue alert. Por tanto, aunque no parece una generalización del consumo del Krokodil, si parece que cada vez más consumidores inician su consumo, pero puede ser que gracias a las drásticas imágenes que circulan por internet de las lesiones cutáneo-mucosas que producen, puede que no se extienda su consumo, seguiremos atentos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

XVIII Jornadas Nacionales de Patología Dual / XVIII National days of Dual Pathology | amplia-mente.com

XVIII Jornadas Nacionales de Patología Dual / XVIII National days of Dual Pathology | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
La patología dual es una importante entidad clínica que designa la coexistencia de un trastorno mental y una adicción, y presenta una alta prevalencia a pesar
Sebastian Diaz's insight:
Hoy les ofrecemos información sobre una de las entidades clínicas mas interesantes, desde el punto de vista de quien hoy les escribe, que se pueden estudiar desde la psiquiatría forense. Hablaremos de la patología dual. XVIII National days of Dual Pathology Today we offer you information about one of the most interesting clinical entities, from the point of view of the one who today writes to them, that they can be studied from the forensic psychiatry. We will speak about the dual pathology. No es un tema nuevo en amplia-mente.com, pues ya hemos escrito con anterioridad sobre la patología dual. Hoy lo hacemos en base a la inauguración de las XVIII Jornadas Nacionales de Patología Dual, que se celebran entre los días 14 y 16 de abril en Madrid. It is not a new topic in amplia-mente.com, since we have already written in the past on the dual pathology. Today we do it based on the opening of XVIII National Days of Dual Pathology, which are celebrated between the 14th and 16th of April in Madrid. Para situar a algunos de nuestros estimados lectores, les diremos que la patología dual es el cuadro clínico resultante de la coexistencia de una adicción y un trastorno mental. ¿Obvio?, no de be serlo tanto cuando no ha sido incluida en el DSM V en el que se han tenido en cuenta la opinión de los socios de la Asociación Americana de Psiquiatría y otros muchísimos psiquiatras clínicos a nivel mundial. Quedan, por tanto, muchos pasos que dar al respecto. To place some of our dear readers, we will say to them that the dual pathology is the clinical entity resultant from the coexistence of an addiction and a mental disorder. Did it obviate?, not of be it to be so much when it has not been included in the DSM V in which there has been born in mind the opinion of the associates of the American Association of Psychiatry and other many clinical psychiatrists on a global scale. There stay, therefore, many steps to be given on this matter. La patología dual, tiene una prevalencia bastante las elevada de lo que pueda parecer un trastorno no contemplado en los manuales diagnóstico estadísticos al uso. Según las ponencias inaugurales de las Jornadas, en España se puede situar en torno al 50% (si estimados lectores, la mitad de los pacientes tratados por salud mental o adicciones, presentan patología dual) Si ya enfocamos en los porcentajes que se pudiesen presentar en el entorno judicial, sospechamos que estas cifras pueden ser significativamente superiores. The dual pathology, an enough predominance has them raised of what there could look like a disorder not contemplated in the manuals diagnosis statisticians to the use. According to the inaugural conferences of the Days, in Spain it is possible to place concerning 50 % (if dear readers, half of the patients treated by mental health or addictions, present dual pathology) If we focus already in the percentages that could appear in the judicial environment, we suspect that these numbers can be significantly top. Desgraciadamente todos los expertos reunidos en las Jornadas coinciden en el bajo porcentaje de diagnóstico de patología dual que se da en las consultas de salud mental o por adicciones. De hecho es bastante habitual encontrar en historiales clínicos de pacientes con enfermedades mentales que se reseñan una o varias adicciones y se consideran como un problema secundario frente al diagnostico de la enfermedad mental que se trate, de modo que al no tener claramente el diagnóstico de patología dual, no se llegan optimizar las estrategias terapéuticas que evidentemente son, o al menos deberían ser distintas frente a los pacientes que solo padecen un trastorno mental o una adicción. Unfortunately all the experts assembled in the Days coincide with the low percentage of diagnosis of dual pathology that happens in the mental health consultations or for addictions. In fact it is quite habitual to think in clinical patients records with mental illnesses that one or several addictions are reviewed and there are considered to be a secondary problem opposite to the diagnosis of the mental illness that should talk each other, so that, on not having had clearly the diagnosis of dual pathology, they do not go over to optimize the therapeutic strategies that obviously are, or at least they should be different opposite to the patients who only endure a mental disorder or an addiction. Uno de los principales problemas que nos encontramos en Juzgados y Tribunales cuando la enfermedad mental o las adiciones interfieren con la Ley es que, al margen de la parcela del Derecho de que se trate, es que este tipo de pacientes presentan una escasísima o nula adherencia al tratamiento prescrito. En el caso de enfermos mentales, generalmente este fenómeno se da debido a la inexistente sensación de enfermedad del paciente. En el caso de enfermos afectos de un diagnóstico dual, este fenómeno se acrecienta debido a la actual política de recortes en gasto sanitario por la cual se han dejado de dispensar fármacos que disminuyen enormemente los efectos secundarios frente a otros que ya cuantas con 20 o 30 años en el mercado que con mas efectos indeseables “invitan” al paciente al incumplimiento terapéutico, la potenciación de la adicción como mecanismo de escape y el cierre de circulo vicioso con todo ello. One of the main problems that we are in Courts when the mental illness or the additions interfere with the Law is that, to the margin of the plot of the Law of which it is a question, it is that this type of patients presents the most scarce or void adhesion to the prescribed treatment. In case of mental patients, generally this phenomenon happens due to the nonexistent sensation of illness of the patient. In case of patients suffering from a dual diagnosis, this phenomenon increases due to the current clippings politics in sanitary expense for which they have stopped excusing medicines that diminish enormously the side effects opposite to others that already all that with 20 or 30 years on the market that with more undesirable effects they “invite” the patient to the therapeutic nonperformance, the promotion of the addiction as mechanism of leakage and the closing of vicious circle with all this. From amplia-mente.com we applaud the efforts of the Spanish Society of Dual Pathology to announce the peculiarities of this type of pathology to professionals and citizenship in general, so we understand that only a correct diagnosis and treatment is the route to fight against the famous syndrome the revolving door that affects these patients. Have a good weekend. Desde amplia-mente.com aplaudimos los esfuerzos de la Sociedad Española de Patología Dual para dar a conocer las particularidades de este tipo de patología a profesionales y ciudadanía en general, pues entendemos que solo un correcto diagnóstico y tratamiento es la vía para luchar contra el famoso síndrome la puerta giratoria que afecta a estos pacientes. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Muerte súbita cardiaca entre jóvenes, ¿más frecuentes entre deportistas?/Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes?

Muerte súbita cardiaca entre jóvenes, ¿más frecuentes entre deportistas?/Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Alguna que otra vez hemos traído a nuestra página amplia-mente.com el tema de las muertes súbitas relacionadas con el deporte, pero ¿realmente es más frecuente este evento entre los deportistas o entre los jóvenes que no practican deporte? Once or twice we’ve brought you to our amplia-mente.com the issue of sudden deaths related to sports, but really this event is more common among athletes and among young people who do not play sports? Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes? Como decíamos en entradas previas de este blog, como “Muerte súbita y deporte” en la que hacíamos referencia a la trágica muerte de un niño de 7 años en un colegio mientras practicaba deporte o “¿ECG rutinarios en deportistas jóvenes?” en la que llamábamos la atención sobre las exploraciones que se deberían de realizar a todos aquellos jóvenes que iniciaban su práctica deportiva habitual, ya fuera en el entorno escolar o en el de clubes deportivos; la muerte súbita entre jóvenes siempre es una tragedia que además de la pérdida de una vida humana, se pierde la potencialidad de dicha vida, al ocurrir el deceso de forma tan precoz. As we mentioned in previous entries of this blog, as “Sudden death and sport” in which we referred to the tragic death of a child of 7 years in a school while practicing sport or “Routine ECG in young athletes?” in which we called attention to the scans that should make all those young people who began their usual sports, whether in the school environment or sports clubs; the sudden death among young people is always a tragedy that besides the loss of a human life, the potential of such a life is lost, to the death so as early occur. En nuestra entrada “¿ECG rutinarios en deportistas jóvenes?” recogíamos como tanto la Sociedad Europea de Cardiología como la American Heart Association recomendaban que entre los jóvenes que iniciaban la práctica deportiva además de un reconocimiento médico en profundidad se debería de realizar al menos un ECG de 12 derivaciones para detectar alteraciones cardiacas. En el año 2015 la National College American Association (NCAA) publicaba en la revista Circulation una revisión de los casos de muerte súbita entre los atletas y sus causas en los últimos 10 años y establecía una serie de parámetros para el reconocimiento anual de estos. In our entry “Routine ECG in young athletes?” We collect as both the European Society of Cardiology and the American Heart Association recommended that among young people who started the sport as well as a medical examination in depth should perform at least one 12-lead ECG to detect cardiac abnormalities. In 2015 the National College American Association (NCAA) published in the journal Circulation a review of the cases of sudden death among athletes and their causes in the past 10 years and set a number of parameters for the annual recognition of these. Hoy nos hacemos eco de un artículo recientemente publicado en la revista The American Journal of Cardiology y titulado “Comparison of the Frequency of Sudden Cardiovascular Deaths in Young Competitive Athletes Versus Nonathletes: Should We Really Screen Only Athletes?” en el que comparan el número de atletas que fallecen como consecuencia de un cuadro de muerte súbita durante la práctica deportiva con el resto de muertes súbitas entre jóvenes no deportistas. Si bien entre los deportistas se recomienda antes de la práctica deportiva la realización de un electrocardiograma o incluso en algunas ocasiones en las que se sospeche algún cuadro patológico un ecocardiograma, entre los jóvenes no deportistas no se realizan este tipo de controles. Today we echo a recently published in The American Journal of Cardiology, entitled “Comparison of the Frequency of Sudden Cardiovascular Deaths in Young Competitive Athletes Versus nonathletes?: Should We Really Screen Only Athletes” article in comparing the number of athletes who die as a result of a picture of sudden death during sports with the rest of sudden deaths among young non-athletes. While among athletes performing an ECG it is recommended before sports practice or even in some instances where some pathological picture echocardiogram among young non-athletes no such checks are carried out is suspected. Según los resultados obtenidos por los investigadores de Minnesota que han publicado este estudio, de las 27 muertes súbita recogidas en los 15 años estudiados, sólo 3 de ellas ocurrieron en sujetos que eran o habían sido participantes en programas atléticos competitivos en la escuela secundaria: un jugador de 22 años de edad, el fútbol universitario con miocardiopatía hipertrófica (HC); un luchador de la escuela secundaria de 19 años de edad, con un corazón estructuralmente normal y un jugador de baloncesto de secundaria de 17 años de edad, con un origen anómalo de la arteria coronaria izquierda. Los otros 24 jóvenes, sin antecedentes de participación sistemática en programas deportivos de competición, murieron mientras se encontraban haciendo vida sedentaria o durante el ejercicio leve (consistentes en las actividades diarias normales). Por lo tanto, aunque la actividad física puede promover la muerte súbita relacionada con la arritmia en la presencia de enfermedad cardiovascular subyacente, sólo una de las 27 muertes en este estudio (3,7%) se asoció con un esfuerzo intenso. According to the results obtained by Minnesota researchers who have published this study, of the 27 sudden deaths reported in the 15 years studied, only 3 of them occurred in patients who were or had been involved in competitive athletic programs in high school: A 22-year-old college football with hypertrophic cardiomyopathy (HC); a wrestler in high school 19-year-old with a structurally normal heart and a high school basketball player of 17 years old, with an anomalous origin of the left coronary artery. The other 24 young people with no history of systematic participation in competitive sports programs, died while doing sedentary or during mild exercise (consisting of normal daily activities) life. Therefore, although physical activity can promote sudden arrhythmia-related death in the presence of underlying cardiovascular disease, only one of the 27 deaths in this study (3.7%) was associated with an intense effort. In conclusion, cardiovascular sudden deaths occur less frequently in competitive athletes compared to non-athletes. This observation highlights an important ethical limitations inherent to limit cardiovascular screening for athletes participating in competitive programs, as following the guidelines published in most Western countries. But what happens then with more likely to suffer from these pictures youth non-athletes? We will continue alert. En conclusión, las muertes súbitas cardiovasculares ocurren con menor frecuencia en atletas competitivos en comparación con los no atletas. Esta observación pone de relieve una limitación ética importante inherente a centrar el cribado cardiovascular para atletas que participan en programas de competición, como ocurre, siguiendo las guías publicadas, en la mayoría de los países occidentales. Pero ¿que ocurre entonces con los jóvenes no deportistas, más proclives a sufrir estos cuadros? Seguiremos atentos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Forensic Radiology and the Medical Examiner

Forensic Radiology and the Medical Examiner | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
How I learned to stop worrying and love the virtual autopsy.
Sebastian Diaz's insight:

It was the first time I had to testify in a case without a dead body. The patient was a 30 year-old Hispanic man who got into a fight with another guy on the street. The emergency room physician told me "it looked like someone tap danced on his face." He had severe facial injuries, including a jaw fracture and bruises that had swollen his eyes shut. He lay unconscious in the hospital for a week, and when he came to, he couldn't remember what had happened—not uncommon with brain-injured patients. Witnesses heard shouting and saw the other guy run away, but didn't witness any beating. When the hospital doctors couldn’t tell the DA how many times the victim was struck, the DA called the Office of the Chief Medical Examiner for a forensic assessment. I got the man’s medical records and started poring through them, seeking out the times that someone had documented an injury, and drawing each of those on a face diagram. Injuries that align when the face impacts a broad, flat surface are all in a single plane, and counting planes of injury allows me to figure out how the minimum number of times a victim was struck. After going through all the medical and nursing notes and some blurry photos the police had taken of the victim at the hospital, I counted three planes of injury: one under the man’s jaw, another at the forehead, and a third on the opposite side of his face, with the road-rash abrasions I typically see as the result of a fall against pavement. His injuries had to have come from at least three separate impacts. So, the radiology reports in the medical records documented the bony injury to the face and sinuses—and they also commented on some bruising to the brain. Buried in the description of the findings (but notably omitted in the radiologic diagnoses) was a mention of "swelling" over the scalp. I asked the DA to subpoena the actual CT scans. What I found shocked me. The "swelling" was actually bleeding, in two distinct areas: one on the right back of the head, and another at the left side of the head. Two more planes of injury! The ER doc’s tap dancing analogy was not far off.

I called the DA and told her my opinion. With five planes of injury, this victim was struck at least four times, plus a fall against the pavement—and if he had been struck multiple times in the same location I probably wouldn't be able to tell that there were additional impacts, since they would have occurred along the same plane. After reviewing the radiology from the hospital as well as the medical records, I could attest with medical certainty that these injuries did not come about after a single punch and fall, as the defendant was claiming. When the case went to court I was the only prosecution witness who could tell the jury what actually happened, using the physical evidence from the injured man’s body. His assailant was convicted. This experience during my fellowship training taught me several lessons about radiology. One was that hospital radiologists tend to focus on bony injuries, and will often omit soft tissue findings entirely. If I hadn't sought out the CT scans and looked at them myself, I would have missed two additional impacts—compounding evidence, in this case of criminal assault. I also learned that just because I am a pathologist doesn't mean I'm not qualified to interpret radiology. As a forensic pathologist, I interpret X-rays most frequently when I'm called to identify decomposed cadavers or when I need to find bullets and other foreign bodies in trauma cases; I also receive radiology reports and hospital scans with a decedent’s medical records, and I study those as a part of the postmortem investigation. They have proven crucial in identifying the cause of death or in directing my autopsy examination in several important cases. If the patient went to the hospital prior to dying, I can stack the clinical radiological images to create a three-dimensional reconstruction of the body. In one officer-involved shooting case, I used this method to answer the question of whether the victim was facing toward or away from the police when he was shot in the face. So while many forensic offices (including the agency where I currently work) have purchased full body X-rays to improve the speed and accuracy of their radiologic examinations, I really yearn for a CT or MRI scanner with 3-D imaging capacity. I want to see the soft tissues too—not just the bones. Some radiologic findings, like air emboli following laparoscopic surgery, might be missed entirely at autopsy if a CT or MRI isn't done prior to the autopsy examination. Colleagues have shared with me cases in which CT scans have alerted them to subtle findings—small pulmonary nodules, vertebral artery injury, healing fractures in abused children—prompting them to do a more extensive or targeted dissection to make the forensic diagnosis. Some have gone so far as to perform post-mortem angiography by obtaining expired contrast material from hospital radiology departments and injecting it into a cadaver in order to assess vascular integrity. These scans make excellent courtroom exhibits and are less likely to be thrown out by a judge who doesn't want to upset the jury with gory photos from the autopsy.

