Notes on Interpreting
1.1K views | +0 today
 
Rescooped by Notes Taker from Translation and interpreting news
onto Notes on Interpreting
Scoop.it!

Viral Signs: Fake Interpreter on Spin City

What happens when someone pretends to be an interpreter? Let Spin City will show you.

Via interpreter
Notes Taker's insight:

Fancy being a sign language interpreter? (+I miss M.J.Fox!!!)

more...
No comment yet.
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Spurn the Translator at Your Own Peril - The Millions

Spurn the Translator at Your Own Peril - The Millions | Notes on Interpreting | Scoop.it
Translators live at a slight remove from the tumult of the real world, in worlds with their own variety of tumult; they see life through a prism of literature. Their days are filled with another person’s mind, other people’s worlds.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

The Future of Simultaneous Interpretation

The Future of Simultaneous Interpretation | Notes on Interpreting | Scoop.it
A few weeks ago, we covered a brief history of simultaneous interpretation. This week, we’ll take a look ahead, and see what the future holds for simultaneous interpretation. Science fiction has always played a role in how we view technology. Some have even sighted older sci-fi films and TV shows as the basis for past …
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

A Starter Guide to Phrases Coined by Shakespeare

A Starter Guide to Phrases Coined by Shakespeare | Notes on Interpreting | Scoop.it
From "In a pickle" to "Brave new world," if you're ever trying to guess who made up a certain word or phrase, you might as well guess William Shakespeare.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Cases at Leicester Magistrates' Court

Cases at Leicester Magistrates' Court | Notes on Interpreting | Scoop.it
Cases heard before Leicester Magistrates' Court include: Aaron Carl Jordan (35), of Frolesworth Road, Glenfield, pleaded guilty to drink-driving in Drayton Road, Leicester, on June 30. H
Notes Taker's insight:
Real risk of being a court interpreter
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Civil Service Newsletter Issue 95

Civil Service Newsletter Issue 95 | Notes on Interpreting | Scoop.it

“So I regard my early retirement as a career change. The fact that I am on pensionable terms facilitates the decision in that I can live comfortably without any financial pressure. My son has grown up and my wife still enjoys working.

Notes Taker's insight:

Multi-talented interpreter in action.

more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

People are furious because France is changing the way it spells over 2,000 words

People are furious because France is changing the way it spells over 2,000 words | Notes on Interpreting | Scoop.it
Outrage has erupted in France after a language moderator approved changes to the spellings of thousands French words in an attempt to simplify the language.
more...
No comment yet.
Rescooped by Notes Taker from Translation and interpreting news
Scoop.it!

Becoming a Legal Translator - Capital Translations

Becoming a Legal Translator - Capital Translations | Notes on Interpreting | Scoop.it
Unless you have studied Law, it is rather tricky to know how to specialise in legal translation, let alone find relevant high-calibre training. Fortunately, Roehampton University’s symposium on Friday 9th January 2015 on becoming a legal translator addressed many of the issues concerning the best ways to acquire the wealth of knowledge and skills that …

Via interpreter
Notes Taker's insight:

Very helpful summary of a professional event.

more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Foucault That Noise: The Terror of Highbrow Mispronunciation

Foucault That Noise: The Terror of Highbrow Mispronunciation | Notes on Interpreting | Scoop.it
From Anaïs to Zizek, a brief list of "shibboleth names"
more...
No comment yet.
Rescooped by Notes Taker from Translation and interpreting news
Scoop.it!

Home Office drops plans to cut interpreters' pay

Home Office drops plans to cut interpreters' pay pending review of interpreting services

Via interpreter
more...
interpreter's curator insight, January 18, 1:42 PM

NUBSLI is a member of the Professional Interpreters For Justice (PI4J) campaign - an umbrella group that unites ten professional interpreting organisations and represents 2,350 registered public service interpreters – and has been involved in opposing the proposed cuts to rates of pay for Home Office staff.

 

The success of this campaign shows the strength there is in standing together and has renewed NUBSLI's commitment to challenging any imposed changes to our terms and conditions and rates of pay through our #ScrapTheFramework campaign. This campaign has managed to delay the tender process by over a year, close several loop holes around standards and see the code of conduct extended to include agencies. Our open letter attracted over 1,000 signatures and included many high profile names.

Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Interpreters in the justice system

Interpreters in the justice system | Notes on Interpreting | Scoop.it
New research has found that many interpreters across all sectors, including the justice system, experience what's known as 'vicarious trauma' as a result of their work.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Nine People Charged For Fraudulent Interpreting Scheme - Canyon News

Nine People Charged For Fraudulent Interpreting Scheme - Canyon News | Notes on Interpreting | Scoop.it
A total of nine people were charged for their involvement in a $24 million phony interpreting scheme that involved interpreting services across California.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

22 everyday words that mean something completely different in Scotland

22 everyday words that mean something completely different in Scotland | Notes on Interpreting | Scoop.it
Where language is concerned, Scotland has an enjoyable array of beautiful dialects and accents to enjoy, as well as a bank of vocabulary that you won’t enjoy anywhere else.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Word perfect: how language can change behaviour | theage.com.au

Word perfect: how language can change behaviour | theage.com.au | Notes on Interpreting | Scoop.it
We can avoid censorship by making society kinder through better guidance on language,
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Walk in Hong Kong 活現香港|十大烏龍香港街名 | Lost in translation: 10 wrongly translated street names in Hong Kong

Walk in Hong Kong 活現香港|十大烏龍香港街名 | Lost in translation: 10 wrongly translated street names in Hong Kong | Notes on Interpreting | Scoop.it
[咁烏龍嘅!] 香港早期的街道係有英文名先,再由師爺譯中文,而當年嘅官員(莫非叫阿Chirs? ) 的英語程度參差,擺咗唔少烏龍。經我地絕對唔烏龍嘅求證,發現呢啲錯誤可分幾個Level... [Lost in translation] In the old days, Hong Kong’s streets were first christened in English before the names were translated into Chinese.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Watchwords: Translation software can yield laughable results

Watchwords: Translation software can yield laughable results | Notes on Interpreting | Scoop.it
Even the most advanced language technology is not always reliable.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

The Irish Novel That’s So Good People Were Scared to Translate It - The New Yorker

The Irish Novel That’s So Good People Were Scared to Translate It - The New Yorker | Notes on Interpreting | Scoop.it
William Brennan on two English-language translations of the Irish writer Máirtín Ó Cadhain’s début novel, “Cré na Cille.”
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Fast-talking MEPs urged to slow down for interpreters - BBC News

Fast-talking MEPs urged to slow down for interpreters - BBC News | Notes on Interpreting | Scoop.it
A top EU official tells MEPs to speak slower and in their mother tongue to help struggling interpreters.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

The Waterfall Witness. | Linguistic World Blog

The Waterfall Witness. | Linguistic World Blog | Notes on Interpreting | Scoop.it
Keeping up with the waterfall witness requires three specific skills for the court interpreter.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Deposition Interpreters Are Critical When Deposing a Non-English Speaking Witness – Translation for Lawyers

Deposition Interpreters Are Critical When Deposing a Non-English Speaking Witness – Translation for Lawyers | Notes on Interpreting | Scoop.it
As our world continues to become increasingly interconnected on a global scale, it is also increasingly more common for non-English speaking individuals to play key roles in legal disputes, both as parties or as third parties in possession of crucial information. Taking or defending the deposition of a non-English speaking witness, when done correctly, should create a clean and usable record of the witness’s testimony, which can be used in future proceedings, to aid settlement or mediation discussions, or, ultimately, as evidence at trial.
However, working with non-English speaking witnesses can create some unique challenges that may pose difficulties for attorneys who are not familiar with the use of a deposition interpreter in this setting. This article provides an overview of some of the basic considerations counsel should be prepared to address when using a translator during a deposition.
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

Hongkongers mix English and Cantonese into new language, Kongish

Hongkongers mix English and Cantonese into new language, Kongish | Notes on Interpreting | Scoop.it
Born as a language of protest, Kongish – a humorous mix of Cantonese and literal English translations from the local tongue – is gaining currency among bilingual young Hongkongers as a badge of identity...
more...
No comment yet.
Scooped by Notes Taker
Scoop.it!

English names for Hong Kong racehorses are crazy enough ... but what about their Chinese names?

English names for Hong Kong racehorses are crazy enough ... but what about their Chinese names? | Notes on Interpreting | Scoop.it
Hong Kong's distinctive English horse names are a lot of fun and one of the most distinctive aspects of racing here, but most of us only know the half of it. Yes, Chinese horse names provide more of the same, with similar auspicious themes of luck...
more...
No comment yet.