MétaTraduction
Follow
Find
4.7K views | +1 today
Restez informé sur l'actualité de l'industrie de la traduction et des langues ainsi que sur les bons plans pour traducteur indépendant !
Curated by Amaury Lainé
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Scheherezade Surià López entwirft Pin-up-Bilder für Übersetzer(innen)

Scheherezade Surià López entwirft Pin-up-Bilder für Übersetzer(innen) | MétaTraduction | Scoop.it

Die spanische Übersetzerin Scheherezade Surià López veröffentlicht in einem eigens dafür eingerichteten Blog in loser Folge Pin-up-Bilder für die Übersetzungsbranche.

Amaury Lainé's insight:

Ce n'est pas tout récent, mais c'est toujours aussi bon!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Traduction et périodes creuses

Traduction et périodes creuses | MétaTraduction | Scoop.it
La pause et la traduction freelance ne font pas bon ménage. Savoir gérer ses périodes creuses est profitable. Quand bien-être et productivité sont liés.
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Strategies for freelancers to find new clients

Strategies for freelancers to find new clients | MétaTraduction | Scoop.it
Interview with well-known professionals on strategies for freelance translators and interpreters to find new clients. Check out their client hunting tips!
more...
No comment yet.
Rescooped by Amaury Lainé from Translation in the IT environment
Scoop.it!

Google Admits Catch-22 Situation for Machine Translation

Google Admits Catch-22 Situation for Machine Translation | MétaTraduction | Scoop.it

The problem of Google recycling Google Translate output as multilingual content was raised by Google's director of research, Peter Norvig at the Nasa Innovative Advanced Concepts conference at Stanford, California on Wednesday, in response to a question by an audience member.


Via Dixon Translations
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Stridonium, private community for professional translators

Stridonium,  private community for professional translators | MétaTraduction | Scoop.it

As the birthplace of Jerome of Stridonium, the patron saint of translators, Stridonium is forever associated with translation and learning.

In the same spirit, Stridonium.com is a private internet community for professional translators. It is a place where seasoned professionals and dedicated newcomers can meet to exchange views, to seek advice and ultimately to help further the interests of and to raise standards in the translation industry.

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Be An Entrepreneurial Linguist Rather Than Just A Freelancer

Be An Entrepreneurial Linguist Rather Than Just A Freelancer | MétaTraduction | Scoop.it
Be An Entrepreneurial Linguist Rather Than Just A Freelancer. Why Thinking Of You As A Business Can Boost Your Freelance Career
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Is It Necessary To Be A Specialised Translator?

Is It Necessary To Be A Specialised Translator? | MétaTraduction | Scoop.it
Is it necessary to be a specialised translator to be a good translator? Some pros and cons of focusing only on some areas of expertise.
Amaury Lainé's insight:

As I think this subject is of the upmost important for translators, whatever languages they are working with, I like to share different points of view on the matter! Here is another one!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Running Your Translating/Interpreting Business From Home

Running Your Translating/Interpreting Business From Home | MétaTraduction | Scoop.it

This is an outline of all the things to be considered when running a business from home.

 

 

Amaury Lainé's insight:

This article sums it up pretty well!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

L’offre de services: convaincre en un coup d’oeil!

L’offre de services: convaincre en un coup d’oeil! | MétaTraduction | Scoop.it
  Vous passez du temps sur votre CV et sur votre site Internet, mais vous êtes-vous déjà occupé de votre de service? Aujourd’hui, faisons le point sur un document essentiel à votre prospection...
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

11 simple, useful and free tools for translators and localizers

11 simple, useful and free tools for translators and localizers | MétaTraduction | Scoop.it
A brief list, with screenshots and download links, of simple, useful and free tools for translators and localizers that can really make the difference!
more...
Raphaël Toussaint's curator insight, January 28, 2014 6:15 AM

Some interesting tools that could come in handy in specific translation situations

Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Why User Interface (UI) Testing is Important for Localized Software

Why User Interface (UI) Testing is Important for Localized Software | MétaTraduction | Scoop.it

In software engineering, graphical user interface testing (also known as UI testing) is the process of testing a product's graphical user interface to ensure it meets its written specifications.