Radiology is an imperfect diagnostic avenue for postmortem examination, however. It’s a shadow play. You aren’t looking at the real thing, but rather at a two-dimensional image of it, the shadow cast by the X-rays onto a capture plate, and separated by 1 centimeter intervals between the slices taken of the body. During an autopsy the pathologist is looking at the real thing—and feeling it, and smelling it, and listening to the sounds it makes when she handles it. In the course of thorough postmortem I have found linear non-displaced skull base fractures that weren't visible on radiology and vascular injury no clinician had detected. I have also seen benign congenital lesions misinterpreted as malignancy or trauma. That's why I'm not worried that radiologists with high-tech "virtual autopsies" are going to replace me and my trusty scalpel. Nothing can match the certainty and validity of a direct, hands-on forensic examination. Autopsy means “see for yourself.” You can’t do that by staring at shadows on a screen.

more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Batas negras, batas blancas / Black robes, white coats | amplia-mente.com

Batas negras, batas blancas / Black robes, white coats | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Importante encuentro entre los máximos órganos de representación de jueces y médicos para establecer el inicio de una colaboración en la defensa de los derechos
Sebastian Diaz's insight:
Con el juego de palabras que hemos usado para titular el artículo de hoy, queremos hacernos eco de un interesante Encuentro entre el Presidente del Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) y del Tribunal Supremo, D. Carlos. Lesmes y el Presidente del Consejo General del Colegios Oficiales de Médicos de España (CGCOM), D. Juan José Rodríguez Sendín. Black robes, white coats With the word game that we used to title the article today, we want to observe an interesting Encounter between the President of the General Council of the judiciary (CGPJ) and the Supreme Court, Mr. Carlos. Lesmes and the President of the General Council of the schools official of doctors of Spain (CGCOM), D. Juan José Rodríguez Sendín. No es la primera vez, que ambos colectivos colaboran en beneficio mutuo, pues hace unos tres años se puso en marcha un programa de atención integral a la salud del juez, pero tal colaboración tan solo se ciñe a la atención de un porcentaje ínfimo de la población española no explotando la enorme potencialidad que puede tener la interacción profesional de los dos colectivos implicados de cara a la sociedad española en general. It is not the first time, both groups work together for mutual benefit, because three years ago they launched a programme of comprehensive care for the health of the judge, but such collaboration only adheres to the attention of a tiny percentage of the Spanish population not exploiting the enormous potential that can have the professional interaction of the collectives involved two of Spanish society in general. Como no podía ser de otra forma, en el encuentro ambas partes reconocían la convergencia de sus integrantes. En la búsqueda y defensa de los derechos de la ciudadanía. Of course, at the meeting both parties recognized the convergence of its members. In the pursuit and defense of the rights of citizenship. Y es precisamente este punto en común el que se nos antoja interesantísimo de cara al bien común, por lo que durante el encuentro se expresó el interés de los presentes en establecer unos puentes de diálogo estables a fin de observar la realidad social en lo tocante al derecho y a la medicina, para posteriormente ofrecer soluciones a las posibles disfunciones que se pudiesen encontrar. And it is precisely this point in common which seems to us very interesting face to the common good, so the meeting was expressed the interest of those present to establish stable bridges of dialogue in order to observe the social reality in relation to law and medicine, to then offer solutions to possible dysfunctions that could find. Elaboración de documentos de consenso, intercambio de opiniones y formación continua y conjunta para ambos colectivos, fueron objetivos acordados para desarrollar en una futura colaboración estable entre ambos colectivos. Elaboration of documents consensus, exchange of views and continuous and joint training for both groups, were agreed objectives to develop in a stable future collaboration between the two groups. Esperemos de este futuro marco de trabajo conjunto unos correctos cimientos en sus inicios. Desgraciadamente la experiencia nos dice que en iniciativas anteriores en las que ha sido necesaria una mutua interacción entre profesionales del derecho y de la medicina, poco o nada se ha tenido en cuenta la aportación de los médicos forenses, que son precisamente los profesionales de la Administración Pública encargados de resolver las cuestiones de índole médica en la administración del derecho. Hopefully this future joint framework a correct foundation in its early days. Unfortunately, experience tells us that in previous initiatives that has been required a mutual interaction between professionals of law and medicine, little or nothing has had in mind the contribution of medical examiners, are precisely the public management professionals responsible for resolving medical issues in the administration of the law. No quiere esto decir que los médicos forenses sean los únicos médicos capacitados para mediar entre el colectivo de médicos y el de jueces, pero si que es el grupo de profesionales de la medicina que más acostumbrado está a faenar en las trincheras de la Justicia y desde luego el que mejor conoce lo que un juez desea oír en respuestas a sus preguntas (recordemos que no siempre un juez acata la información del médico con mejor currículum, sino la que le aporta el médico que mejor entiende, extremo que desarrollamos en su momento en el artículo ¿Qué perito médico prefiere un juez?) Does this mean that medical examiners are the only doctors trained to mediate between the group of doctors and judges, but if that is the group of professionals of the medicine that more accustomed is to fish in the trenches of Justice and certainly that better a judge knows what it wants to hear replies to your questions (remember that a judge not always abides by the doctor with the best curriculum information, but which gives the doctor who better understand, end we develop at its in the article What medical assessor prefers a judge?) La relación entre jueces y médicos forenses como colectivo data de 1862, fecha de la creación oficial del Cuerpo Nacional de Médicos Forenses, y desgraciadamente en ciertos aspectos parece encontrarse anclada en el siglo XIX. No es normal que en pleno siglo XXI, con la realidad tecnológica actual en el campo de las telecomunicaciones, el poder legislativo consulte con el judicial para la elaboración de la normativa legal y dentro del poder judicial no se tenga en cuenta a los médicos forenses de base, los que tratan con la realidad cotidiana de la ciudadanía. The relationship between judges and medical examiners as collective dates back to 1862, date of the official creation of the national group, and unfortunately in some ways seems to be anchored in the 19th century. It is not normal that in the 21h century, with current technological reality in the field of telecommunications, the legislature consult with the Court for the preparation of legal regulations and within the judiciary does not keep in mind when medical examiners of base, dealing with the everyday reality of citizenship. Es cierto que existe un Consejo Médico Forense que ejerce labores de asesoría en la elaboración de las leyes que guardan relación con su campo de competencia, pero tal y como está demostrando la experiencia reciente, dicho consejo tampoco tiene en cuenta la experiencia última de aquellos médicos forenses que habrán de trabajar sobre la ciudadanía los cambios legislativos que se les haya consultado. Y todo esto en la era del “Internet de las personas”, que en contraposición con la primitiva web 1.0; hoy día permite una comunicación interpersonal fluida a pesar de la distancia. It is true that there is a Forensic Medical Council which performs tasks of advice in the elaboration of laws that relate to your field of expertise, but as it is showing the recent experience, the Council doesn´t take into the mind of the last of those medical examiners experience that they will have to work on citizenship legislative changes that has been queried them. And all this in the era of the “Internet of people”, which in contrast with the early web 1.0; Today day allows a smooth despite the distance interpersonal communication. In short, it welcomes the intention of institutional collaboration between judges and doctors, but from amplia-mente.com please strongly make this symbiotic work, taking into account the technological reality that surrounds us, among all the judges and all the doctors. Have a good weekend. En definitiva, nos congratula la intención de colaboración institucional entre jueces y médicos, pero desde amplia-mente.com rogamos encarecidamente que dicho trabajo simbiótico, habida cuenta la realidad tecnológica que nos envuelve, sea entre todos los jueces y todos los médicos. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Todas las facetas del dolor | amplia-mente.com

Todas las facetas del dolor | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Reflexión sobre el dolor sentido por Jesus en la toma de conciencia de su pasión y muerte
Sebastian Diaz's insight:
Dolor en todos los sentidos, estimados lectores. Estas primeras líneas, como no puede ser de otra manera, queremos que sirvan para mencionar el atentado terrorista acaecido en Bruselas. Me niego a engordar el ego de los animales que ejecutan ese tipo de acciones expresando los sentimientos de repulsa que un atentado terrorista despierta en cualquier persona normal. No es guerra santa, es simplemente maldad. Y precisamente, ya que hablamos de la decepción que suscita la naturaleza de algunas personas y que estamos en unas fechas tan especiales para un importante porcentaje de personas en todo el mundo, aprovecharemos para recordar el “otro dolor” que estamos seguros que padeció Jesús de Nazaret. Estamos en Semana Santa, estimados lectores. Amplia-mente.com, se escribe desde España. Si bien es cierto que la Constitución Española consagra el país como un estado aconfesional, hay ciertas tradiciones que a modo de arquetipo se arrastran desde el pasado antiguo y reciente. La Semana Santa es una de esas tradiciones. Muchas veces, al hilo de las menciones legales, hemos mencionado el origen geográfico del blog. En ocasiones hemos mencionado la zona concreta donde los autores de estas páginas ejercen la medicina. Hoy es pertinente recordar que esta zona es Andalucía, al sur de España. El comentario viene al caso debido a la especial manera de vivir la Semana Santa que se da en Andalucía. Evidentemente, estas fechas nada tienen que ver con la medicina, y tenemos constancia que por probabilidades tendremos lectores creyentes (y dentro de éstos, de muy variadas confesiones religiosas), ateos, agnósticos o muchos que ni se hayan planteado su postura ante los temas espirituales. No hablaremos de religión hoy. Pero es que cierta o no (cada cual escoja su opción), la historia oficial de aquel hombre llamado Jesús que vivió en la Palestina del siglo I (igualmente que cada uno considere la veracidad de los textos que nos trasmiten la narración de los hechos); es todo un esquema de estudio del daño corporal que puede recibir una persona, y esa si es una temática habitual de nuestro blog. Como vemos, estas especiales fechas que a nadie dejan indiferente ya sea por motivos religiosos o por las circunstancias lúdicas que llevan asociadas en España, nos van servir como foco de reflexión sobre algunos temas. La reflexión de hoy, basándonos en los hechos que se celebran estos días, trata sobre el dolor. Nadie duda sobre el dolor que pudo haber sufrido Jesús durante su pasión y en el paso de la vida a la muerte. Pero no nos referiremos hoy a ese dolor. No discutiremos aquí sobre permanente discusión que se ha dado desde entonces sobre la naturaleza humana o divina de Jesús (fíjense que en ningún momento estamos nombrando al sujeto de nuestra reflexión como Cristo, a fin de no condicionar tanto nuestra postura neutra, como las creencias particulares de cada lector. El dolor que es objeto de nuestra reflexión de hoy es el dolor moral, el dolor psíquico de aquella figura que mas de dos mil años después es una de las figuras históricas de referencia por la enorme trascendencia que su vida, y sobre todo su muerte, vino a tener en la historia de la Humanidad. Toda lesión física va a tener una correspondencia psíquica a tener en cuenta. El Ser Humano tiene la capacidad de sentir el dolor moral o psíquico en futuro y anticipándose al sufrimiento que las lesiones físicas pueden dan lugar, es capaz de sentir miedo a la situación dolorosa. No es necesario recurrir a la naturaleza divina otorgada por el cristianismo a la figura de Jesús. En aquellos tiempos, la vida no era sencilla en base a una serie de factores, siendo uno se ellos la especial violencia que vivía un pueblo invadido por Roma. No es preciso recurrir a esa naturaleza divina para conocer de antemano las dolorosas consecuencias que podía tener el enfrentamiento al aparato religioso y político de la época. Jesús, según se describe en los textos evangélicos, tenía plena consciencia de su futuro inmediato durante esos momentos previos a su pasión y muerte que se dieron en el huerto de Getsemaní. Es precisamente esa faceta totalmente humana en la que a pesar del miedo al dolor físico y a la muerte, decide afrontar la situación. Esta toma de conciencia de aquello que va a pasar y que de manera voluntaria decide no esquivar, es el origen del tipo de dolor al que nos referimos hoy. El dolor moral, es un dolor emocional, menos expresivo que el físico. La manifestación observable desde el exterior es un abanico de emociones que van desde la tristeza, la desesperación, o la disminución de los instintos vitales. La situación descrita en los evangelios, es justo la de una persona que está padeciendo un sufrimiento sin medida por la mezcla de miedo, tristeza y decepción por la respuesta que está obteniendo del aquellos a los que tiene el convencimiento que ha de salvar desde el punto de vista espiritual. Realmente, podemos observar en los escritos que describen aquella situación la naturaleza humana de Jesús, precisamente por el hecho de padecer una aflicción como la que podríamos sufrir cualquiera de nosotros en las mismas circunstancias. El dolor moral, psíquico, del alma o como queramos llamarlo, es una entidad que tiene tanta o mas importancia que las consecuencias físicas del daño corporal. La cuestión que nos deberíamos plantear es si el actual sistema mercantilista de valoración del sufrimiento humano está teniendo en cuenta esta faceta del Ser Humano. Conste que no se quiere expresar que el sistema de valoración sea defectuoso, sino que mas bien parece que se está banalizando un tipo de sufrimiento que ya se observaba y describía en textos de hace dos mil años. El dolor moral, no es una entidad etérea que se ha inventado alguien para aumentar la cuantía de una indemnización derivada del daño corporal. El hecho de que se haya abusado de estas circunstancias por parte de hipotéticas victimas sin muchos escrúpulos a la hora de simular cuadros de índole psíquica, no quiere decir que estas consecuencias morales no existan. Como vemos, la Semana Santa, no solo es religión y procesiones por una parte o sol y playa por otra. De los hechos que se conmemoran estos días podemos obtener, como ha sido el caso en la presente entrada del blog, reflexiones sobre el sufrimiento humano que nos deberían hacer pensar sobre si el mensaje a transmitir por aquellos hechos sucedidos en el siglo I, es tan solo el expresado por la visión dogmática de aquella realidad. Posiblemente no sea así. Tengan un bien día.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Propuestas de reforma en la ley contra la violencia de género / Proposals for reform in the law against gender violence | amplia-mente.com

Propuestas de reforma en la ley contra la violencia de género / Proposals for reform in the law against gender violence | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
La sociedad evoluciona, las leyes han de hacerlo de forma paralela. La violencia de género no es una excepción. Tras once años de rodaje, toca adaptar la Ley
Sebastian Diaz's insight:
Nuevamente, estimados lectores, volveremos a escribir sobre la violencia de género. Antes de pasar a hacerlo, es preciso matizar que la reflexión de hoy sobre este tema que tanto interés suscita en los autores del blog, no se basa en un nuevo hecho luctuoso como por desgracia venía siendo habitual en las ultimas entradas en relación a ese tema, sino a una propuesta legislativa presentada buscando mejorar la legislación existente al respecto. Proposals for reform in the law against gender violence Once again, dear readers, we will again write about gender-based violence. Before doing so, it is necessary to clarify that reflection of today on this topic so much interest in the authors of the blog, is not based on a new tragic fact as unfortunately it came to be common in the latest entries in relation to this issue, but to a legislative proposal seeking to improve the existing legislation in this regard. Ya anunciábamos hace casi un año en Nuevas vías de lucha en la violencia contra las mujeres que el Gobierno de España tenía la intención de revisar la Ley Orgánica 1/2004, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género. Como entonces, volvemos a afirmar que es una consecuencia normal a los casi doce años de recorrido de una norma que supuso una novedad legislativa que incluso ha sido punto de referencia en los países de nuestro entorno. We already announced nearly a year ago in New ways to fight violence against women that Government of Spain intended to revise the Organic Law 1/2004, of measures of Integral Protection against gender-based violence. As then, we return to affirm that it is a normal consequence to the almost twelve years of a rule involving a legislative innovation which has even been landmark in the surrounding countries. Aquellas medidas, se produjeron y corrigieron algunos puntos débiles de la Ley Orgánica, pero como se refiere a los alumnos de las asignaturas de materias relacionadas con las profesiones relacionadas con la aplicación del derecho (sobre todo penal), el delincuente siempre va unos pasos por delante de la Ley y no es posible pensar en todo aquello que aun no ha ocurrido, siendo necesarias enmiendas conforme se van aplicando las leyes para ajustarlas a la realidad cotidiana de las situaciones que pretenden contemplar. Those changes occurred and corrected some weak points of law, but as regards students in the subjects of matters related to the professions (especially criminal) law enforcement, the offender is always a few steps ahead of the law and is not possible to think about everything that has not yet happened being necessary amendments as they are laws applied to adjust them to the daily reality of the situations that are intended to see. Al hilo de esto que estamos refiriendo, nos congratula leer y reflexionar sobre una propuesta de reforma de la Ley Integral por parte de los expertos del Observatorio contra la violencia doméstica y de género. In line with what we’re talking about, it welcomes us read and reflect on a proposed reform of the law Integral of the experts of the Observatory against domestic and gender violence. Entre las reformas legales propuestas para mejorar la eficiencia en la respuesta a la violencia de genero, consta la supresión del elemento subjetivo o finalísimo que en el artículo 1 de la Ley Integral contra la Violencia de Genero, señala que la norma tiene por objeto actuar contra la violencia que se produce como manifestación de discriminación, desigualdad o relaciones de poder de los hombres contra las mujeres. Among the legal reforms proposed to improve the efficiency in response to the violence of genre, includes the Elimination of the subjective element which points out that the standard aims to act against the violence that occurs as a manifestation of discrimination, inequality and power relations of men against women in article 1 of the Integral law against gender violence. Explican en la nota de prensa facilitada por el Consejo General del Poder Judicial que la supresión del elemento subjetivo se basa en que la mayoría de las sentencias analizadas no contienen mención alguna a este elemento a pesar de considerarse probado el maltrato, lo que significa que ninguna de las partes lo ha planteado en el proceso. It´s explained in the press release provided by the General Council of the judiciary that the deletion of the subjective element is based on the majority of analyzed statements do not contain any mention of this item despite deemed proven abuse, which means that none of the parties has raised it in the process. Tras el análisis estadístico de las sentencias estudiadas, se propone “una reforma urgente de los tipos penales de violencia de género para suprimir la exigencia del elemento intencional de dominación o machismo en la conducta del autor. Bastará el hecho de golpear o maltratar con cualquier intención”. After the statistical analysis of the judgments studied, urgent reform of criminal types of gender-based violence is proposed to remove the requirement of the intentional element of domination in the conduct of the author. Just the fact hit or abuse with any intention”. Esta particular sensibilidad del Observatorio, resulta esperada, deseada y aceptada de buen grado por quien hoy les escribe. Como médico forense de una de las UVIVG del Instituto de Medicina Legal de Málaga, no han sido pocas las veces que en debates sobre violencia de género, parte de los agentes sociales implicados en la lucha contra esta lacra nos reprochan el porcentaje de casos en los que no se han detectado indicadores de malos tratos habituales que es lo que se nos viene pidiendo desde los Juzgados de Instrucción especializados en el tema. This particular sensitivity of the Observatory, is expected, desired and accepted willingly by who today writes them. As a medical examiner in one of the UVIVG of the Institute of Legal Medicine of Malaga, they were not few times that in debates on gender violence, part of the social agents involved in the fight against this scourge reproach us the percentage of cases in which ill-treatment common indicators have not been detected what us comes calling from the courts of specialized instruction in the subject. Como afirmamos en esas discusiones interprofesionales, la no detección de tales indicadores, no vienen a demostrar la inexistencia de una situación de violencia de género, pero es cierto que tal y como está formulada la actual Ley Integral, la pregunta de los jueces instructores (indicadores sobre malos tratos habituales) es correcta y como tal hay que dictaminar. As we affirm these inter-professional discussions, the non-detection of such indicators, they don’t come to demonstrate the absence of a situation of domestic violence, but it is true that the question as formulated is the current Integral law, judges instructors (indicators on habitual ill-treatment) is correct and as such have to decide. Y es que sospechamos que a este particular se debe uno de los mas espinosos matices de la violencia de género en el mundo judicial, las denuncias falsas. Según el Observatorio, tan solo se deduce testimonio por denuncia falsas en el 0,4 % de los casos. Según que sector de la sociedad en general y de los profesionales del derecho en particular, la percepción de porcentajes es muy superior. Desde el punto de vista del profesional de la evaluación medico legal de la violencia de género, creemos que este es el punto de discrepancia, es decir, la premisa de “discriminación, desigualdad o relaciones de poder de los hombres contra las mujeres” contemplada en la actual ley. And we suspect that this particular to one of the most thorny nuances of the gender violence in the judicial world, false allegations. According to the Observatory, only follows testimony by 0.4 % cases of false accusation. According to that sector of society in general and the legal professionals in particular, the perception of percentages is much higher. From the point of view of the professional evaluation of medical legal gender based violence, we believe that this is the point of disagreement, the premise of “discrimination, inequality or power relations of men against women” referred to in the current law. Quiere esto decir, que en bastantes casos en los que el resultado del estudio integral en las UVIVG ha sido negativo, es decir, que no se encuentran indicadores de malos tratos habituales, la denuncia ha sido autentica y la mujer se percibe como maltratada, pero no se ajusta a las premisas contempladas en la actual norma legal y por tanto es posible que no se obtenga un resultado condenatorio de la denuncia interpuesta, sin que la denuncia haya resultado falsa. Want this say, that in many cases where the comprehensive study in the UVIVG has been negative, i.e., ill-treatment common indicators are not found, the complaint has been authenticated and the woman is perceived as battered, but it does not conform to the premises referred to in the current legislation and therefore it is possible that a damning result of the filed complaint has not been obtained without which the complaint has been false. These proposals of the Observatory, we estimate that they don’t to evolutionarily adapt legislation to the current context in which has applied, after a break-in period of more than ten years in which experience is guarantee of credibility in the same. Welcome are proposals and future modifications. Have a good weekend. Estas propuestas del Observatorio, estimamos que no hacen mas que adaptar evolutivamente una ley al contexto actual en el que ha de aplicarse, tras un periodo de rodaje de mas de diez años en los que la experiencia adquirida es aval de credibilidad en la misma. Bienvenidas sean estas propuestas y las futuras modificaciones. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

