Multilíngues
Follow
Find
12.1K views | +0 today
 
Rescooped by Luciana Viter from Education Library and More
onto Multilíngues
Scoop.it!

Grammar-Quizzes: Practice on Points of English Grammar (ESL/EFL)

Grammar-Quizzes.com is an open educational resource for understanding, learning and practicing English grammar through the use of current event stories, pictures, contrastive grammar points, sentence diagrams, and self-quizzes.
Via Pilar Pamblanco
more...
No comment yet.
Multilíngues
EFL and other languages resources for foreign language learners and teachers. Recursos para estudantes e professores de língua inglesa e de outras línguas.
Curated by Luciana Viter
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Luciana Viter
Scoop.it!

Free Online Grammar Check, Spelling, and More | PaperRater

Free Online Grammar Check, Spelling, and More | PaperRater | Multilíngues | Scoop.it
Grammar & Spelling Check; Free Online Proofreading; No Downloads...Allows you to find those pesky mistakes and correct them before your teacher does...
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Skype Translator Hands-On: Close But No Babel Fish

Skype Translator Hands-On: Close But No Babel Fish | Multilíngues | Scoop.it
To test, I decided to have some lengthy convos with Manuel Méndez, managing editor at Gizmodo Español. Having not spoken a syllable of Spanish since high school, I opted to speak in my native Inglés (that's one of about five words that I remember) while Manuel, who's a completely fluent English speaker and smarter than me, checked Skype's Spanish-to-English accuracy.

In Translator, you're given a live translation on the right as you're speaking, both in your native language and whatever language your caller is speaking. Now, picture all of the Skype conversations you've ever had. This will not be like that. For Skype Translator to work properly, there is a little mental conditioning involved. For one, you must speak slowly. Skype Translator's speech recognition is good, and plenty fast, but that accuracy decreases as you speed up in words per minute. "Hey, how is it going?" can change to "Hey is going?" pretty quickly.

Also, you'll need to make exaggerated pauses when you're done speaking. Skype Translator will translate pretty quickly. If you're someone who "ums" and "ahhs" and pauses between phrases, your sentence will appear in little chunks, which can be annoying as hell.


EXPAND

Skype Translator will start the conversation with audio translation turned on, meaning after every translated sentence, your male or female avatar, will hop in and basically ready what was just translated. After about five minutes, I turned this feature off (which turns it off for the other speaker as well) and just read the transcripts.

Once you're able to rewire your brain to Translator speak, then this program is really quite amazing. The speech recognition is the foundation of all the translation work. It needs to be perfect. Microsoft says headphones with a dedicated microphone will yield the best results, and for the most part, that was true. But even talking unplugged and over loud music, Translator was still able to do its thing pretty accurately.

But where Skype aces speech recognition, Translator might need some extra credit to get a passing grade in translation. For example, during a Skype chat translation of the following sentence:

"I think I have a handle on this guy."

I was saying to Manuel that I think I understand Skype Translator, calling said program by "guy." However, Skype Translator didn't know that (understandably) and translated:

"Pere creo que tengo un mango de este tipo."

Which literally means "I think I have a dick of this type," with "mango" meaning "handle" but also being a slang term for "dick." Your Grandma living in Honduras just became very concerned.


EXPAND

This is probably an outlier in possible translation mishaps, but they do pop up here and there. That's why Skype Translator Beta really feels like a language assistant that a true translator. According to Manuel, if a Spanish speaker with no English knowledge tried to decipher Skype's rendition of my beautiful prose, they would have a tough time understanding.

Because I know no Spanish whatsoever, I can relate. Generally, I could get the impression of what Manuel was trying to say, but it would show up somewhat broken. But if you have a basic understanding of the language, not necessarily fluent but know a couple hundred words and general grammar, Skype Translator fills in the blanks.

How It Works

In a follow-up post to Skype's Monday beta launch, the team created a helpful little infographic showing how exactly the program's cogs turn:


EXPAND

This an overly simplistic representation of the advanced computer science going on here, but Skype Translator recognizes your voice, corrects for any stuttering or ticks, translates and then delivers to the listener—all in a split second.

After some setup—selecting your language, your digital voice avatar—you enter the Translator app, which looks basically like Skype proper on Windows 8.1 but with a few extras. Now, when you chat with a friend, a translation toggle pops up beneath their profile. When you switch on the toggle, Skype will ask you what language the person you're about to call speaks and writes.

This is important because if you get this confused, Skype will try to translate English phonetically into Spanish, which comes out like jumbled nonsense. Set this up right (and make sure your caller does the same), and place the call like normal.


EXPAND

The verdict? Translator isn't quite there yet. For now, the language barrier is still here. But Skype has created the battering ram that will one day hopefully breach its walls.

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from IELTS, ESP and CALL
Scoop.it!

The Global Language Network

The Global Language Network | Multilíngues | Scoop.it
How is the world connected? The Global Language network shows connections among language groups that are expressed in Book Translations, Tweets and Wikipedia edits.

Via Dot MacKenzie
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Ed Tech & eLearning
Scoop.it!