 

 

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Preliminary Programme of FIT XXth World Congress 2014

Preliminary Programme of FIT XXth World Congress 2014 | MétaTraduction | Scoop.it

On this page you can find a list of all presentations, panel discussions, short seminars and poster-session at the XXth FIT World Congress.

 

 

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Languages are in vogue in the fashion industry

Languages are in vogue in the fashion industry | MétaTraduction | Scoop.it
International brands and overseas supply chains make languages essential for a career in fashion
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

"Hot.Cool.Yours." What Does Sochi's Motto Even Mean?

"Hot.Cool.Yours." What Does Sochi's Motto Even Mean? | MétaTraduction | Scoop.it
The Lingua File is looking at the motto for the Sochi games and hoping that "Hot.Cool.Yours." is just a terrible translation.
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

The power of translation: when quality matters more than price

The power of translation: when quality matters more than price | MétaTraduction | Scoop.it
In today's price battle with your competitors, we forget that sometimes quality matters more than price. Translation can make the difference!
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Is any word untranslatable?

Is any word untranslatable? | MétaTraduction | Scoop.it
There are some fantastic words that would make welcome additions to English: who among us hasn't experienced tsundoku, asks Lucy Greaves
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

7 Reasons You Should Teach Your Children To Speak French

7 Reasons You Should Teach Your Children To Speak French | MétaTraduction | Scoop.it
Sorry, but French still matters.
Amaury Lainé's insight:

Can't say that I agree with all of them but the last one is definitely true!

more...
No comment yet.
Rescooped by Amaury Lainé from Translation & Interpreting
Scoop.it!

Spotlight: The Freelance Translator

Spotlight: The Freelance Translator | MétaTraduction | Scoop.it
Looking at the profile of a freelance translator, their work hours, translation rates, prices and types of jobs.

Via Curri Barcelo
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

How To Choose Your Specialisation Within The Translation Field

How To Choose Your Specialisation Within The Translation Field | MétaTraduction | Scoop.it
How to choose your specialization within the translation field? Do you follow your interests or follow the market? Here I present these two possible answers
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

The most lucrative ways to specialize

The most lucrative ways to specialize | MétaTraduction | Scoop.it
Yes. Specialists always do better. There is no debating this. I can’t think of any freelancer who made it big as a handyman. The world already has plenty of all-purpose copywriters, versatile translators, general web designers and utility infielders. Don’t jump into that haystack. You will be lost forever. It sounds paradoxical, but the longer your ‘list of(...)
more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Les clés d’une prospection efficace

Les clés d’une prospection efficace | MétaTraduction | Scoop.it

Nous avons vu la dernière fois qui démarcher pendant votre prospection. Aujourd’hui, voici la réponse de ma voisine millionnaire à cette question: - Comment prospecter?

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

50 ways to stand out as a translator

50 ways to stand out as a translator | MétaTraduction | Scoop.it

Want to be an outstanding translator? Forget what the rest of the world is up to and start with yourself, because that’s where it all takes off. And when you change yourself and your professional practices, the world has no choice but to follow suit.

 

 

Amaury Lainé's insight:

This webinar must definitely be worth it!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Correction, révision, relecture, « édition » kézako ?

Correction, révision, relecture, « édition » kézako ? | MétaTraduction | Scoop.it
Correction, révision, relecture, comment les définir : ou de l’importance de la terminologique de la traduction.
Amaury Lainé's insight:

Pas toujours facile de s'y retrouver entre la révision, la relecture, la correction et j'en passe! Cet article permet de clarifier un peu ces concepts!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

Translators' Wall of Fame: Chris Durban

Translators' Wall of Fame: Chris Durban | MétaTraduction | Scoop.it
In this interview, Chris Durban shares her remarkable insights into the translation profession and offers practical advice on how to succeed as a translator
Amaury Lainé's insight:

Sometimes, it's good to come back to the source!

more...
No comment yet.
Scooped by Amaury Lainé
Scoop.it!

CuidadoDeSalud.gov: An Example of Machine Translation Misused

CuidadoDeSalud.gov: An Example of Machine Translation Misused | MétaTraduction | Scoop.it
cuidadodesalud.gov's misuse of machine translation has gotten them in trouble with U.S. Spanish speakers.
more...
No comment yet.