¿Que es mal praxis médica? | amplia-mente.com

¿Que es mal praxis médica? | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
El título del artículo de hoy es claro y directo. ¿Qué consideramos mal praxis médica, estimados lectores?

Muchos de ustedes lo tendrán bastante claro, pero en general no debe ser tan sencillo de acotar el concepto cuando la propia Organización Médica Colegial (OMC) anuncia en Diario Médico, a través de su presidente D. Juan José Rodríguez Sendín que la propia organización ha tomado la iniciativa de aclarar que procesos son mal praxis médica. Según se refleja en el artículo de Diario Médico, “debemos ser más claros y duros contra lo que puede hacer daño”.

Nos parece muy loable la iniciativa. Tal y como se llevan años redactando protocolos de actuación médica, es totalmente necesario protocolizar el hecho de la valoración de la mal praxis médica, pues sea en el ámbito que sea (incluso en el judicial en última instancia), en definitiva serán médicos los que decidirán si el acto médico ha sido incorrecto, pudiendo incurrir a su vez en una mal praxis “secundaria” al valorar incorrectamente la mal praxis origen de la denuncia, por no existir los protocolos de valoración pertinentes.

Citando de nuevo al Dr. Rodríguez Sendín, “Hay cosas que están mal hechas y son mala praxis. Quizá debamos dejar establecido que ciertas prácticas están ética y deontológicamente mal hechas, … Quizá hemos sido demasiado prudentes, benevolentes y tolerantes. Debemos utilizar términos más duros y claros. Hay cosas que están mal hechas”

La reflexión que suscitan en amplia-mente.com esta iniciativa y estas palabras es sobre la amplitud de la medida. Lo primero que viene a la mente de la mayoría de las personas que piensan en mal praxis médica (médicos incluidos) es el ámbito asistencial de la medicina.

¿Pero solo hacen daño los actos médicos que llevan a un mal diagnóstico o hacen adoptar medidas terapéuticas o preventivas erróneas?, ¿dónde quedan aquellas actuaciones médicas que bordean o directamente entran dentro de lo que es considerable como falta de ética profesional?

Igual que nuestro ordenamiento jurídico se separan en el proceso penal las funciones instructoras de las decisiones penales finales (no instruyen los mismos jueces que luego juzgaran un hecho tipificado como delictivo); ¿es lícito que un médico que interviene en el tratamiento de un paciente de larga evolución; intervenga como perito en el juicio oral de ese mismo paciente?

Los autores de este blog, entendemos que tal actuación es irregular o cuanto menos de difícil justificación deontológica. Evidentemente estos médicos, pueden y deben actuar como testigos que relatan el estado del paciente, los diagnósticos que presentan y las medidas con las que los tratan, pero no deben intervenir en el proceso penal como peritos con la carga probatoria que ello pudiere ocasionar el la evolución del proceso, pues de base ya se encontrarían sesgados por los posibles intereses personales, emocionales e incluso terapéuticos que pudieran tener con su paciente y por tanto no son objetivos, hecho que los invalida como peritos. Si a alguno de estos médicos se les cita al juicio oral de alguno de sus pacientes, evidentemente deben acudir y colaborar a esclarecer el caso, pero las preguntas meramente periciales entendemos que no deberían ser preguntados por ciertos profesionales del derecho, ni respondidas por ellos mismos, limitándose a ejercer como testigos del estado clínico del paciente sin emitir aseveraciones que pudiesen revestirse con un carácter probatorio.

Quien hoy les escribe, puede asegurarles que desgraciadamente no es un ejemplo traído al caso, el hecho de que tras una exploración exhaustiva minutos después de la presunta comisión de un hecho delictivo por el médico forense de guardia, una nueva exploración dos días después por el psiquiatra de guardia de un hospital general de la red asistencial pública más otra serie de exploraciones posteriores por otro médico forense (tres profesionales en total, que coinciden en sus hallazgos exploratorios y diagnósticos, por separado); se ponga en duda la exploración de estos profesionales por parte de facultativos médicos que tienen su primer contacto con el paciente (recordemos que acusado de un ilícito penal), dos meses después del hecho y se basen en “probabilidades” que además reconocen como ínfimas y se reafirman alegando que “alguna vez (en abstracto) se ha podido presentar la circunstancia que mantienen” como argumentación científica para desmontar una exploración pericial en la que no han intervenido. A día de hoy, se están presentando periciales médicas en estas condiciones que se les acaban de relatar basadose en probabilidades y no en los hechos certificados por compañeros que SI han explorado al paciente. ¿Es ético ser perito y parte interesada en el proceso?, si no lo es y finalmente dicha pericial puede suponer un giro en el resultado judicial final, ¿se ha producido un daño por una actuación médica? Nosotros entendemos que sí, a pesar de que la actuación incorrecta se produzca en la faceta pericial de ese mismo médico que ha podido realizar una correcta labor asistencial, de modo que el daño no sería contra el paciente, sino contra la sociedad que es en ultima instancia de quien emana la Justicia.

Tengan a bien en la Organización Médica Colegial incluir este tipo de situaciones en esa futura aclaración de lo que constituye mal praxis médica y lo que no.

Este artículo, como otros previos que son y han sido en última instancia artículos de opinión, no será traducido al inglés.

Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Cánnabis, "permitanme que insista" / Cannabis, "allow me to insist” | amplia-mente.com

Cánnabis, "permitanme que insista" / Cannabis, "allow me to insist” | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Tal y como consta en una famosa frase publicitaria de bastante éxito en España en los últimos tiempos, “permítanme que insista”. Volvemos a traer el cánnabis, a estas lineas a tenor del contenido de la conferencia inaugural del XXIV Curso de Actualización en Psiquiatría en Vitoria-Gasteiz (España).

Cannabis, “allow me to insiste

As stated in a famous advertising phrase of considerable success in Spain in recent times, “allow me to insist”. We return to bring cannabis, to these lines on the basis of the contents of the inaugural conference of the XXIV refresher course in Psychiatry in Vitoria-Gasteiz (Spain).

Referimos la insistencia en base a que las drogas de abuso, son un tema bastante recurrente en amplia-mente.com y dentro de esta temática, el cánnabis por una parte y los cannabinoides sintéticos como punta de lanza de las nuevas drogas emergentes, por otra. Múltiples ha sido los artículos sobre ambas tendencias en el desarrollo del blog.

We refer the insistence since drugs of abuse, are a fairly recurring theme in amplia-mente.com and within this theme, the cannabis on one side and synthetic cannabinoids such as spearhead of new emerging drugs, on the other. Multiple has been the articles on both trends in the development of the blog.

La conferencia inaugural del curso de actualización en psiquiatría anteriormente mencionado titulada “nuevos retos de salud mental: el dilema del cánnabis” exponía el peligro de la expansión de consumo de los cannabinoides sintéticos. Nos congratula comprobar como temáticas ya escritas en el blog bajo la forma de preocupación reflexiva de dos médicos forenses en septiembre de 2013 (Las 6 drogas emergentes de moda entre los jóvenes) y noviembre de 2013 (Spice: un mal condimento a las fiestas juveniles) donde ya se incidía específicamente en el tema de los cannabinoides sintéticos; llega por fin a la psiquiatría a de base, aquella que se ejerce en las consultas de psiquiatría cotidianas.

Inaugural lecture of the course in Psychiatry above entitled “new challenges of mental health: the dilemma of cannabis” exposed the danger of the expansion of consumption of synthetic cannabinoids. Us pleased to see how themes already written on the blog in the form of thoughtful concern from two medical examiners in September 2013 (The 6 fashion emerging drugs among teenagers and young adults) and November 2013 (Spice: a bad condiment in youth parties) where it was already specifically on the subject of synthetic cannabinoids; Finally comes to the Psychiatry of basis, that which is exercised in psychiatry consultaciones daily

Por fin se está advirtiendo a los psiquiatras, de que hay un peligro real en el consumo de un producto que escondido en la aparente inocuidad de un producto de venta legal que de manera interesada y malintencionada se publicista como producto natural no dirigido al consumo humano. La venta de mezclas de hierbas naturales y legales, previamente “aliñadas” con estos cannabinoides sintéticos ya era un peligro sobre el que alertábamos hace dos años y medio en amplia-mente.com y felizmente se advierte de manera oficial a aquellos facultativos que han de luchar contra las perniciosas consecuencias de su consumo.

Finally is warning to psychiatrists, that there is a real danger in the consumption of a product that hidden in the apparent harmlessness of a product of legal sale interested and malicious way is publicist as a natural product not intended for human consumption. The sale of herbal natural and legal, previously “seasoned” with these synthetic cannabinoid blends was a danger which we gave notice two years and a half in amplia-mente.com and happily warned officially to those practitioners who have to fight the pernicious consequences of its consumption. 

Está claro las bandas organizadas de distribución de drogas de abuso consideradas ilegales, no van a perder los enormes beneficios económicos que deriva de su actividad y parece que el futuro pasa por “torturar” la realizad legislativa y disfrazar de legalidad productos igual de nocivos que aquellos contra los que luchan aquellos médicos encargados de tratar los efectos del consumo de drogas de abuso.

Clearly the organized bands of distribution of drugs of abuse is considered illegal, they will not lose the huge economic benefits that derived from its activity and it seems that the future goes for “torturing” the created legislative and dress of legality products as harmful as those against those who are fighting the doctors responsible for treating the effects of the consumption of drugs of abuse.

Y conste, que la consideración de que este tipo de nuevos productos, son igual de nocivos que los originales desde los que proceden, es cuanto menos bastante benévola, pues en realidad en la mayoría de casos son mucho peores pues al ser sintetizados en una laboratorio, generalmente se potencian los efectos del principio activo del cánnabis original, el tetrahidrocannabinol (THC), que es el que busca el potencial consumidor recreativo de marihuana, eliminando el cannabidiol que es el otro principio activo presente en este tipo de plantas, y que puede llegar a tener efectos beneficiosos (no en vano es el producto deseado en el uso del cánnabis medicinal). El resultado es un producto con una enorme potenciación del THC cuyos efectos psicoactivos, usado de la manera concentrada en que se encuentra presente en estos productos de laboratorio, son a día de hoy no conocidos del todo sobre la salud mental del consumidor.

We want to clarify that consideration of such new products, are as harmful as the originals from which come, is the less quite benevolent, as in the majority of cases are actually much worse because to be synthesized in a laboratory, the effects of the active substance in the original cannabis, tetrahydrocannabinol (THC) are usually magnified that is what search consumer recreational potential of marijuana, eliminating the cannabidiol which is another active ingredient present in such plants, and that it can have beneficial effects (not in vain is the desired product in the use of medicinal cannabis). The result is a product with a huge empowerment of THC whose psychoactive effects, used in the concentrated manner in which is present in these laboratory products, are today not known at all on the mental health of the consumer.

La profesora Torrent, autora de la conferencia inaugural anteriormente mencionada, advertía a sus colegas de los dos posibles efectos adversos a largo plazo del consumo de cánnabis, el riesgo de alteraciones cognitivas asociadas al consumo crónico y el importante riesgo de episodios psicóticos relacionados con el mismo.

The teacher Torrent, author of the inaugural lecture previously mentioned, warned his colleagues of the two possible adverse effects of cannabis use, the risk of cognitive alterations associated with chronic consumption and the significant risk of psychotic episodes related to the same long-xterm

Hoy además, y en base a lo reiterativo en artículos anteriores del blog sobre la presentación de estos efectos adversos, no incidiremos más sobre ellos. Si nos gustaría, sin embargo, aportar un estudio que nos parece sumamente interesante sobre otra área de la esfera psíquica del consumidor como viene a ser el procesamiento de las emociones del ser humano. Según el articulo An Event-Related Potential Study on the Effects of Cannabis on Emotion Processing, publicado en Plos One, investigadores de la Universidad de Colorado en Estados Unidos, concluyen que el consumo de cannabis afecta la capacidad cerebral para procesar las emociones humanas.

Today also, and based on the repetitive in previous articles of the blog about the presentation of these adverse effects, not we will insist more on them. If you would like, however, provide a study that seems extremely interesting on another area of the psychic sphere of consumer as it comes to be the processing of emotions of human beings. According to the article An Event-Related Potential Study on the Effects of Cannabis on Emotion Processing, published in Plos One, researchers at the University of Colorado in the United States, conclude that cannabis use affects the brain capacity to process human emotions.

En el estudio, los investigadores han explicado que el cannabis afecta significativamente la capacidad de reconocer y empatizar con ciertas emociones; pero igualmente el estudio efectuado muestra cómo el cerebro puede contrarrestar estos efectos dependiendo de si las emociones pueden detectarse de forma explícita o no.

In the study, the researchers explained that the cannabis significantly affects the ability to recognize and empathize with certain emotions; but equally the study conducted shows how the brain can counter these effects depending on if the emotions can be detected from explicitly or not.

Nos parece sumamente interesante este particular desde el punto de vista médico legal, pues al margen de todos los efectos adversos del consumo de cannabis, sobretodo a largo plazo, se suma una nueva motivación para las defensas de todos aquellos investigados por determinados delitos que pretenden alguna modificación de la imputabilidad penal por razones psíquicas.

This particular seems extremely interesting from the point of view medical legal, because aside from all the adverse effects of cannabis use, above all in the long run, adds a new motivation for the defenses of all those investigated for certain crimes intended to any modification of the penal responsibility for psychological reasons.Normally, lack of empathy for others may be seen in certain types of personality disorders, usually not reason for variation in consideration of the psychobiological foundations of criminal accountability, while continuously is wields this reason for defense lawyer. The interesting thing about the presented study is that you close the door to these allegations because it details the ability of the brain to counteract this anomaly in the perception of the emotions of others, especially if they are evident as they can be victims of crimes, so that if in general an abnormal pattern of behavior is not reason in general to consider decreased or absent the ability to know and act according to that knowledge in this particular case, even less thanks to the objectification exposed in the present study.

As we tend to argue in the blog, this “soft drug” is housed in a real box of surprises with new published studies providing new reasons to not consider it so soft.

Have a good weekend.

Normalmente, la falta de empatía hacia los demás que se puede observar en ciertos tipos de trastornos de la personalidad, no suele ser motivo de variación en la consideración de las bases psicobiológicas de la imputabilidad penal, a pesar de que continuamente se esgrime dicho motivo por las defensas letradas. Lo interesante del estudio presentado es que cierra la puerta a dichas alegaciones pues en el mismo se detalla la posibilidad del cerebro de contrarrestar esta anomalía en la percepción de las emociones de los demás, especialmente si son evidentes como lo puedan ser en víctimas de delitos, de modo que si en general un patrón anormal de comportamiento no es motivo en general para considerar disminuida o ausente la capacidad de conocer y obrar con arreglo a ese conocimiento, en este caso en particular, aun menos gracias a la objetivación expuesta en el presente estudio.

