NOTIZIE DAL MONDO...
Follow
Find tag "translators"
120.3K views | +54 today
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Eight Things a Translator Can do Over the Summer

Eight Things a Translator Can do Over the Summer | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
The long summer months are a perfect time to relax and unwind, and most of us have fond memories of spending time with friends when we used to enjoy the summer holidays from school. For the freelance translator, the summer months can present a challenge: at this time of year, work is often harder to come by as many clients choose to take time off from work or to have a slower-than-usual workload. When this occurs, and there isn't much work to find, consider trying the following things to make good use of the summer months.
more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

A Translator Misses Getting Trapped in the Copyright Thicket

A Translator Misses Getting Trapped in the Copyright Thicket | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
Literary translator Anne Milano Appel recounts a copyright battle with a publisher, with attorney Erach Screwvala offering legal commentary on the dispute.
more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

New online database for translators of Italian literature

New online database for translators of Italian literature | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
BooksinItaly is the first website for the promotion worldwide of Italian publishing, language and culture. The website, available in Italian and English, is intended for Italian and foreign publishers, literary agents, translators, Italianists, Italian Cultural Institutes and Italians abroad and offers book reports accompanied by translated samples.
more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Dutch translator Hans Boland refuses the Pushkin medal

Dutch translator Hans Boland refuses the Pushkin medal | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Hans Boland, a Dutch translator of Russian literature, has refused to accept Russia’s Pushkin Medal because of his objections to President Vladimir Putin as a ‘very great danger to freedom and peace on our planet’. Established in 1999, the Pushkin Medal is awarded by the Russian government to individuals for extraordinary achievements in arts and culture.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Why translators deserve some credit

Why translators deserve some credit | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
It's time to acknowledge the underpaid and unsung heroes behind the global success of many writers, says translator Tim Parks
more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Translators and social media, interview with Valeria Aliperta (Rainy London Translations)

Translators and social media, interview with Valeria Aliperta (Rainy London Translations) | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Despite being a planner for work and deadlines, my social media approach is and has always been based on passion. So even if I do plan my posts i.e. I schedule them with Buffer or sync them on several platforms – I just stay social because I like it.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

THE SECOND INTERNATIONAL "SPOT THE TRANSLATOR" CONTEST FOR VIDEO ARTISTS

THE SECOND INTERNATIONAL "SPOT THE TRANSLATOR" CONTEST FOR VIDEO ARTISTS | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Literary translators don’t exist. That’s what you’d often think looking at the press, book reviews, book covers... You’d think books are magically written in all sorts of languages at once. Shakespeare wrote his sonnets in English, but they are read all over the world in Russian, German, Swedish, Catalan... So literary translators do exist. Help make us visible.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Translators

Translators | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

We are looking for talented, motivated translators from across Europe to work for the EU Institutions in the following languages: Danish, English, French, Italian, Maltese, Dutch, Slovenian.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Taboo: Translating Into Your Second Language

Taboo: Translating Into Your Second Language | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it
It is clear for everyone to see: translators translate from a foreign language into their native language. However, there's always an exception for every rule. I was born in Brazil and grew up and went to school there for the first 22 years of my life. Then I moved away. I already had English and Spanish in my baggage with me, since I had been working as a translator for at least five years by then, although I was only translating into my mother tongue at the time.
more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Absorbed in translation: the art – and fun – of literary translation

Absorbed in translation: the art – and fun – of literary translation | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

I recently stumbled upon a post that describes the process of literary translation as “soul-crushing."

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Why So Many Translators Hate Translation Technology

Why So Many Translators Hate Translation Technology | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

In general, technology should serve to make our lives better. Software can automate manual steps, reducing the human workload. Translation, like most language-related tasks, is complex. Machines have not yet gotten to the point where they can use language the way people can. Translation is, at a minimum, two times more complex than just writing in a language, and it's several layers deeper too.

So, with such complexity, it would seem that every professional translator on earth would be eager to use technology to streamline their work, speed up the translation process, and make their lives better. This is not always the case.


more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

A Conversation on Literary Translation with Elizabeth Harris

A Conversation on Literary Translation with Elizabeth Harris | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

My process of translating is extremely slow and involves my constantly referring to dictionaries and seeking help from my Italian friends. When I finish a draft of something, I go over it again and again, checking the Italian and also refining my prose.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

First IAPTI Conference London 2013 | 5.10.2013

First IAPTI Conference London 2013 | 5.10.2013 | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Why attend?

By translators and interpreters, for translators and interpreters. This first IAPTI international conference provides a platform for discussion of the most burning issues affecting our profession: unethical agency practices; the relationship between the translator, their client and money; international rates for translation services, and much more besides. These matters have a direct impact on our professional lives, so we should have our voices heard.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Red flags: a few things to watch out for when dealing with clients

A few things to watch out for when dealing with clients"... If you understand the psychology that goes into scams, you'll be in a better position to spot trouble before it happens.

 

un post di Peter Shortall su Proz

more...
No comment yet.