Skype já traduz conversas em tempo real

Skype já traduz conversas em tempo real | Multilíngues | Scoop.it
TeK TEK Mobile Apps - O que há muitos anos parecia possível apenas em filmes de ficção científica, está a acontecer e vai continuar a evoluir. O serviço de comunicação Skype já permite que um inglês e um espanhol comuniquem, cada um na sua língua nativa, sem dificuldade.

Via Carlos Pinheiro
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Learning Basic English, to Advanced Over 700 On-Line Lessons and Exercises Free
Scoop.it!

Bank learning English at the bank lesson

Bank learning English at the bank lesson | Multilíngues | Scoop.it
At the Bank English lesson learning about banking. You will learn how to ask questions to open a bank account and the type of account.

Via Learning Basic English
more...
Learning Basic English's curator insight, December 13, 6:45 PM
At the Bank and asking questions about banking
Rescooped by Luciana Viter from "English Language and Literature"
Scoop.it!

Games - Teaching English - BBC

Games -  Teaching English - BBC | Multilíngues | Scoop.it

GamesHere you can find entertaining games which involve language use. If you have any favourite language learning games that work well with your students, why not contact us and send them in.


Via Sandra V. Barbosa
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from The EFL SMARTblog Scoop.it Page
Scoop.it!

English spellings don’t match the sounds they are supposed to represent. It’s time to change | Mind your language

English spellings don’t match the sounds they are supposed to represent. It’s time to change | Mind your language | Multilíngues | Scoop.it
Stephen Linstead: You can’t tell the spelling from the pronunciation, and you can’t tell the pronunciation from the spelling. No wonder people find English difficult

Via David Mainwood / EFL SMARTblog
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Exclusive: Upcoming Version Of Google Translate Will Include WordLens Image Translation And Auto-Detection For Conversation Mode

Exclusive: Upcoming Version Of Google Translate Will Include WordLens Image Translation And Auto-Detection For Conversation Mode | Multilíngues | Scoop.it
A few months ago Google purchased the developer of the impressive WordLens app, which translates text and signs from another language into your own simply... by Michael Crider in Applications, Exclusives, News

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from TeachingEnglish
Scoop.it!

Why not make teaching English for exams fun? | British Council Voices

Why not make teaching English for exams fun? | British Council Voices | Multilíngues | Scoop.it
Larissa Albano, who won the latest Teaching English blog award for her post Teaching for Exams? Have fun! — Gift bags, provides some ideas for making English exam classes a bit more fun.

Via TeachingEnglish
more...
No comment yet.
Scooped by Luciana Viter
Scoop.it!

English Tongue Twisters | 1st International Collection of Tongue Twisters

English Tongue Twisters | 1st International Collection of Tongue Twisters | Multilíngues | Scoop.it
English tongue twisters from the world's largest collection of tongue twisters.
more...
No comment yet.
Scooped by Luciana Viter
Scoop.it!

TradWiki — A Enciclopédia da Tradução - Tradwiki

TradWiki — A Enciclopédia da Tradução - Tradwiki | Multilíngues | Scoop.it

A TradWiki é um site sobre tradução escrito por tradutores e pesquisadores da área. Nesta página inicial, temos links para alguns artigos em foco que precisam ser desenvolvidos, além do índice, que também é preenchido pelos colaboradores. Para colaborar, basta clicar nos links e na aba Editar, no alto da página.

more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from ESL sites for lycées
Scoop.it!

Idiomatic Inc - Cut to the Chase - YouTube

Idiomatic Inc is a series of short videos - created in the style of a sitcom - to help students learn idiomatic expressions, phrasal verbs, collocations, sla...

Via Shanthi Cumaraswamy Streat, Cindy Kroeker
more...
Shanthi Cumaraswamy Streat's curator insight, December 16, 1:31 PM

Let's "cut to the chase" with Gallery Languages's new episode of Idiomatic Inc.

Rescooped by Luciana Viter from eLanguages
Scoop.it!

Flipping Your Foreign Language Classroom [Webinar] | Language News

Flipping Your Foreign Language Classroom [Webinar] | Language News | Multilíngues | Scoop.it

In case you missed it, here's a quick recap of our education webinar on flipping your foreign language classroom, and a chance to sign up for the next session!


Via KiwiBelma
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

Write About

Write About | Multilíngues | Scoop.it
At Write About, we believe that writing should be fun and sharing should be easy, so we built a social publishing platform for classrooms.

Via Nik Peachey
more...
Nik Peachey's curator insight, December 16, 5:57 AM

This looks like a great tool with lots of prompts to inspire student writing activities and a platform to enable them to share and interact around what they write.

Melissa Marshall's curator insight, December 16, 8:26 PM

This writing and sharing tool has a stack of writing prompts, visuals and ideas for writing. Students can publish their work and interact with the works of other students. 

Alexandra Koukoumialou's curator insight, December 17, 4:48 AM

Great resource for authentic writing - thanks, Nik :-)

Scooped by Luciana Viter
Scoop.it!

Skype Translator preview opens the classroom to the world - YouTube

We recently previewed Skype Translator to two elementary school classes—one in Washington and one in Mexico City. A few rounds of “Mystery Classroom” was all...
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Learning Basic English, to Advanced Over 700 On-Line Lessons and Exercises Free
Scoop.it!