Como solemos argumentar en el blog, esta “droga blanda” se erige en una verdadera caja de sorpresas aportando con los nuevos estudios publicados nuevos motivos para no considerarla tan blanda.

Tengan un buen fin de semana...”
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Hipertensión arterial: la muerte silenciosa/Hypertension: the silent death

Hipertensión arterial: la muerte silenciosa/Hypertension: the silent death | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Hoy vamos a cambiar completamente el tercio, vamos a dejar a un lado las drogas y otras sustancias tóxicas y vamos a centrarnos en los riesgos cardiovasculares
Sebastian Diaz's insight:
Hoy vamos a cambiar completamente el tercio, vamos a dejar a un lado las drogas y otras sustancias tóxicas y vamos a centrarnos en los riesgos cardiovasculares que originan el padecer hipertensión arterial, a veces no diagnosticada, por lo que no puede ser tratada como corresponde. Hypertension: the silent death Today we will completely change the theme, let’s put aside drugs and other toxic substances and we will focus on cardiovascular risks that cause suffering high blood pressure, often undiagnosed, so can not be treated accordingly. La Hipertensión Arterial (HTA) continúa siendo un problema de Salud Pública relevante a nivel mundial. En España es una de las principales causas de morbimortalidad y el factor de riesgo de mayor carga atribuible para la patología cardiovascular isquémica y el accidente cerebrovascular entre la población. Nos surge entonces la pregunta, ¿cuál es la causa de muerte de los hipertensos? La respuesta: mueren por infarto miocárdico, accidente vascular cerebral, insuficiencia renal o insuficiencia cardíaca. Sin embargo se ha demostrado que los hipertensos mueren de las mismas complicaciones que los pacientes coronarios no hipertensos, entonces nos surge de nuevo la duda ¿qué es la hipertensión arterial? ¿Es un mero factor de riesgo cardiovascular o es una afección independiente? ¿Será la hipertensión sólo el periscopio de una enfermedad sistémica o multiorgánica vascular? Hypertension remains a significant public health problem worldwide. In Spain it is one of the leading causes of morbidity and mortality and risk factor greater burden attributable to ischemic cardiovascular disease and stroke among the population. Then arises us a question, what is the cause of death of hypertensive? The answer: die from myocardial infarction, stroke, kidney failure or heart failure. However it has been shown that hypertensive die of the same complications as non-hypertensive coronary patients, then we doubt arises again, what is hypertension? Is it a mere factor of cardiovascular risk or is a separate condition? It will hypertension only the periscope of a systemic vascular disease or multiple organ? Estudios epidemiológicos demuestran una fuerte asociación lineal entre los niveles de presión arterial (PA) y el riesgo de ictus o cardiopatía isquémica hasta niveles incluso de 115/75 mmHg. Por tanto, si la PA es una variable continua y el riesgo aumenta de forma lineal por encima de esos niveles, no existiría un fundamento biológico para considerar un umbral determinado en el que la PA se torna en hipertensión arterial. Queda por tanto claro que la definición y el punto de corte de 140/90 mmHg para considerar a un sujeto como hipertenso son definidos por consenso y no por razonamientos de morbi-mortalidad. Epidemiological studies show a strong linear association between levels of blood pressure (BP) and the risk of stroke or ischemic heart disease to levels over 115/75 mmHg. Therefore, if the BP is a continuous variable and the risk increases linearly above those levels, there would be a biological basis for considering a certain threshold at which the BP becomes arterial hypertension. It is therefore clear that the definition and the cutoff of 140/90 mmHg to consider a subject as hypertensive are defined by consensus and not by reasoning morbidity and mortality. Si bien las formas más comunes de presentarse el desenlace fatal en sujetos con años de hipertensión arterial, diagnosticada o no, suele ser el accidente cerebrovascular, generalmente hemorrágico, o la cardiopatía isquémica, existen otros cuadros que se van a asociar con alta incidencia con unas cifras basales elevadas de presión arterial, como por ejemplo una insuficiencia renal, una hipertrofia del ventrículo izquierdo o una insuficiencia cardiaca. Pero en otros casos, realizamos la autopsia en sujetos en los que como único antecedente nos consta una hipertensión arterial leve o moderada, mantenida durante muchos años, más o menos controlada, y que morfológicamente no llama la atención ningún cuadro patológico que pueda explicarnos la causa de la muerte. While the most common ways to present the fatal outcome in subjects with years of hypertension, diagnosed or not, is often the stroke, usually hemorrhagic or ischemic heart disease, there are other pictures that will be associated with a high incidence with a elevated baseline blood pressure, such as kidney failure, left ventricular hypertrophy or heart failure. But in other cases, we perform an autopsy on subjects in which as a single antecedent us has a more or less controlled mild to moderate hypertension, maintained for many years, and morphologically not striking any pathological condition that may explain the cause of death. El problema se puede plantear porque no conozcamos otros factores de comorbilidad (como pueden ser las dislipemias, el tabaquismo, la diabetes o el sedentarismo) que pueden ser predisponentes o desencadenantes de la muerte del sujeto. Aunque existen muchas escalas para evaluar el riesgo cardiovascular, estas distan de ser perfectas y por ejemplo muchos pacientes de riesgo intermedio pueden ser reclasificados a bajo o alto riesgo en base a la realización de un fenotipado cardiovascular y renal para detectar daño orgánico subclínico. Esto complica aún más las cosas, por lo que en la mayoría de los sujetos o en los que no se conoce el riesgo, las cifras de PA para considerar hipertensión arterial van a seguir siendo de más de 140/90 mmHg. The problem may arise because we do not know other comorbid factors (such as dyslipidemia, smoking, diabetes and physical inactivity) that may be predisposing or triggering the death of the subject. Although there are many scales to assess cardiovascular risk, these are far from perfect and many such intermediate-risk patients can be reclassified to low or high risk based on the realization of a cardiovascular and renal phenotyping to detect subclinical organ damage. This further complicates things, so in most subjects or in which the risk is not known, the BP to consider blood pressure will remain over 140/90 mmHg. In many cases the circumstances surrounding a death are completely unknown and therefore can not ensure reliable so that the cause of death is high blood pressure, but we should bear in mind that Hypertension (either alone or in association with other risk factors) can kill and does so more often than we think. Also from this platform we advocate a more exhaustive monitoring BP levels, although the figures established as standard of hypertension are 140/90 mmHg, they should be in consensus with comorbidities and the cardiovascular profile of patients (mainly family history). And finally we call attention to the general population to be monitored and controlled their blood pressure levels, trying to keep that only 50% of hypertensive patients are diagnosed and thus preventing sudden cardiovascular deaths associated with arterial hypertension evidenced . We will continue alert. En muchas ocasiones las circunstancias que rodean a un fallecimiento se desconocen por completo y por tanto no se puede asegurar de forma fehaciente que la causa de la muerte sea la hipertensión arterial, pero si deberíamos de tener en cuenta que la HTA (ya sea sola o en asociación a otros factores de riesgo) puede matar y que lo hace con una mayor frecuencia de lo que pensamos. Además desde esta plataforma abogamos por un control más exhaustivo de las cifras de PA, si bien las cifras establecidas como estándar de HTA sean 140/90 mmHg, deberían de ponerse en consenso con las comorbilidades y el perfil cardiovascular del paciente (principalmente los antecedentes familiares). Y por último llamamos la atención a la población general para que se vigile y controle sus cifras tensionales, tratando de evitar que tan solo el 50% de los pacientes hipertensos estén diagnosticados y evitando así muertes súbitas de origen cardiovascular asociadas a la hipertensión arterial no evidenciada. Seguiremos atentos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Cánnabis, demasiado cerca / Cánnabis, too much close | amplia-mente.com

Cánnabis, demasiado cerca / Cánnabis, too much close | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
El Dr. Díaz afirmaba en la entrada anterior que sin querer nos estamos especializando en escribir sobre drogas emergentes. Quien hoy les escribe, ampliaría esa afirmación a las drogas en general. Cannabis, too much close Dr. Díaz was affirming in the previous entry that accidentally we are specializing in writing on emergent drugs. The one who today writes to them, would extend this affirmation to the drugs in general. Y esta circunstancia se debe a la propia esencia de la que nació la idea de amplia-mente.com. EL ADN de este blog es la actualidad que inquieta, que llama la atención de dos médicos forenses generalista que se enfrentan a diario con la realidad de la calle cuando ésta requiere de la intervención de la Justicia. And this circumstance owes to the proper extract of that the idea was born of amplia-mente.com. DNA of this blog is the actuality that it worries, which there attracts attention on two police physicians general practitioner that they face every day the reality of the street when this one needs of the intervention of the Justice. Y desgraciadamente, las drogas son una parte muy importante en todos los servicios prestados en los Institutos de Medicina Legal y Ciencias Forenses de España, sea en los Servicios de Patología o de Clínica Médico Forense, Psiquiatría, Laboratorio o en secciones de algunos de estos servicios como puedan ser las Unidades de Valoración Integral de Violencia de Genero. And unfortunately, the drugs are a very important part in all the services given in the Institutes of Legal Medicine and Forensic Sciences of Spain, be in the Services of Pathology or Clinical evaluation, Psychiatry, Laboratory or in sections of some of these services as there could be the Units of Integral Evaluation of Violence of Genre. Es alarmante, muy alarmante, comprobar como los jóvenes de este país perciben un riesgo cero en el consumo de ciertas sustancias. Son incontables las veces que se ha escuchado a adolescentes decir que consumen cánnabis por ser mas sano que el tabaco. Para ellos fumar tabaco, mata, pero fumar cánnabis es algo natural y por tanto inocuo. It is alarming, very alarming, to verify how the young people of this country perceives a risk zero in the consumption of certain substances. There are countless the times that it has listened to adolescents to say that they consume cánnabis for being healthier than the tobacco. For them to smoke tobacco, bush, but to smoke cánnabis is slightly natural and therefore innocuously. Parece mentira que en la época de la Red 3.0, exista tantísima información al alcance de cualquiera y haya tantas personas desinformadas por exceso de material informativo y una mala elección del mismo. It looks like a lie that in the epoch of the Net 3.0, information exists tantísima within reach of anyone and there are so many persons misinformed by excess of informative material and a bad election of the same one. Al hilo de lo que estamos reflexionando, Proyecto Hombre ha presentado las XVIII Jornadas sobre adicciones “Mitos y realidades sobre el cánnabis” en las que se ha afirmado que a día de hoy el cánnabis es la tercera sustancia por la que se demanda tratamiento en Proyecto Hombre y la primera entre los mas jóvenes. To the thread of on what we are reflecting, Proyecto Hombre has presented XVIII Days on addictions “Myths and realities on the cánnabis” in which one has affirmed that to today the cannabis is the third substance for which Proyecto Hombre and the first one sues herself treatment in the youngest. Evidentemente la percepción de normalidad en su consumo termina provocando un aumento exponencial en cuanto a los problemas relacionados con su consumo y la necesidad de tratamiento. Obviously the normality perception in its consumption ends up by provoking an exponential increase as for the problems related to its consumption and the need for treatment. Unidos a la escasa o nula percepción de riesgo en su consumo, influyen la creciente tolerancia social al respecto y la enorme facilidad para su adquisición llegando incluso a ponerse a disposición de la ciudadanía, servicios de venta a domicilio por Internet que llevan la droga cómodamente a casa por mensajería privada sin tener que acudir a los canales de venta tradicionales que pueden llegar a intimidar a alguno de los nuevos y potenciales usuarios como los adolescentes y preadolescentes. Prometemos escribir sobre este particular en otra ocasión. Joined to the scarce or void risk perception in its consumption, they influence the increasing social tolerance on this matter and the enormous facility for its acquisition going so far as even to put itself at the disposal of the citizenship, services of home selling for Internet that take the drug comfortably to house for courier service deprived without having to come to the traditional channels of sale that can go so far as to intimidate some of the new and potential users like the adolescents and preadolescents. We promise to write on this individual in another occasion. Pero que la sociedad tolere este consumo e incluso no lo perciba como perjudicial, no hace que sea una sustancia menos perjudicial. Por muy extendido y permitido que esté su consumo, el cánnabis es una droga depresora perturbadora que llega triplicar el riesgo de padecer psicosis, pero que sin llegar a producir tan grave trastorno psiquiátrico, afecta a funciones cognitivas y ejecutivas lo que lastra significativamente las capacidades que nos dotan de las capacidades propias de una persona mentalmente sana. But that the society tolerates this consumption and even does not perceive it like harmful, it does not do that it is a less harmful substance. For very widespread and authorized that its consumption is, the cánnabis is a drug depresora disturbing that comes to treble the risk of enduring psychosis, but that without going so far as to produce so serious psychiatric disorder, it affects to cognitive and executive functions what ballasts significantly the capacities that provide us with the proper capacities of a person mentally healthy. Pero a nuestro entender, como todo, dependerá del punto de vista con el que se enfoque el problema. Como afirmaba Mark Twain en una rase que llegó a popularizar; “hay tres tipos de mentiras: mentiras, grandes mentiras y estadísticas” (there are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics). Es cierto que los números de demandas de tratamiento por consumo de cánnabis, están ahí y son incontestables, pero también es cierto que un elevado porcentaje de casos se corresponden con jóvenes menores que en un control policial rutinario se els ha descubierto una cantidad compatible con consumo propio y para evitar la sanción administrativa acuden a centros de desintoxicación para obtener el certificado de asistencia y poder con ello evitar la sanción económica que conllevaría la posesión detectada. But to ours to understand, like everything, will depend on the point of view with which the problem focuses. As he was affirming that Mark Twain in one should level that it went so far as to popularize; “there I plowed three kinds of tie up: tie up, damned tie up, and statistics”. It is true that the numbers of demands of treatment for cánnabis consumption, are there and are undeniable, but also it is true that a high percentage of cases corresponds to young minors that in a routine police control els it has discovered a quantity compatible with proper consumption and to avoid the administrative sanction they come to centers of detoxification to obtain the certificate of assistance and power with it to avoid the economic sanction that would bear the detected possession. Surely with this we do not want to analyze the problem, but, to make to notice on the contrary much the enormous disrespect that the society perceives to this type of drugs badly called soft that that see in this type of educational programs more a nuisance to overcome that an opportunity to recover a health that the cannabis “evaporates” with the smoke of its consumption. Have a good weekend. Por supuesto que con esto no queremos analizar el problema, sino muy al contrario, hacer notar la enorme falta de respeto que percibe la sociedad a este tipo de drogas mal llamadas blandas que que ven en este tipo de programas educativos mas un engorro que superar que una oportunidad de recuperar una salud que el cannabis “evapora” con el humo de su consumo. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Lesión cerebral traumática y sueño / Traumatic cerebral injury and sleep | amplia-mente.com

