NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
135.3K views | +1 today
Follow
NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Appuntamenti, eventi, notizie ... tutto quello che può interessare chi opera nel settore della traduzione.
Your new post is loading...
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Il Traduttore, di Massimo Natale. Un noir in punta di lingua

Il Traduttore, di Massimo Natale. Un noir in punta di lingua | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Il traduttore del titolo è uno studente universitario di lingue, rumeno a Roma, che suo malgrado si trova ad essere uomo oggetto, strumento utilizzato per fini personali da femmine d’età variabile. La fidanzata dell’Est lo brama per essere tradotta (etimologicamente) in Italia, la questora lo usa per tradurre intercettazioni criminali, la docente per pubblicare in italico poesie del famoso vate d’oltrecortina, la gallerista pariolina, vedova consolabile, per carpire i segreti del diario del defunto fedifrago marito. La gallerista è Claudia Gerini.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Perché ci ostiniamo a tradurre i titoli dei film?

Perché ci ostiniamo a tradurre i titoli dei film? | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Di recente è uscita al cinema l’ultima fatica di Fincher, Gone Girl. Ovviamente i nostri distributori non potevano lasciarsi sfuggire l’occasione di rovinare questo film con un titolo assolutamente inappropriato: L’amore bugiardo.

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

Il GGG di Roald Dahl diventa un film, diretto da Spielberg

Il GGG di Roald Dahl diventa un film, diretto da Spielberg | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

Nel 2016 ricorre il centenario della nascita di Roald Dahl, uno degli autori per bambini più amati al mondo. Sempre nel 2016 uscirà BFG, il film tratto da IL GGG, il Grande Gigante Gentile, uno dei libri più conosciuti dell’autore inglese.Non sappiamo ancora quale sarà il titolo del film in Italia (BFG sta per Big Friendly Giant), ma è stato diffuso su Youtube il teaser trailer, un piccolo assaggio per entrare nell’atmosfera della pellicola.

>LEGGI TUTTO

more...
No comment yet.
Scooped by STL di Sabrina Tursi
Scoop.it!

SE LO LEGGI TI SPOSO – Le peggiori traduzioni dei titoli cinematografici

SE LO LEGGI TI SPOSO – Le peggiori traduzioni dei titoli cinematografici | NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE | Scoop.it

 

 

"Il capolavoro

Gondry aveva già subito la terrificante violenza di un’altra traduzione spudorata: la poesia di The Eternal Sunshine of the Spotless Mind era stata trasformata in un ricatto da femminuccia, Se mi lasci ti cancello. Ma i titolisti hanno quasi fatto di peggio traducendo Be Kind Rewind con, uditeudite, Gli Acchiappafilm."

more...
No comment yet.