Babies room and items English lesson

Babies room and items English lesson | Multilíngues | Scoop.it
Vocabulary used for items you might find in a babies room English lesson

Via Learning Basic English
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Digital Media Literacy + Cyber Arts + Performance Centers Connected to Fiber Networks
Scoop.it!

Learn Immersive teaches languages in virtual reality | Richard Moss | GizMag.com

Learn Immersive teaches languages in virtual reality | Richard Moss | GizMag.com | Multilíngues | Scoop.it

The trouble with learning a foreign language is that to become fluent – or even just to be passably coherent in a reasonable timeframe – you need to be immersed in it. You need to live in a country where that language predominates. But cost or opportunity often make that infeasible. San Francisco startup Learn Immersive wants to create the next best thing. Its two-man team has built a virtual reality platform that transports you to real-world environments and helps you understand them in their native language.

For co-founder Tony Diepenbrock, the thrust of the idea comes from frustration. "I studied French for 12 years, but when I tried to speak it in the country, often-times foreigners would respond to me in English," he tells Gizmag. The test-obsessed American schooling system doesn't work for learning languages, he feels. "You need to immerse yourself in situations where you need to figure out what to say."

That's what Learn Immersive is all about. "We're trying to simulate these scenarios, and [to] make anything and everything interactive," Diepenbrock continues. "You can click on any object around you in VR and receive the translation. We can create puzzles for you to figure out."

 

Click headline to read more and view pix gallery--


Via Chuck Sherwood, Senior Associate, TeleDimensions, Inc
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Going Global by Going Local: L10n 3.0
Scoop.it!

(MULTI) BabelNet™ | A very large multilingual encyclopedic dictionary and semantic network

(MULTI) BabelNet™ | A very large multilingual encyclopedic dictionary and semantic network | Multilíngues | Scoop.it
BabelNet is both a multilingual encyclopedic dictionary, with lexicographic and encyclopedic coverage of terms in 50 languages, and a semantic network which connects concepts and named entities in a very large network of semantic relations, made up of more than 9 million entries.

Via Maria Pia Montoro, Estelblau, Marta CL
more...
Eliana Lobo's curator insight, December 2, 8:26 PM

Always looking for a large multilingual dictionary? Here's a big one!

Rescooped by Luciana Viter from TeachingEnglish
Scoop.it!

English teachers, are you talking too much in class? | British Council Voices

English teachers, are you talking too much in class? | British Council Voices | Multilíngues | Scoop.it
In what ways do English teachers talk too much in the classroom and how can they ‘unlearn’ this tendency? Declan Cooley, teacher trainer on the CELTA course at the British Council in Poland, explains.

Via TeachingEnglish
more...
CommonLit's curator insight, December 7, 11:41 AM

If we want students to think deeply about the literature they read, we have to give them the space to think deeply! 

Rescooped by Luciana Viter from The EFL SMARTblog Scoop.it Page
Scoop.it!

How To Speak British - Anglophenia Ep 7 - YouTube

Blimey! Siobhan Thompson offers us a few British phrases that often baffle her American friends. Learn 10 more British words here: http://www.bbcamerica.com/...

Via David Mainwood / EFL SMARTblog
more...
No comment yet.
Scooped by Luciana Viter
Scoop.it!

Can you guess where people are from based on their accents?

Can you guess where people are from based on their accents? | Multilíngues | Scoop.it
If you've taken the quiz above, you're probably wondering about Stella and her very particular trip to the grocery store. The strange script actually has a purpose. "We needed a paragraph that had almost all of the English sounds in it," says Steven Weinberger, a professor of linguistics at George Mason University. He created the Speech Accent Archive, an...
more...
No comment yet.
Rescooped by Luciana Viter from Translator Tools
Scoop.it!

memoQ 2014 R2 - Space, Discoverability and Improved Workflow Logic (from Kilgray blog)

memoQ 2014 R2 - Space, Discoverability and Improved Workflow Logic (from Kilgray blog) | Multilíngues | Scoop.it

In memoQ 2014 R2 we introduce a ribbon. However this is not just a new toolbar but a significant improvement to the memoQ user experience and gives the user more space, makes commands easier to discover and improves the workflow logic...


Via Stanislav Okhvat
more...
Stanislav Okhvat's curator insight, November 25, 3:10 PM

This blog post summarizes the key benefits of the central new feature of memoQ 2014 R2 which will be released in the second week of December 2014. This new feature is the reorganized toolbar (aka "ribbon") that should provide more space for other things, improve discoverability of program commands, and help the translator follow logical workflow steps with the help of the menu structure.

Rescooped by Luciana Viter from Professional Development and Teaching Ideas for English Language Teachers
Scoop.it!

Common mistakes – present perfect

Common mistakes – present perfect | Multilíngues | Scoop.it
Students make a lot of mistakes in present perfect tense. I have tried to collect the most typical ones and I have put them into a mind map and tried to explain the rules there. Moreover, I have added...

Via Shanthi Cumaraswamy Streat
more...
No comment yet.