Lesión cerebral traumática y sueño / Traumatic cerebral injury and sleep | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
La lesión cerebral traumática puede ocasionar, de manera desapercibida por las víctimas, una alteración del descanso proporcionado por el sueño.
Sebastian Diaz's insight:
En la actividad laboral diaria de un médico forense, generalmente el ciudadano que reclama la misma, tiene algún tipo de problema o circunstancia adversa que hace que algún aspecto de su vida, integridad corporal o salud tenga que ser valorado por la Justicia. Traumatic cerebral injury and sleep In the daily activity of a medical examiner, generally the citizen who claims the same one, it has some type of problem or adverse circumstance that does that some aspect of its life, corporal integrity or health has to be valued by the Justice. Los traumatismos craneo encefálicos son una de las muchas lesiones a valorar en el transcurso de una actuación judicial, bien sea por agresiones, accidentes causales o accidentes de tráfico, aunque estos últimos, a raíz de la Ley 35/2015, de 22 de septiembre, de reforma del sistema para la valoración de los daños y perjuicios causados a las personas en accidente de circulación; se pretende por el Legislador que se resuelvan extrajudicialmente en la mayor medida posible. The traumatism in the head is one of many injuries to value in the course of a judicial performance, well be for aggressions, causal accidents or traffic accidents, although the above mentioned, immediately after the Law 35/2015, of September 22, of reform of the system for the evaluation of the dammages caused to the persons in traffic accident; it is claimed by the Legislator that is solved extrajudicially. Precisamente al hilo del cambio legislativo que ocasiona el cambio de baremo de valoración de secuelas tras accidentes de tráfico (y que inevitablemente será usado para la valoración de secuelas en el resto de ámbitos donde se presenten lesiones capaces de derivar en secuelas), surge la reflexión que les ofrecemos hoy, estimados lectores. Due to the legislative change that causes the change of scale of evaluation of aftermath after traffic accidents (and that inevitably will be used for the aftermath evaluation in the rest of ambiences where there appear injuries capable of deriving in aftermath), there arises the reflection that we offer them today, dear readers. En la edición digital de la revista médica de la Academia Americana de Neurología, ‘Neurology’ se ha publicado hace escasos días un interesantísimo artículo que posiblemente haga reflexionar sobre las consecuencias a largo plazo de los traumatismos craneo encefálicos. En Sleep–wake disorders persist 18 months after traumatic brain injury but remain underrecognized, se afirma que aquellas personas que han sufrido una lesión cerebral traumática, pueden llegar a presentar problemas de sueño a largo plazo y sin embargo no tener conciencia de los mismos a pesar de las consecuencias derivadas de esta perturbación del descanso proporcionado por el sueño. In the digital edition of the medical magazine of the American Academy of Neurology, ‘Neurology‘ has published scarce days ago the most interesting article that possibly should make reflect on the long-term consequences of the traumatism on skull encephalic. In Sleep-wake disorders persist 18 months after traumatic brain injury but remain underrecognized, one affirms that those persons who have suffered a traumatic cerebral injury, can go so far as to present long-term problems of sleep and nevertheless not have conscience of the same ones in spite of the consequences derived from this perturbation of the rest provided by the sleep. Se pudo objetivar que hasta el 67% de afectados por una lesión cerebral traumática presentaba somnolencia diurna frente al 19% de sujetos de control sanos en el estudio, sin embargo a la pregunta sobre sensación de suelo diurno, las personas afectadas de esta somnolencia demostrada, no refirieron la misma, sin que el ello interviniese la gravedad del traumatismo. Igualmente, las personas afectadas, dormían en el estudio un promedio horario superior a los sujetos sanos. It was possible to demonstrate that up to 67 % of affected by a traumatic cerebral injury it was presenting day drowsiness opposite to 19 % of healthy subjects of control in the study, nevertheless to the question on sensation of day soil, the affected persons of this demonstrated drowsiness, they did not recount the same one, without it taking control of the gravity of the traumatism. The same way, the affected persons, were sleeping in the study an hourly average superior to the healthy subjects. Los propios autores del estudio reconocen la necesidad de mas estudios al respecto y que las personas afectadas por este tipo de traumatismos sean sometidas a estudios específicos del sueño. The authors of the study recognize the need for more studies on this matter and that the persons affected by this type of traumatism should be submitted to specific studies of the sleep. A los autores de amplia-mente.com nos surgen un par de cuestiones a debatir. To the authors of amplia-mente.com there us arises a pair of questions to be debated. La primera de ellas se refiere a la seguridad pública, pues si las personas afectadas no son conscientes de su alteración sobrevenida tras una lesión cerebral, es lógico suponer que todos aquellos que por sus circunstancias personales tengan que ejercer algún tipo de actividad que requiera especial cuidado como manejo de vehículos a motor, manejo de maquinaria pesada, o actividades en general sujetas a un extra de atención. The first one of them refers to the public safety, so if the affected persons are not conscious of its alteration supervened after a cerebral injury, it is logical to suppose that all those who for its personal circumstances have to exercise some type of activity that needs special care as handling of vehicles to engine, handling of heavy machinery, or activities in general fastened from an attention extra one. La segunda reflexión surge en el ámbito profesional de la peritación médica. En el nuevo baremo de valoración de secuelas permanentes, la única secuela que contempla este tipo de alteraciones del sueño es la contemplada en el capítulo I (sistema nervioso), trastornos cognitivos y daño neuropsicológico, bajo el título de Síndrome frontal/trastorno orgánico de la personalidad/alteración de funciones cerebrales superiores integradas de tipo leve (código 01135) en cuyo punto “b” incluye “leves alteraciones del sueño” y que se valora entre 13 y 20 puntos que hemos de recordar que suponen o equivalen a porcentaje de menoscabo personal. The second reflection arises in the professional ambience of the medical peritación. In the new scale of evaluation of permanent aftermath, the only consequence that contemplates this type of alterations of the sleep is the contemplated one in the chapter I (nervous system), cognitive disorders and damage neuropsicológico, under the Syndrome title organic hood / disorder of the personality / alteration of integrated top cerebral functions of light type (code 01135) in whose point “b” includes “light alterations of the sleep” and that values between 13 and 20 points that we have to remember that they suppose or are equivalent to percentage of personal impairment. This discovery will not be indifferent in the ambience of the insurance of vehicles to engine. Based on that in the scale, it is possible only to fit to a clinical entity that is valued for a quantity that can suppose an important economic indemnification and that according to its discoverers is relatively secret in when to its clinical declarations; it is very possible that in a future to shortly and medium term begins being alleged by traffic accidents victims with few ones or no scruple. On the other hand, he can suppose on the part of the insurance companies Aquiles’s new Heel as it has been the cervical sprain in the past, which forces them to happen for box paying sleep studies to demonstrate the nonexistence of the disorder of sleep reviewed in the study that today we bring them. The time will say. Have a good weekend. Este descubrimiento está llamado a no ser indiferente en el ámbito del seguro de vehículos a motor. En base a que en el baremo, tan solo se puede ajustar a una entidad clínica que se encuentra valorada en una cuantía que puede suponer una indemnización económica importante y que según sus descubridores es relativamente silente en cuando a sus manifestaciones clínicas; es muy posible que en un futuro a corto y medio plazo empiece a ser alegada por víctimas de accidentes de tráfico con pocos o ningún escrúpulo. Por otra parte, puede suponer por parte de las compañías aseguradoras un nuevo Talón de Aquiles como haya sido el esguince cervical en el pasado, que les obligue a pasar por caja pagando estudios de sueño para demostrar la inexistencia del trastorno de sueño reseñado en el estudio que hoy les traemos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

El médico ante la justicia / The doctor and the justice | amplia-mente.com

El médico ante la justicia / The doctor and the justice | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
El derecho , esa disciplina tan imprescindible como aveces desconocida en la práctica médica
Sebastian Diaz's insight:
Existe una certeza entre peritos médicos en la cual se afirma que cuando un asunto que surge entre “batas blancas”, termina se dirimiendo entre “batas negras”, todos acabamos perdiendo de una forma u otra. Hace referencia a la vestimenta habitual de médicos (batas blancas), frente a la normalmente portada por jueces y magistrados en el ejercicio de sus funciones (batas negras). The doctor and the justice A certainty exists between medical experts in which one affirms that when a matter that arises between “white robes”, ends being dissolved between “black robes”, we all end up by losing of a form or other one. It refers to the habitual clothing of doctors (white robes), opposite to normally carried by judges and magistrates in the exercise of its functions (black robes). No es la primera vez que reflexionamos en amplia-mente.com sobre la relación, en ocasiones bastante estrecha, entre Derecho y Medicina. la última, precisamente se tituló Batas negras, batas blancas. It is not the first time on that we reflect in amplia-mente.com on the relation, sometimes it takes enough in, between Law and Medicine. the last one, precisely titled Black robes, white robes. Y es que pocas cosas angustian mas a un médico que su comparecencia ante la Justicia, y no solo nos referimos en calidad de investigado, sino que también hacemos extensivo esta ansiedad a la “simple” prestación de declaración como testigo en el ejercicio de sus funciones. Es normal, a nadie se le prepara en su profesión (excepto a los profesionales del Derecho, evidentemente) para ejercerla delante de un juez, pues una declaración judicial no deja de ser una prestación profesional que ejerce un médico ante una puntual necesidad de la Justicia. And the fact is that few things distress more a doctor that its appearance before the Justice, and not only we refer as investigated, but also we do extensively this anxiety to the “simple” declaration service like witness in the exercise of its functions. It is normal, he is prepared for nobody in its profession (except to the professionals of the Law, obviously) to exercise it in front of a judge, since a judicial declaration does not stop being a professional service that a doctor exercises before a punctual need for the Justice. No obstante, por mucho que pretendamos vestir de normalidad el acto de confluencia con la Justicia, no es algo que un médico haga con el agrado que pueda afrontar su jornada laboral en “su ambiente controlado”. Nevertheless, for much that we try to dress in normality the confluence act in the Justice, it is not anything that a doctor does with the taste that it could confront its working day in “its controlled ambience”. Este ha sido uno de los temas tratados en la Jornada sobre “Actualización Médico-Legal” promovida por la Organización Médico Colegial. La primera mesa redonda, analizó la actuación del medico ante la Justicia, el consentimiento informado y el secreto profesional. This has been one of the topics treated in the Day on “medical – legal update” promoted by the Professional Medical Organization. The first round table, he analyzed the performance of the doctor before the Justice, the informed assent and the professional secret. En esta mesa y como decíamos anteriormente, se trató sobre la manera de actuar de un médico como testigo, que en el caso que nos ocupa, será cualificado, pues lo es en virtud de una serie de conocimientos técnicos, pero que en caso de ser citado como testigo, se ceñirán exclusivamente a aclarar determinadas cuestiones en relación al caso que les ha llevado a testificar, por lo que el médico simplemente se limita a relatar los hechos que ha vivido y por tanto se trata de un trámite por el que no ha de tener mas reparos que los que tendría al expresarlos en la propia historia clínica que a pesar de ser una herramienta cotidiana en el ejercicio de la medicina, también en un documento oficial en la relación médico paciente. In this table and as we were saying previously, it was a question on the way of acting of a doctor as witness, who in the case that occupies us, will be qualified, since it it is by virtue of a series of technical knowledge, but who in case of being quoted like witness, will limit to clarifying exclusively certain questions as regards the case that he has led them to attesting, therefore the doctor simply limits himself to reporting the facts through that he has lived and therefore it is a question of a step as which it does not have to have any more objections than those that it would have on having expressed them in the proper case history than in spite of being a daily tool in the exercise of the medicine, also in an official document in the relation medical patient. Y precisamente en el transcurso de esa relación, surge uno de los puntos claves en la misma, que es consentimiento informado. No en vano, el 70% de las demandas es por deficiencias en el consentimiento informado. La errónea concepción de que la entrega de un documento estándar que el paciente firma sin comprender y en muchos casos sin leer, pues en caso de no ser firmado no podría acceder al procedimiento diagnóstico o terapéutico. And precisely in the course of this relation, one of the points arises fix in the same one, which is an informed assent. Not in vain, 70 % of the demands is for shortcomings in the informed assent. The erroneous conception of which the delivery of a standard document that the patient signs without understanding and in many cases without reading, since in case of not being signed he might not gain access to the diagnostic or therapeutic procedure. Se convino en el desarrollo del debate que el enfermo debe tener derecho a decidir libremente y tal decisión solo se puede fundamentar en la recepción de una información que ha comprendido. Riesgos, complicaciones, expectativas respecto al procedimiento o posibles alternativas deben ser conocidas y sobre todo entendidas por el paciente antes de consentir el acto médico que va a afrontar. One was convenient about the development of the debate that the patient must have a right to decide freely and such a decision can only be based on the reception of an information that has understood. Risks, complications, expectations with regard to the procedure or possible alternatives must be known and especially understood by the patient before withstanding the medical act that it is going to confront. El ultimo punto de la mesa inaugura fue le secreto médico. Se aclararon aquellos supuestos en los que el médico esta legalmente obligado a comunicar los datos obtenidos en su relación con el paciente, como puedan ser circunstancias en las que exista un riesgo real de perjuicio para el paciente, el médico o terceras personas. Se dejo claro, asunto éste que algunos facultativos no tienen claro del todo, que el imperativo legal es causa de revelación del secreto médico. Quien hoy les escribe, ha podido comprobar como algunos médicos se han negado, en calidad de testigos en la vía penal, a revelar ciertos datos en base al secreto médico, hecho por le que han sido sancionados según la legislación vigente. The last point of the table inaugurates secret doctor was him. There cleared up those assumptions in which the doctor is legally forced to communicate the information obtained in its relation with the patient, as there could be circumstances in which a real damage risk exists for the patient, the doctor or third persons. I make clear, matter this one of that some doctors are not sure completely, that the legal imperative is a cause of revelation of the medical secret. The one who today writes to them, could have verified how some doctors have refused, as witnesses in the penal route, to reveal certain information based on the medical secret, done by him that they have been sanctioned according to the current legislation. Como vemos, este tipo de iniciativas son sumamente provechosas para un colectivo que desconoce ciertos aspectos del funcionamiento de la Justicia, básicamente porque no se les ha preparado adecuadamente en dichos asuntos (la asignatura de medicina legal en a efectos prácticos eminentemente técnica, tratando muy de soslayo este tipo de cuestiones). We see that this type of initiatives is extremely profitable for a group who does not know certain aspects of the functioning of the Justice, basically because it has not prepared them for itself appropriately in the above mentioned matters (the subject of legal medicine in to practical effects eminently skill, treating very obliquely this type of questions). From amplia-mente.com we cheer up the Professional Medical Organization this type of days to proliferate more and that they spread locally to all the medical organizations of the rest of provinces (not all the professionals can go to Madrid in working day to form or update its knowledge). And set to throw requests, bearing in mind the current technical means, it would be suitable to raise this type of initiatives in the on-line plane. It is true that many medical schools complain of that for more formative offer that the collegiate not aciden publish as they would want, but we have to think that a doctor who works in most cases more than forty weekly hours (included the guards), the last thing that wishes a weekend or at the last hour of the day it is to leave again aside to its family or nearby social circle to keep on being employed at its formation. Please, let’s consider the on-line formation, when and where he should love or could. Have a good weekend. Desde amplia-mente.com animamos a la Organización Médica Colegial a que este tipo de jornadas proliferen mas y que se extiendan localmente a todos los colegios médicos del resto de provincias (no todos los profesionales pueden ir a Madrid en jornada laboral a formarse o actualizar sus conocimientos). Y puestos a lanzar peticiones, teniendo en cuenta los medios técnicos actuales, sería conveniente plantear este tipo de iniciativas en el plano online. Es cierto que muchos colegios médicos se quejan de que por mas oferta formativa que publiquen los colegiados no aciden como desearían, pero hemos de pensar que un médico que trabaja en la mayoría de los casos mas de cuarenta horas semanales (incluidas las guardias), lo último que desea un fin de semana o a ultima hora del día es dejar nuevamente de lado a su familia o circulo social cercano para seguir trabajando en su formación. Por favor, consideremos la formación online, cuando y donde se quiera o pueda. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Autopsia molecular, ¿dónde estamos?/Molecular autopsy, where are we?

