Your Startup is agile, but is your localization process, too? This is the first in a series of blog posts outlining a strategy to achieve lean translation in lingohub's software localization blog on agile, lean translation management, localization, software development
How to Prepare Your Website for Translation & Localization InfoWorld Learn the three primary phases of preparing your code for translation, how to formulate a sound translation strategy using professional translators, machine translations and...
Our sister project lingo.io launched a new series of interviews today consisting of conversations with translators from all over the world. The interview s in lingohub's software localization blog on CAT, freelance, interviews, translation
Here are some localization best practice ideas. Purchasing translation services for any software localization project is not without pitfalls. Where to fin in lingohub's software localization blog on best practise, translation
Sharing your scoops to your social media accounts is a must to distribute your curated content. Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers.
How to integrate my topics' content to my website?
Integrating your curated content to your website or blog will allow you to increase your website visitors’ engagement, boost SEO and acquire new visitors. By redirecting your social media traffic to your website, Scoop.it will also help you generate more qualified traffic and leads from your curation work.
Distributing your curated content through a newsletter is a great way to nurture and engage your email subscribers will developing your traffic and visibility.
Creating engaging newsletters with your curated content is really easy.