Autopsia molecular, ¿dónde estamos?/Molecular autopsy, where are we? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Hace más de dos años que desde esta misma página, amplia-mente.com, alentábamos a las autoridades a fomentar la investigación en los temas de autopsias
Sebastian Diaz's insight:
Hace más de dos años que desde esta misma página, amplia-mente.com, alentábamos a las autoridades a fomentar la investigación en los temas de autopsias moleculares, dirigidas a la investigación de la muerte súbita en sujetos jóvenes. Hoy nos preguntamos, ¿en qué punto nos encontramos? Molecular autopsy, where are we? More than two years ago from this same page, amplia-mente.com, we encouraged the authorities to promote research in molecular autopsies issues aimed at investigating the sudden death in young subjects. Today we ask, how do we stand? En concreto en la entrada titulada “¡Atención a lo invisible!” traíamos a colación algunas publicaciones recientes sobre como estamos viendo más casos de personas jóvenes, sin antecedentes patológicos y que fallecen de forma súbita e inexplicada y que tras realizar una autopsia completa que incluya estudios toxicológicos e histopatológicos, no podemos establecer una causa de muerte. Estos casos únicamente pueden ser diagnósticados mediante la aplicación de técnicas genéticas de diagnóstico molecular, tanto en las muestras tomadas al cadáver como en aquellos familiares directos del fallecido. Existe la posibilidad de que el origen de estas muertes sean las canalopatías cardiacas, como los síndromes de QT largo o QT corto, Síndrome de Brugada, Taquicardia ventricular catecolaminérgica polimórfica o la fibrilación auricular de origen familiar. Specifically in the entry titled “Attention to the invisible!” we brought it up some recent publications on as we are seeing more cases of young people with no medical history and dying of sudden and unexplained form and after performing a complete autopsy, including toxicology and histopathology, we can not establish a cause of death. These cases can only be diagnosed by applying molecular genetic diagnostic techniques, both in samples taken the body as those relatives of the deceased. There is a possibility that the origin of these deaths are cardiac channelopathies, such as long QT syndrome and short QT, Brugada syndrome, catecholaminergic polymorphic ventricular tachycardia or atrial fibrillation familial. En aquella ocasión como decíamos pedíamos avanzar en estos estudios. Hoy queremos hacernos eco de los artículos publicados en la Revista Española de Cardiología titulados “Guía ESC 2015 sobre el tratamiento de pacientes con arritmias ventriculares y prevención de la muerte súbita cardiaca” y “Protocolo de actuación en las cardiopatías familiares: síntesis de recomendaciones y algoritmos de actuación“, que van en esa línea de investigación. En el primero de ellos, un grupo de trabajo de la Sociedad Europea de Cardiología propone una guía básica para el estudio y tratamiento de las arritmias ventriculares, que como hemos indicado anteriormente son una de las principales causa de muerte súbita cardíaca (MSC), y así poder prevenir esta situación. En ella se propugna que durante la práctica de la autopsia que se realice tras la muerte súbita, se realice un examen histológico estándar del corazón, que debería incluir bloques marcados mapeados de cortes transversales del miocardio representativos de ambos ventrículos. Además indican que, la autopsia molecular es un complemento importante de la autopsia estándar, ya que permite el diagnóstico post mortem de la presencia de canalopatías que pueden explicar un 15-25% de los casos de síndrome de muerte súbita arrítmica. El valor del diagnóstico post mortem de una víctima de MSC reside en la ampliación del cribado genético a los miembros de la familia de las víctimas de síndrome de muerte súbita arrítmica o síndrome de muerte súbita infantil. On that occasion, as we said we said progress in these studies. Today we want to echo the articles published in the Spanish Journal of Cardiology titled “ESC 2015 Guidelines on the treatment of patients with ventricular arrhythmias and prevention of sudden cardiac death” and “Action Protocol in family heart disease: summary of recommendations and algorithms action” that go into this line of research. In the first, a working group of the European Society of Cardiology proposes a basic guide for the study and treatment of ventricular arrhythmias, as we have indicated above are a major cause of sudden cardiac death (SCD), and so we can prevent this. It is advocated that during the practice of the autopsy to be performed after the sudden death, a standard histological examination of the heart, which should include blocks marked mapped transects of representative myocardium of both ventricles is performed. Also they indicate that the molecular autopsy is an important adjunct to standard autopsy, allowing postmortem diagnosis of the presence of Channelopathies that can explain 15-25% of cases of sudden arrhythmic death syndrome. The value of the post mortem diagnosis of a victim of MSC lies in the expansion of genetic screening for family members of victims of sudden arrhythmic death or sudden infant death syndrome. El segundo de los artículos referidos anteriormente, parte de la iniciativa del grupo de trabajo de las Unidades de Cardiopatías Familiares de la Sociedad Española de Cardiología, en el que se definen las cardiopatía familiares como un grupo de enfermedades cardiovasculares que comparten una serie de características comunes, ya que tienen una base genética, una presentación y distribución familiar, un curso clínico heterogéneo y por último todas pueden acabar como muerte súbita. En ellas se incluirían miocardiopatías, canalopatías, algunas enfermedades aórticas y algunos otros síndromes. The second article referred to above, part of the initiative of the working group of the Units of Family Heart Disease of the Spanish Society of Cardiology, in which the disease family as a group of cardiovascular diseases share a number of common characteristics are defined because they have a genetic basis, a presentation and family distribution, a heterogeneous clinical course and finally all may end as sudden death. They cardiomyopathies, Channelopathies, some aortics disease and some other syndromes would be included. Entre sus recomendaciones se establecen una series de algoritmos diagnósticos en base a los cuales se iniciarán los trabajos para el diagnóstico de estos cuadros y para establecer el tratamiento. Entre las pruebas diagnósticas que se protocolizan se encuentran los estudios genéticos, no solo en aquellos casos que acaban en fallecimiento, sino que deberían de extenderse estas pruebas genéticas al resto de familiares que pudieran compartir la enfermedad. Among its recommendations included a series of diagnostic algorithms based on which work for the diagnosis of these tables will start and establish treatment are established. Among the diagnostic tests that are logged are genetic studies, not only in cases that end in death, but should be extended to the rest of these genetic relatives to share disease tests. El concepto de estudio genético de estas enfermedades ha cambiado en los últimos años, ya que si bien hace relativamente poco tiempo los genes estudiados eran muy pocos a un coste elevadísimo, en la actualidad, con el desarrollo de técnicas de secuenciación masiva, es posible estudiar cientos de genes, o incluso todo el genoma, a precios razonables y de forma rápida. El problema que se ha planteado a raíz de este avance es que al conseguir estudiar tantos genes se descubren variedades de alteraciones genéticas de las que se desconoce su patogenicidad, y por lo tanto son difíciles de evaluar. The concept of genetic study of these diseases has changed in recent years, because although relatively recently the genes studied were very few at a huge cost, at present, with the development of massive sequencing techniques, it is possible to study hundreds of genes, or even the entire genome, affordable and quickly. The problem that has arisen as a result of this development is that many genes get varieties study of genetic alterations of their pathogenicity is unknown are discovered, and therefore are difficult to assess. En relación a los fallecidos que podrían ser víctimas de una cardiopatía familiar, se recomienda realizar la autopsia completa, prestando especial interés al estudio del corazón y la aorta (a veces incluso si esta operación se lleva a cabo por forenses expertos, en un elevado número de ellas no se consigue averiguar la causa de la muerte). Es fundamental recoger muestras de tejido del fallecido para estudios histopatológicos. Además para el estudio molecular es preciso conservar sangre o tejido sin fijar (generalmente congelado). La autopsia molecular podría determinar la causa de la muerte en más del 35% de los casos en los que la autopsia es negativa. In relation to the deceased who may be victims of family heart disease, is recommended complete autopsy, paying particular attention to the study of the heart and the aorta (sometimes even if this operation is carried out by forensic experts in a large number of them do not get to find out the cause of death). It is essential to collect tissue samples from the deceased for histopathology. In addition to the molecular study must be preserved blood or unfixed tissue (usually frozen). The molecular autopsy could determine the cause of death in over 35% of cases in which the autopsy is negative. As we see our task is clear, make a complete and thorough autopsy, collect samples for histopathology and genetic studies, collaborating with Heart Disease Family Units. It seems that something is moving. One of our main social functions can be met, performing autopsies to save other lives. We will continue alert to the development of these programs. Como vemos nuestra tarea está clara, realizar una autopsia completa y exhaustiva, recoger muestras para histopatología y para estudios genéticos, colaborando así con las Unidades de Cardiopatías Familiares. Parece que algo se está moviendo. Una de nuestras principales funciones sociales se pueden cumplir, hacer autopsias para salvar otras vidas. Seguiremos atentos al desarrollo de estos programas.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Muerte súbita cardiaca entre jóvenes, ¿más frecuentes entre deportistas?/Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes?

Muerte súbita cardiaca entre jóvenes, ¿más frecuentes entre deportistas?/Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Alguna que otra vez hemos traído a nuestra página amplia-mente.com el tema de las muertes súbitas relacionadas con el deporte, pero ¿realmente es más frecuente
Sebastian Diaz's insight:
Alguna que otra vez hemos traído a nuestra página amplia-mente.com el tema de las muertes súbitas relacionadas con el deporte, pero ¿realmente es más frecuente este evento entre los deportistas o entre los jóvenes que no practican deporte? Once or twice we’ve brought you to our amplia-mente.com the issue of sudden deaths related to sports, but really this event is more common among athletes and among young people who do not play sports? Sudden cardiac death among youth, more frequent among athletes? Como decíamos en entradas previas de este blog, como “Muerte súbita y deporte” en la que hacíamos referencia a la trágica muerte de un niño de 7 años en un colegio mientras practicaba deporte o “¿ECG rutinarios en deportistas jóvenes?” en la que llamábamos la atención sobre las exploraciones que se deberían de realizar a todos aquellos jóvenes que iniciaban su práctica deportiva habitual, ya fuera en el entorno escolar o en el de clubes deportivos; la muerte súbita entre jóvenes siempre es una tragedia que además de la pérdida de una vida humana, se pierde la potencialidad de dicha vida, al ocurrir el deceso de forma tan precoz. As we mentioned in previous entries of this blog, as “Sudden death and sport” in which we referred to the tragic death of a child of 7 years in a school while practicing sport or “Routine ECG in young athletes?” in which we called attention to the scans that should make all those young people who began their usual sports, whether in the school environment or sports clubs; the sudden death among young people is always a tragedy that besides the loss of a human life, the potential of such a life is lost, to the death so as early occur. En nuestra entrada “¿ECG rutinarios en deportistas jóvenes?” recogíamos como tanto la Sociedad Europea de Cardiología como la American Heart Association recomendaban que entre los jóvenes que iniciaban la práctica deportiva además de un reconocimiento médico en profundidad se debería de realizar al menos un ECG de 12 derivaciones para detectar alteraciones cardiacas. En el año 2015 la National College American Association (NCAA) publicaba en la revista Circulation una revisión de los casos de muerte súbita entre los atletas y sus causas en los últimos 10 años y establecía una serie de parámetros para el reconocimiento anual de estos. In our entry “Routine ECG in young athletes?” We collect as both the European Society of Cardiology and the American Heart Association recommended that among young people who started the sport as well as a medical examination in depth should perform at least one 12-lead ECG to detect cardiac abnormalities. In 2015 the National College American Association (NCAA) published in the journal Circulation a review of the cases of sudden death among athletes and their causes in the past 10 years and set a number of parameters for the annual recognition of these. Hoy nos hacemos eco de un artículo recientemente publicado en la revista The American Journal of Cardiology y titulado “Comparison of the Frequency of Sudden Cardiovascular Deaths in Young Competitive Athletes Versus Nonathletes: Should We Really Screen Only Athletes?” en el que comparan el número de atletas que fallecen como consecuencia de un cuadro de muerte súbita durante la práctica deportiva con el resto de muertes súbitas entre jóvenes no deportistas. Si bien entre los deportistas se recomienda antes de la práctica deportiva la realización de un electrocardiograma o incluso en algunas ocasiones en las que se sospeche algún cuadro patológico un ecocardiograma, entre los jóvenes no deportistas no se realizan este tipo de controles. Today we echo a recently published in The American Journal of Cardiology, entitled “Comparison of the Frequency of Sudden Cardiovascular Deaths in Young Competitive Athletes Versus nonathletes?: Should We Really Screen Only Athletes” article in comparing the number of athletes who die as a result of a picture of sudden death during sports with the rest of sudden deaths among young non-athletes. While among athletes performing an ECG it is recommended before sports practice or even in some instances where some pathological picture echocardiogram among young non-athletes no such checks are carried out is suspected. Según los resultados obtenidos por los investigadores de Minnesota que han publicado este estudio, de las 27 muertes súbita recogidas en los 15 años estudiados, sólo 3 de ellas ocurrieron en sujetos que eran o habían sido participantes en programas atléticos competitivos en la escuela secundaria: un jugador de 22 años de edad, el fútbol universitario con miocardiopatía hipertrófica (HC); un luchador de la escuela secundaria de 19 años de edad, con un corazón estructuralmente normal y un jugador de baloncesto de secundaria de 17 años de edad, con un origen anómalo de la arteria coronaria izquierda. Los otros 24 jóvenes, sin antecedentes de participación sistemática en programas deportivos de competición, murieron mientras se encontraban haciendo vida sedentaria o durante el ejercicio leve (consistentes en las actividades diarias normales). Por lo tanto, aunque la actividad física puede promover la muerte súbita relacionada con la arritmia en la presencia de enfermedad cardiovascular subyacente, sólo una de las 27 muertes en este estudio (3,7%) se asoció con un esfuerzo intenso. According to the results obtained by Minnesota researchers who have published this study, of the 27 sudden deaths reported in the 15 years studied, only 3 of them occurred in patients who were or had been involved in competitive athletic programs in high school: A 22-year-old college football with hypertrophic cardiomyopathy (HC); a wrestler in high school 19-year-old with a structurally normal heart and a high school basketball player of 17 years old, with an anomalous origin of the left coronary artery. The other 24 young people with no history of systematic participation in competitive sports programs, died while doing sedentary or during mild exercise (consisting of normal daily activities) life. Therefore, although physical activity can promote sudden arrhythmia-related death in the presence of underlying cardiovascular disease, only one of the 27 deaths in this study (3.7%) was associated with an intense effort. In conclusion, cardiovascular sudden deaths occur less frequently in competitive athletes compared to non-athletes. This observation highlights an important ethical limitations inherent to limit cardiovascular screening for athletes participating in competitive programs, as following the guidelines published in most Western countries. But what happens then with more likely to suffer from these pictures youth non-athletes? We will continue alert. En conclusión, las muertes súbitas cardiovasculares ocurren con menor frecuencia en atletas competitivos en comparación con los no atletas. Esta observación pone de relieve una limitación ética importante inherente a centrar el cribado cardiovascular para atletas que participan en programas de competición, como ocurre, siguiendo las guías publicadas, en la mayoría de los países occidentales. Pero ¿que ocurre entonces con los jóvenes no deportistas, más proclives a sufrir estos cuadros? Seguiremos atentos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Materialidad de la imputabilidad penal / Materiality of the penal inculpation. | amplia-mente.com

Materialidad de la imputabilidad penal / Materiality of the penal inculpation. | amplia-mente.com | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Las alteraciones que provocan una anulación de las bases psicobiológicas de la imputabilidad penal, deben ser probadas, no basadas en probabilidades
Sebastian Diaz's insight:
En el artículo de hoy queremos volver a tratar un tema sobre el que hemos reflexionado en ocasiones anteriores en amplia-mente.com. Nuestra exposición de hoy, en última instancia, tratará de la libertad de la persona en lo que concierne a su libertad para elegir los actos que realiza. En relación a la esfera penal del derecho, trataremos de nuevo sobre la bases psicobiológicas de la imputabilidad penal. Materiality of the penal inculpation In the today article we want to treat again a topic on which we have reflected sometimes previous in amplia-mente.com. Our today exhibition, ultimately, will treat about the freedom of the person as for its freedom to choose the acts that it realizes. As regards the penal sphere of the law, we will treat again on the mental bases of the penal inculpation. Y es que a pesar de lo que pueda parecer, aunque tratemos el tema de manera recurrente en el blog, no deja de ser un tema en continuo movimiento pues continuas son las novedades científicas en lo referente al sustrato orgánico del comportamiento humano. And the fact is that in spite of what could seem, although we treat the way topic appellant in the blog, it does not stop being a topic in continuous movement since you continue there are the scientific innovations as for the organic substratum of the human behavior. En la revista The Journal of Neuroscience, se publica en su último número un artículo titulado Individual Differences in Cognitive Control Circuit Anatomy Link Sensation Seeking, Impulsivity, and Substance Use. En el contenido del mismo, los autores afirman que ciertos cambios en la estructura cerebral de determinados individuos, los pueden hacer más propensos a la búsqueda de emociones de manera impulsiva. Afirman que los cambios estudiados pueden llegar a predisponer al abuso de sustancias adictivas, necesidad de búsqueda de experiencias intensas y una mayor impulsividad en la toma de decisiones. The Journal of Neuroscience publishes in its last number one titled article Individual Differences in Cognitive Control Circuit Anatomy Link Sensation Seeking, Impulsivity, and Substance Use. In the content of the same one, the authors affirm that certain changes in the cerebral structure of certain individuals, can make them more inclined to the search of emotions of an impulsive way. They affirm that the studied changes can go so far as to predispose to the abuse of addictive substances, need for search of intense experiences and a major impulsiveness in the decision making. Como es lógico, todo avance en el descubrimiento de la verdad científica es celebrado y bienvenido. A fin de cuentas, los autores del blog, somos médicos y en última instancia a la ciencia nos debemos y en ella nos basamos. Since it is logical, any advance in the discovery of the scientific truth is celebrated and welcome. After all, the authors of the blog, we are doctors and ultimately to the science we owe and on her we base. Lo que es preocupante es el uso torticero que se pueda ejercer de este tipo de descubrimientos para eludir la acción de la Justicia. What is worrying is the unlawful use that it is possible to exercise of this type of discoveries to avoid the action of the Justice. En nuestro ordenamiento jurídico (amplia-mente.com se escribe desde España), para que un delito pueda ser imputado a su autor, es necesario que al tiempo de cometer la infracción penal pueda comprender la ilicitud del hecho y actuar conforme a esa comprensión, de modo que a la inversa, en el artículo 20 del vigente Código Penal se reportan una serie de circunstancias de índole patológica que pueden eximir al autor de un delito de a responsabilidad de su autoría. In our juridical arranging (amplia-mente.com it´s writed from Spain), so that a crime could be imputed to its author, it is necessary that to the time to commit the penal infraction it could comprise the unlawfulness of the fact and act in accordance with this comprehension, so that on the contrary, in the article 20 of the current Penal Code there is brought a series of circumstances of pathological nature that can exempt the author of a crime of to responsibility of its responsibility. Quiere este último párrafo decir que cada caso y cada persona debe ser valorado independientemente a otros casos (por muy parecidos que puedan ser entre sí) pero siempre poniendo en relación los hechos acaecidos con la posible alteración mental del presunto autor. It wants the latter paragraph to say that every case and every person must be valued independently to other cases (for much seemed that could be between themselves) but always putting in relation the facts happened with the possible mental alteration of the alleged perpetrator. La siguiente afirmación, seguramente será bastante discutida por los criminólogos que nos constan que leen estas líneas. Para un psiquiatra forense que ejerza su profesión en España, a tenor del articulado legal de este país, los perfiles criminales no sirven y no deber ser usados para argumentar una anulación o una merma en las bases psicobiológicas de la imputabilidad penal. Servirán para otras muchas cosas, pero jamás para eximir de un hecho puntual a una persona concreta en base a unos criterios probabilísticos. The following affirmation, of course it will be discussed enough by the criminologists who us are clear that they read these lines. For a forensic psychiatrist who exercises its profession in Spain, according to the Law of this country, the criminal profiles do not serve and not to must be used to argue an annulment or a decrease in the bases psicobiológicas of the penal inculpation. They will serve for many other things, but to never exempt from a punctual fact a concrete person based on a few probability criteria. Insistimos, nos parece un gran descubrimiento que mediante imágenes de resonancia magnética sepamos que determinado paciente tienen mas probabilidad de cometer actos disruptivos o incurrir en situaciones de riesgo, y con ello iniciar las acciones preventivas adecuadas; pero no podremos justificar determinado hecho criminal haciendo esa resonancia y alegando determinada variación en la estructura cerebral en base a que con dicho cambio hay probabilidades de que haya cometido el hecho en virtud de la alteración. We insist, it looks like to us a big discovery that by means of images of magnetic resonance we know that certain patient they have more probability of committing disruptive acts or of incurring risk situations, and with it to initiate the suitable preventive actions; but we will not be able to justify certain criminal fact doing this resonance and alleging certain change in the cerebral structure based on which with the above mentioned change there are probabilities of which it has committed the fact by virtue of the alteration. The penal Justice must always base on the proven facts and as for the medicine it must not be different, so that it is not possible to exhibit as it proves before a Court or Court a circumstantial fact providing it with convincing character. Have a good weekend. La Justicia penal siempre se debe basar en los hechos probados y en lo referente a la medicina no debe ser distinto, de modo que no se puede exponer como prueba ante un Juzgado o Tribunal un hecho circunstancial dotándolo de carácter probatorio. Tengan un buen fin de semana.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

"Desinformación" en los medios de información/"Misinformation" in information media

"Desinformación" en los medios de información/"Misinformation" in information media | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Cuando surge una noticia en cualquier medio de información, el ciudadano de a pie la lee con el suficiente interés como para mantenerse informado sobre determinado aspecto que incumben al medio en el que nos desenvolvemos. Suponemos que la información recogida en la noticia será veraz y por tanto no se pone en duda, ¿pero esto es siempre así? “Misinformation” in information media When news comes in any medium of information, the average citizen reads with enough interest to keep informed about certain aspect incumbent on the environment in which they live. We assume that the information contained in the news will be accurate and therefore not in doubt, but is this always true? Hace unos días nos llamaba la atención la noticia recogida en un portal de internet, según se recoge en su nombre, dedicado a las ciencias forenses, la noticia de que “ Nueva droga sintetica “Picante” o “Aliñada” produce Oleada de zombies humanos” en la que se refleja una noticia aparecida en el periódico británico Daily Mail, “Rise of the synthetic-high zombies: Cops across Florida called to ‘horror-movie style scenes’ where groups of people are left slumped and stupefied after taking ‘spice’” que a su vez se hacía eco de una noticia aparecida en el cadena de televisión americana FOX13. En ella se recoge que se están viendo por las calles a jóvenes andando como zombies por las calles de Tampa o de otras ciudades americanas. Incluso lo comparan con imágenes extraídas de la famosa serie The Walking Dead. Y achacan estos comportamientos extraños con el consumo de una “nueva droga”. Saben como se llama esa droga “Spice”. ¿Les suena? Como pueden ustedes, estimados lectores, la sorpresa para los autores de este blog fue mayúscula cuando comprobamos que la peligrosísima y nueva droga se trataba de un cannabinoide sintético, del que aún no existen análisis que confirmen que tipo de esta sustancia se trata. Pero desde luego puede ser de todo menos “nueva droga”, si no revisen nuestros artículos previos y verán todo lo publicado acerca de los cannabinoides sintéticos. A few days ago we called attention to the news contained in an Internet portal, as reflected in its name, dedicated to forensic science, the news that “New synthetic drugs” Picante “or” seasoned “produces Surge human zombies” in which it reflects a story that appeared in the British newspaper Daily Mail, “Rise of the synthetic-high zombies: Cops across Florida called to ‘horror-movie style scenes’ where groups of people are left slumped and stupefied after taking ‘spice’“which in turn echoes a report in the American television FOX13 was made. It is collected that are being seen on the streets like zombies walking young through the streets of Tampa or other American cities. Even compared with images taken from the famous series The Walking Dead. And attribute these strange behaviors with eating a “new drug”. They know how is called the drug “Spice”. It sounds familiar? As you can, dear readers, the surprise for the authors of this blog was great when we see that the dangerous new drug and was a synthetic cannabinoid, which do not yet exist type analysis to confirm that this substance is. But of course it can be anything but “new drug”, if not revise our previous articles and see everything published about synthetic cannabinoids. Pero no crean ustedes que es la primera vez en la que encontramos este tipo de noticias alarmistas y que intentan de revelar algo novedoso e increíble. Si no vean ustedes los enlaces que ofrecemos por ejemplo a la agencia Reuters que publicaba a principio de año la noticia “‘Bomba’: nueva droga más potente que la heroína causa estragos en América“. ¡¡¡Guau!!!, ¡¡¡nueva droga!!!, ¡¡¡superpeligrosa!!!. ¿Saben ustedes que tiene esta nueva droga? pues simple y llanamente que Fentanilo, sustancia suficientemente conocida en farmacología como sustituto del tratamiento analgésico con opioides, es decir un opiáceo más que conocido. But not you who is the first time that we find this kind of alarmist news and trying to reveal something new and incredible believe. If you do not see the links we offer for example Reuters that earlier this year published the news’‘Bomba’: new more powerful drug than heroin wreaks havoc on America” Wow !!! ‘,’ New drug !!!, super dungerous!!!. Do you think this new drug has know? because quite simply that Fentanyl, substance sufficiently known in pharmacology as a substitute opioid analgesic therapy, an opiate that is deservedly popular. Pero si quieren más casos hay está la publicación del periódico El País “42 detenidos por vender una peligrosa droga denominada ‘shabu’“, que no es más que Metanfetamina. O esta otra del mismo periódico “Decomisada una nueva droga similar al LSD” que se correspondería con una piperazina, descrita como droga de abuso varios años antes de dicha publicación. But if they want most cases the publication of the newspaper El Pais there are “42 arrested for selling a dangerous drug called ‘shabu’” which is nothing more than Meth. Or this one the same newspaper “Seized a similar new drug LSD” which would correspond to a piperazine, described as drug abuse several years before the publication. No doubt the good intentions of journalists who want us to share new substances and the importance and seriousness of the findings, and provide health information to educate society from drug abuse. However, we should hold them at least some information, not disinformation. The journalist should know exactly speaking and from there to publish your information in the press, but should not unnecessarily alarm the population, but as we said at first should only provide information that is reliable. From amplia-mente.com we continue alert to our newspapers. No dudo de la buena intención de los periodistas que nos quieren dar a conocer nuevas sustancias y la importancia y gravedad de las mismas, así como aportar datos para educar en salud a la sociedad frente a las drogas de abuso. Sin embargo, deberíamos exigirles al menos un poco de información, no desinformación. El periodista debería de conocer exactamente de que habla y a partir de ahí publicar sus datos en la prensa, pero no debe de alarmar innecesariamente a la población, sino como decíamos al principio solo debería de dar INFORMACIÓN y que sea fiable. Desde amplia-mente.com seguiremos atentos a nuestros periódicos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Avisamos de nuevo: el "Spice" mata/We warned again: the "Spice" can kill you

Avisamos de nuevo: el "Spice" mata/We warned again: the "Spice" can kill you | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Hoy retomamos la normalidad de nuestros artículos y aunque el título puede ser muy alarmante, no queremos perder la oportunidad de avisar a nuestros lectores,
Sebastian Diaz's insight:
Hoy retomamos la normalidad de nuestros artículos y aunque el título puede ser muy alarmante, no queremos perder la oportunidad de avisar a nuestros lectores, para que sean conscientes de que los cannabinoides sintéticos, conocidos como Spice, pueden llegar a producir la muerte. We warned again: the “Spice” can kill you Today we resume our normal articles and although the title can be very alarming, do not want to miss the opportunity to warn our readers to be aware that synthetic, known as Spice, cannabinoids can produce death. En varias ocasiones hemos advertidos en amplia-mente.com de los efectos adversos de los cannabinoides sintéticos o Spice para la salud física de los consumidores de estas sustancias (sin tener en cuenta los efectos psiquiátricos que se han tocado en otros artículos). Así se ha recogido en artículos como “Spice: un mal condimento a las fiestas juveniles” en el que se hacía referencia a la popularización de este tipo de sustancias frente a los fitocannabinoides al no ser detectado en los controles de tráfico o “Ictus en jóvenes tras consumo de “Spice”” donde se reflejaba la presentación con relativa cierta frecuencia de accidentes cerebro-vasculares en sujetos jóvenes tras el consumo de estos derivados cannábicos. Pero es en la entrada titulada “De nuevo el “Spices”” donde alertábamos del peligro que se podría presentar con determinados metabolitos de estas sustancias, en concreto el AB-FUBINACA o el 5F-AB-PINACA, en concreto estos se demostró que eran originarios de cuadros paranoicos, alucinaciones y los comportamientos violentos que se asocian a su consumo. On several occasions we have warned in amplia-mente.com adverse effects of synthetic cannabinoids or Spice physical health of consumers of these substances (regardless psychiatric effects that have been touched on other items). This has been reflected in articles like “Spice: a bad seasoning to youth festivals” which refers to the popularization of these substances was done against the phytocannabinoids not being detected in traffic controls or “Stroke in young after consuming “Spice” “where the presentation was reflected relatively certain frequency of strokes in young subjects after consumption of these cannabis derivatives. But the entry entitled “Again the” Spices “” where alertábamos the danger that could occur with certain metabolites of these substances, specifically the AB-FUBINACA or 5F-AB-Pinaca, specifically these showed that they were originating pictures paranoid, hallucinations and violent behavior associated with their consumption. Hoy vamos a ir más allá, ya no solo vamos a advertir de los efectos perjudiciales que producen los cannabinoides sintéticos, si no que queremos advertir a nuestros lectores que estas sustancias pueden llegar a producir la muerte súbita de sus consumidores. En concreto traemos a nuestro blog dos artículos publicados recientemente, uno en el Forensic Science International que lleva por título “Fatal intoxication with synthetic cannabinoid MDMB-CHMICA“, en el que se recoge el trabajo de un Forense de Polonia donde se describe el caso de un varón de 25 años de edad que compra varios paquetes de “legal highs” por internet. Tras fumar parte del contenido de un paquete etiquetado como “Comb” junto a una cerveza, el sujeto deja de hablar. Posteriormente fumó parte del contenido del paquete etiquetado como “Mocarz” y momentos después cayó al suelo. Hizo una parada cardiorrespiratorio y aunque los servicios de emergencias consiguieron revertir dicha situación y llegar al hospital, al cuarto día falleció. En la autopsia se decretó como causa de la muerte un fallo multiorgánico y en los análisis toxicológicos se describe la presencia de MDMB-CHMICA y etanol en sangre. Today we will go further, and we will not only warn of the harmful effects of synthetic cannabinoids, if we want to warn our readers that these substances can produce sudden death of its consumers. Specifically we bring to our blog two articles recently published, one in the Forensic Science International entitled “Fatal intoxication With synthetic cannabinoid MDMB-CHMICA“, in which the work of a forensic Poland where the case described is collected a man of 25 years old to purchase several packages of “legal highs” online. After smoking of the content of a labeled “Comb” with a beer package, the subject stops talking. Later smoked labeling of the content of the package as “Mocarz” and moments later fell to the ground. He cardiorespiratory arrest and even emergency services managed to reverse the situation and get to the hospital, he died on the fourth day. The autopsy was decreed cause of death as multiple organ failure and toxicological analyzes the presence of MDMB-CHMICA and blood ethanol is described. El MDMB-CHMICA es un cannabinoide sintético derivado de los indoles que se empezó a vender en Hungría en Septiembre de 2014 y que posteriormente se ha detectado en otros países europeos como Suecia, Rumanía, Polonia y Reino Unido. Probablemente se sintetiza en China y es traído a Europa para su distribución. Como NPS (New Psychoactive Substancie) que es, se desconocen sus datos de toxicodinámica y toxicocinética y por tanto no se sabe nada de como ha podido llevar a la muerte a este sujeto. The MDMB-CHMICA is a synthetic cannabinoid derivative of indoles which began selling in Hungary in September 2014 and subsequently detected in other European countries such as Sweden, Romania, Poland and the United Kingdom. Probably it synthesized in China and is brought to Europe for distribution. As NPS (New Psychoactive substantiating) that is, their data toxicodynamics and toxicokinetics are unknown and therefore not known anything like could lead to death this subject. El otro artículo ha salido publicado en la Journal of Analytical Toxicology, “Death Associated With the Use of the Synthetic Cannabinoid ADB-FUBINACA“, en el que se hace referencia al fallecimiento de forma súbita de un varón de 22 años de edad tras consumir un polvo marrón consumido como cannabinoides sintético. Esto ocurrió en Indianapolis (EEUU), en la autopsia se determinó como causa de la muerte una trombosis de la arteria coronaria en el marco del consumo de cannabinoides sintéticos y en los estudios químico-toxicológicos se obtuvieron resultados positivos a ADB-FUBINACA y a THC. La FUBINACA es un derivado indólico utilizado como cannabinoides sintético y que en otras ocasiones hemos mencionado en esta página. Según el último informe publicado por el National Forensic Laboratory Information System (NFLIS) la primera vez que se producen incautaciones de estas sustancias en EEUU fue en el año 2012, descubriéndose una duplicación en las cantidades incautadas en 2014 respecto del año 2013. Aunque en la mayoría de los casos los síntomas asociados a sobredosis o toxicidad de estas sustancias tienen relación con la esfera psíquica, en la actualidad, tal y como se recoge en el artículo reseñado anteriormente, se presentan síntomas cardiovasculares como palpitaciones, hipertensión arterial o como en el caso recogido anteriormente espasmos coronarios o trombosis coronarias que llevarían a una situación de muerte súbita cardiaca. The other item has gone published in the Journal of Analytical Toxicology, “Death Associated With the Use of the Synthetic Cannabinoid ADB-FUBINACA“, which referred to the death suddenly a man of 22 years old after consuming a brown powder consumed as synthetic cannabinoids. This happened in Indianapolis (USA), at autopsy determined the cause of death thrombosis of the coronary artery under the consumption of synthetic cannabinoids and chemical-toxicological studies positive ADB-FUBINACA and THC results were obtained. The FUBINACA is an indole derivative used as synthetic cannabinoids and on other occasions we have mentioned on this page. According to the last report of the National Forensic Laboratory Information System (NFLIS) the first time seizures of these substances are produced in the US was in 2012, discovered a doubling in the quantities seized in 2014 compared to the year 2013. Although in most cases symptoms associated with overdose or toxicity of these substances are related to the psychic sphere, at present, as stated in Article outlined above, cardiovascular symptoms such as palpitations, high blood pressure or as in the case previously collected coronary spasms or presented coronary thrombosis that would lead to a situation of sudden cardiac death. Además hace unos meses saltó una alarma en Hungría acerca de unas pastillas conocidas como “Facebook” o “Like”, cuya foto se muestra en la cabecera de este artículo, que se ha vendido como sustituta natural de las anfetaminas y que en realidad es otra forma de consumir cannabinoides sintéticos, no mezclados con mezclas de hierbas para fumar, sino como comprimidos para ingerir por vía oral, desconociéndose la farmacocinética y farmacodinámica de estas sustancias por esta vía de entrada y por tanto su dosificación y sus efectos secundarios. Besides a few months ago jumped an alarm in Hungary about some pills known as “Facebook” or “Like”, whose picture is displayed at the top of this article, which has been sold as a natural substitute for amphetamines and actually is another way of consuming synthetic cannabinoids, not mixed with herbal smoking mixtures, but as tablets taken orally, not knowing the pharmacokinetics and pharmacodynamics of these substances by this route of entry and thus their dosing and side effects. As we see the world not for emerging drugs, as in more than one occasion we have said, it is ahead of the controls to which they can submit. We must pay more attention to these substances as they appear they will be the future of drug addictions. We will continue to watch. Como vemos el mundo de las drogas emergentes no para, y como en más de una ocasión hemos dicho, va por delante de los controles a los que se puedan someter. Hemos de prestar mayor atención a estas sustancias ya que parecen que van a constituir el futuro de las drogadicciones. Seguiremos atentos.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Dolor y Sufrimiento de Jesús

Empty description
Sebastian Diaz's insight:
Llega la Semana Santa y como no, traemos un clásico a nuestra página amplia-mente.com, los padecimientos que sufrió Jesús antes de su muerte en la Cruz. Si nos fijamos en las miles de tallas que se pasean por nuestras calles esta semana, lo primero que nos llama la atención es lo bien que la mayoría de los autores han sabido recoger la tortura psicológica que sufrió cuando, sabiéndolo de antemano, uno de sus compañeros de viaje, lo iba a entregar a los romanos, que ocupaban Palestina en el siglo I. Capturado, vencido y humillado ante los que lo seguían. Peregrinando de tribunal en tribunal, hasta llegar al representante de Roma que lo manda a azotar y lo condena a la crucifixión. Las primeras lesiones que le infligen a Jesús fueron las múltiples laceraciones y heridas inciso-contusas ocasionadas con la flagelación. Los romanos usaban para estos menesteres el “flagellum taxillatum” formado por una barra a la que se atan varias tiras de cuero y en los extremos de las mismas se colocan restos de piezas metálicas, cada verdugo lo adornaban con lo que creían que podían ocasionar mayor daño. Además al penado se le ata a una columna, generalmente de pequeño tamaño, que obligaba a este a inclinarse, flexionando el tronco, lo que provocaba que los latigazos profundizaran más y lesionaran directamente a los músculos dorsales. Además se producían lesiones en brazos y antebrazos, tras los cuales el ajusticiado trataba de protegerse. Según cuenta la historia, habitualmente los condenados a este castigo recibían 40 latigazos. Lo siguiente, y tras la flagelación, fue la colocación de una corona de espinas con la que los romanos se quisieron mofar de Jesús, ya que los que le seguían le llamaban Rey. Existen muchas teorías de la planta que se habría utilizado para la fabricación de la misma, lo que si está claro es que se debió de tratar de una planta de ramas duras pero flexibles y con abundantes espinas, largas y duras. La colocación de la misma sobre la cabeza provocó múltiples incisiones punzantes en todo el perímetro craneal y facial, ocasionándole además de la humillación de ser coronado, gran dolor y consternación. Era tradición entre los romanos que el penado que iba a ser crucificado, cargara con su propia cruz desde el tribunal hasta el sitio donde iba a morir, por lo que Jesús fue cargado con una cruz de madera, que podría pesar aproximadamente entre 70 y 80 kg, y tuvo que recorrer varios kilómetros, que es la distancia que separa el Palacio de Justicia de Jerusalem hasta el Calvario, a las afueras de la ciudad, sitio donde tradicionalmente se considera que fue crucificado. Este peso sobre su espalda, ya dañada por los latigazos, le vence y acaba cayendo varias veces al suelo, provocándole traumatismos sobre ambas rodillas y las manos al apoyarse en la tierra. Una vez que llega a su destino, Jesús va extenuado, por el propio cansancio del trayecto recorrido cargado con el peso de la cruz y además por las hemorragias que iría sufriendo como consecuencia de las laceraciones por la flagelación. Allí tumbaban a los penados sobre la cruz en el suelo y eran enclavados en la misma. Generalmente se clavaban las manos, una a cada lado de la cruz y los pies juntos, uno delante del otro. La localización del clavo en las manos ha sido discutido tradicionalmente, ya que un gran número de iconografías de Cristos representan el clavo entrando entre el 3º y el 4º espacio intermetacarpiano de la mano, pero se ha discutido sobre si, por el peso de todo el cuerpo colgando de este pequeño músculo, no ocasionaría el desgarro de la mano. Otras teorías preconizan que el clavo no fue introducido en las manos, sino en las muñecas, entre la primera y la segunda fila del carpo, lo que impediría este desgarro. Sin embargo, se han llevado a cabo estudios biomecánicos experimentales en los que se pudo comprobar que los músculos intermetacarpianos podrían soportar todo el peso del cuerpo sin que se ocasionara su desgarro. Así que esto no queda claro, lo que si es evidente es el daño producido por la introducción a base de golpes de martillo, de un clavo en ambas manos y en los pies. Una vez enclavado, la cruz era izada y con ella el penado, que quedaba suspendido por sus brazos que soportan todo su peso. Los miembros superiores quedaban en hiperextensión, con el tórax adelantado y estirado longitudinalmente, lo que provocaría que los músculos intercostales quedaran en tensión, impidiendo que la caja torácica se movilizara correctamente durante los movimientos de inspiración y espiración. En estas condiciones el volumen de aire que entraría en el tórax durante la inspiración se vería reducido prácticamente a la mitad y el volumen de aire que se espiraría también se vería reducido, lo que conllevaría a que quedara un volumen de aire residual sin intercambiar en el interior de los sacos pulmonares, todo ello implicaría una insuficiencia respiratoria que se iría agravando progresivamente al ir aumentando el volumen de aire residual, hasta llegar al agotamiento respiratorio completo. Según cuenta la tradición, los judíos no permitían que los romanos mantuvieran los cuerpos de los ajusticiados durante el día santo del sábado, por lo que habitualmente se aceleraba la muerte fracturándole las piernas, pero a Jesús, creyéndole muerto, no se le fracturaron las piernas sino que le infringieron una herida punzante en el costado derecho. En el siglo I se pensaba que la vida dependía del hígado, localizado en el flanco derecho, por eso la herida fue provocada en esta zona. En concreto se aprecia en la imaginería una herida penetrante, ocasionada por un arma bicortante, plana y con bisel en el borde inferior de la herida, lo que indicaría que se produjo de abajo hacia arriba, de derecha a izquierda, en el 5º espacio intercostal y que, tal y como se refleja en la Sábana Santa de Turín, tendría una longitud de 4 cm y de 1´5 cm de anchura máxima en el centro de la misma. Al estar localizada la herida tan alta, podría haber penetrado en cavidad torácica, y posiblemente incluso podría haber penetrado en cavidad pericárdica, no descartando que se hubiese alcanzado la cavidad cardiaca. Así mismo con la perforación de la cavidad torácica, se produciría un neumotórax por entrada de aire del exterior al espacio interpleural, lo que dificultaría aún más la respiración, ya de por sí comprometida como hemos visto anteriormente. Según cuentan las escrituras cuando lo lancearon salió agua y sangre. Esta mezcla de líquidos podría originarse como consecuencia de la salida de líquido del derrame pleural que estaría sufriendo Jesús y acompañada de sangre originada por la rotura de vasos, conforme la lanzada iba penetrando, incluso podría proceder parcialmente de la rotura cardiaca. Por tanto podríamos decir que la muerte de Jesús se pudo haber producido como consecuencia de la suma de un shock traumático e hipovolémico, por la gran pérdida de sangre ocasionada por las múltiples heridas y laceraciones de los latigazos, asociado a una insuficiencia respiratoria posicional progresiva, con derrame pleural asociado y por un neumotórax a tensión tras la apertura de la cavidad torácica. Además de la posible rotura cardiaca que pudo ocasionar la lanzada. Lo que si está claro es que el martirio ideado por los romanos era inhumano así como el final de muerte de cruz, podría catalogarse como uno de los más traumáticos ideados a lo largo de la historia. Tengan buena Semana Santa.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Diagnóstico de muerte súbita cardíaca, ¿algo nuevo?/Diagnosis of sudden cardiac death, anything new?

Diagnóstico de muerte súbita cardíaca, ¿algo nuevo?/Diagnosis of sudden cardiac death, anything new? | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Hoy volvemos a hablar de patología forense, y aunque en nuestro Reglamento queda claro que nos debemos dedicar a las muertes de origen violento, más de la mitad de nuestras autopsias son de casos de muertes naturales, por tanto no podemos desde amplia-mente.com ignorarlas. Hablamos de muerte súbita de origen cardiaco. Diagnosis of sudden cardiac death, anything new? Today, we talk about forensic pathology again, and although our Rules of Procedure is clear that we must dedicate ourselves to the violent deaths, more than half of our autopsies are cases of natural deaths, so we can not from amplia-mente.com ignore them. We speak of sudden cardiac death. No es la primera vez que tratamos el tema de la muerte súbita cardiaca, véanse los múltiples artículos previos en relación a este tema (Muerte súbita, Muerte súbita…no tan súbita, o Muerte súbita neurocardiaca) sin embargo no hemos planteado las herramientas diagnósticas con las que podríamos contar los patólogos forenses durante la práctica de la autopsia. Desde hace años se ha intentado utilizar la bioquímica, no solo del suero sanguíneo y del líquido pericárdico con la muerte súbita cardíaca, especialmente con la isquemia miocárdica. Así se han realizado estudios sobre la creatin-quinasa MB, la mioglobina y actualmente, la mayoría de los estudios se centran en las troponinas, principalmente la troponina I y la T, que han demostrado mayor especificidad y sensibilidad en el daño miocardio que el resto de elementos estudiados. It is not the first time we discussed the issue of sudden cardiac death, see many previous articles regarding this topic (Sudden Death, Sudden Death … not so sudden, or Neurocardiac sudden death) but we have not raised the tools diagnostic with which forensic pathologists could count during autopsy practice. For years it has been tried using biochemistry, not only blood serum and pericardial fluid with sudden cardiac death, especially with myocardial ischemia. Thus studies have been conducted on creatine kinase MB, myoglobin and now, most studies focus on troponins, especially troponin I and T, which have shown greater specificity and sensitivity in the myocardial damage than the rest of elements studied. A colación de lo anterior queremos resaltar el estudio de un grupo de investigadores de la Universidad de Granada, que han publicado en la revista Forensic Science, Medicine and Pathology el artículo titulado “Cardiac troponin T determination by a highly sensitive assay in postmortem serum and pericardio fluid” en el que han realizado un estudio sobre 58 cadáveres en los que se le realizó una autopsia completa, con estudios químico-toxicológicos e histopatológicos para la determinación de la causa de la muerte. Además se realizaron estudios bioquímicos sobre suero y sobre líquido pericárdico obtenido tras la apertura del pericardio, en las que se estudió la Troponina T (cTnT) mediante inmunoensayo de alta sensibilidad. Así mismo se realizó la toma de la muestra de dos individuos vivos sometidos a by pass coronario de los que se obtuvo líquido pericardico durante la intervención quirúrgica. A collation of the above we emphasize the study of a group of researchers from the University of Granada, who have published in the journal Forensic Science, Medicine and Pathology article titled “Cardiac troponin T determination by a highly sensitive assay in postmortem serum and pericardio fluid “in which they have conducted a study on 58 cadavers in which he was made a full autopsy, with chemical-toxicological and histopathological for determining the cause of death studies. Furthermore biochemical studies on serum and pericardial fluid were performed obtained after opening the pericardium, which was studied Troponin T (cTnT) high sensitivity by immunoassay. Likewise, the sampling of two living individuals undergoing coronary by-pass of pericardial fluid that was obtained during surgery was performed. Como conclusión de estos estudios, los autores refieren que los niveles de cTnT se mantienen estables durante un máximo de 34 h después de la muerte tanto en el suero como en el líquido pericárdico. Aunque entre las diferentes causas de la muerte no se encontraron diferencias estadísticamente significativas en los niveles de cTnT en suero ni en el líquido pericardio. Lo único que si han podido concluir estos investigadores es que la presencia de bajos niveles de cTnT en el líquido pericardico, pueden excluir la presencia de daño cardíaco. Así mismo se recoge como la ausencia de esta proteína cTnT en suero no sería excluyente de patología cardiaca ya que en aquellos casos en los que se produce una muerte súbita muy rápida, no ha dado tiempo a pasar esta a la sangre, quedando recluida exclusivamente en el líquido pericardio. Por lo tanto, es razonable concluir que la determinación de cTnT por un ensayo muy sensible en el líquido pericardio puede proporcionar a los patólogos forenses una prueba complementaria de exclusión para el diagnóstico de la causa de la muerte súbita cardiaca. In conclusion of these studies, the authors report that cTnT levels remain stable for up to 34 h after death in both serum and pericardial fluid. Although among the different causes of death were no statistically significant differences in serum levels of cTnT or pericardial fluid were found. All they have been able to conclude if these researchers is that the presence of low levels of cTnT in the pericardial fluid, may exclude the presence of heart damage. Also it is collected as the absence of this protein cTnT serum would not be exclusive of heart disease and in those cases where a very quick sudden death occurs, has not had time to pass this blood, being held solely on liquid pericardium. Therefore, it is reasonable to conclude that the determination of cTnT by a highly sensitive assay in the liquid pericardium can provide an additional forensic pathologists exclusion test for diagnosing the cause of sudden cardiac death. As we see this study has some limitations and is not entirely conclusive the use of Troponin T for the diagnosis of sudden cardiac death and mainly for heart damage. Another thing is that, the authors indicate as well that ischemic heart disease myocardial may be multiple factors that increase this protein, so now its only use is to be as a diagnosis of exclusion of such ischemic disease if levels are very low. Therefore we continue alert for future research. Como vemos este estudio presenta ciertas limitaciones y no es totalmente concluyente la utilización de la Troponina T para el diagnóstico de la muerte súbita cardiaca y principalmente para el daño cardiaco. Otra cosa más es que, los autores indican como además de este patología isquémica miocárdica pueden existir múltiples factores que eleven esta proteína, por lo que en la actualidad su único uso va a ser como diagnóstico de exclusión de dicha patología isquémica si los niveles son muy bajos. Seguiremos por tanto atentos a futuras investigaciones.
more...
No comment yet.
Scooped by Sebastian Diaz
Scoop.it!

Ancianos y caídas: mala relación/Elderly and falls: bad relationship

Ancianos y caídas: mala relación/Elderly and falls: bad relationship | PATOLOGÍA FORENSE | Scoop.it
Sebastian Diaz's insight:
Hace mucho tiempo que no traemos a nuestro blog amplia-mente.com a las personas mayores, hoy queremos dedicarles nuestra entrada, sobre todo por la relación que pueden tener las caídas y los traumatismos derivadas de estos con el empeoramiento de su calidad de vida.

Elderly and falls: bad relationship

A long time ago since we don´t bring to our blog amplia-mente.com the elderly, today we dedicate our entry, especially the relationship may have falls and injuries resulting from these with worsening their quality of life.

La población mundial se va envejeciendo de forma paulatina pero irremediable, cada vez son mayor el número de personas mayores de 65 años que conviven en nuestra sociedad y además cada vez son mayor el número de ancianos mayores de 75, 80 o incluso más años que nos encontramos en nuestra sociedad. Esto ha llevado a plantearnos la necesidad de evaluar diferentes problemas de salud que nos van a repercutir como miembros de los recursos sanitarios que esta población van a requerir. Uno de los problemas que mayor morbi-mortalidad va a provocar en este grupo poblacional van a ser las caídas.

The world’s population is getting older gradually but irremediable, more and more the number of people over 65 who live in our society and also more and more the number of elderly over 75, 80 or even more years than we find in our society. This has led to consider the need to evaluate different health problems that will affect us as members of health resources that this population will require. One of the problems increased morbidity and mortality will result in this population will be falling.

Entre el 30 y el 50% de las caídas en los ancianos van a producir lesiones leves (contusiones, laceraciones, abrasiones) pero se estima que el 10% de estas van a provocar lesiones más graves como fracturas óseas o traumatismos craneo-encefálicos con lesiones intracraneales (hemorragias cerebrales) que incluso pueden llevar a la muerte del anciano. Entre los factores de riesgo no debemos considerar la edad del anciano, sino el estado físico que tiene este, dado que personas muy mayores con un estado físico bueno tienen menor riesgo de caída que otras de menor edad pero con antecedentes patológicos previos.

Between 30 and 50% of falls in the elderly will produce minor injuries (contusions, lacerations, abrasions) but it is estimated that 10% of these will lead to more serious injuries such as bone fractures or traumatic brain injury intracranial (brain hemorrhages) which can even lead to death of the elderly. Among the risk factors should not consider the age of the elderly, but the physical state with this, since very elderly people with a good physical condition have less risk of falling than other younger but with previous medical history.

La mayoría de las caídas por tanto son de carácter multifactorial, en las que intervienen no solo razones personales del propio anciano (su estado cognitivo, alteraciones de la marcha o de su estabilidad) si no también las características del entorno donde se desenvuelven los ancianos (mala accesibilidad dentro del domicilio, obstáculos, distribución de los espacios). Además no debemos olvidar aquellos ancianos que se encuentran institucionalizados y que suelen sufrir caídas durante la manipulación de los mismos. El 50% de las caídas de los mayores se produce en estas instituciones. Además muchos de estos pacientes reciben múltiples tratamientos (polimedicados), entre los que podemos encontrar sedantes, hipnóticos, antidepresivos, que pueden aumentar el riesgo de sufrir caídas.

Most falls therefore are multifactorial, which involved not only personal reasons the elderly (their cognitive status, gait disturbances or stability) itself but also the characteristics of the environment where the elderly are developed ( poor accessibility in the home, obstacles, distribution of spaces). We must also not forget those elderly who are institutionalized and often suffer falls during handling thereof. 50% of falls in older occurs in these institutions. In addition, many of these patients receive multiple treatments (polypharmacy), among which we find sedatives, hypnotics, antidepressants, which can increase the risk of falls.

En la revista European Journal of Investigation in Health, se ha publicado recientemente un artículo de un grupo de investigadores españoles, titulado “Prevención de caídas en el adulto mayor: revisión de nuevos conceptos basada en la evidencia” en el que se hace un análisis estadístico de como son las caídas en nuestro medio y las consecuencias de las mismas. En este estudio se recoge que la principal causa de fractura en mayores de 65 años son las caídas y que la lesión que se produce con mayor frecuencia es la fractura de cadera. Además en este estudio se concluye que las caídas suceden sobre todo en sujetos con menores índices de Barthel y por lo tanto en aquellos con más dependencia funcional. Y esta dependencia es mayor con la edad. Igualmente hemos comprobado que la ganancia funcional es mayor en mujeres casadas, por lo que hemos de tener en cuenta el estado civil. Otro de los factores de riesgo que hemos de tener en cuenta son la comorbilidad, el consumo de más de cinco medicamentos al día y el riesgo nutricional.

In the European Journal of Investigation in Health, recently it published an article by a group of Spanish researchers, entitled “Prevention of falls in the elderly: a review of new concepts based on evidence” in which a statistical analysis is done how are falls in our environment and the consequences thereof. In this study it is stated that the main cause of fracture over 65 are falls and injury that occurs most frequently is the hip fracture. Also in this study we conclude that falls happen especially in subjects with lower rates of Barthel and therefore those with more functional dependency. And this dependence is greater with age. We have also found that the functional gain is higher in married women, so we must take into account marital status. Another risk factors that we consider include comorbidity, consumption of more than five medications a day and nutricional risk.

Además en la Revista Española de Geriatría y Gerontología, se ha publicado en el mes de Febrero un artículo, “Ensayo clínico aleatorizado de una estrategia de prevención de caídas en ancianos institucionalizados basada en el Mini Falls Assessment Instrument“, el objetivo de este estudio ha sido el de evaluar la eficacia del MFAI (Mini Falls Assessment Instrument ) como base de una estrategia de prevención de caídas en ancianos institucionalizados. El MFAI identifica factores de riesgo de caídas de un individuo y los vincula a intervenciones específicas. Sin embargo este estudio concluye que los estudios realizados no llegan a ser concluyentes y por tanto habrá que continuar con los estudios.

Also in the Spanish Journal of Geriatrics and Gerontology, has been published in the month of February an article, “A randomized clinical trial of a strategy for preventing falls in institutionalized elderly based on the Mini Falls Assessment Instrument“, the aim of this study has was to evaluate the effectiveness of MFAI (Mini Falls assessment Instrument) as the basis of a strategy for preventing falls in institutionalized elderly. The MFAI identifies risk factors of falls an individual and links to specific interventions. However, this study concludes that the studies carried out do not become conclusive and therefore have to continue my studies.

From the point of view of the Forensic Medicine, we are interested on the one hand those falls that end up producing the death of the elderly, because they will get to our rooms autopsies, where we establish the cause of the death and the legal medical etiology of death . But we can also see ourselves in the position to establish whether the injuries suffered by the elderly correspond with a fall or however are as a result of a situation of elder abuse. Therefore we will have to remain vigilant to all that is published on this issue because it will become increasingly common to have to face these situations. We will continue alert.

Desde el punto de vista Médico Forense, nos interesan por un lado aquellas caídas que acaban produciéndose la muerte del anciano, porque van a llegar a nuestras salas de autopsias, donde deberemos de establecer la causa de dicho fallecimiento y la etiología médico legal de la muerte. Pero también podemos vernos en la tesitura de establecer si las lesiones sufridas por el anciano corresponden con una caída o sin embargo son como consecuencia de una situación de maltrato al anciano. Por tanto deberemos de seguir atentos a todo lo que se publica en relación con este tema ya que cada vez será más frecuente tener que enfrentarnos a estas situaciones. Seguiremos atentos.
more...
No comment yet.