Lexicool.com Web ...
Follow
7.1K views | +5 today
 
Scooped by lexicool.com
onto Lexicool.com Web Review
Scoop.it!

The holiday of a lifetime? New words for new types of travel.

The holiday of a lifetime? New words for new types of travel. | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

by Liz Walter Brits call them holidays, Americans call them vacations, and nowadays, if you can afford it, you can have almost any kind you want. The singer Sarah Brightman has just announced that she is to become Britain’s first space tourist when she travels on a Russian rocket to the International Space Station some time next year.

more...
No comment yet.

From around the web

Lexicool.com Web Review
News from the world of dictionaries, translation and language resources
Curated by lexicool.com
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Lingo 4.0, Terminology management system

Lingo 4.0, Terminology management system | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Terminology management application for creating and managing monolingual, bilingual and multilingual dictionaries and glossaries.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Et les nouveaux mots du dictionnaire sont...

Et les nouveaux mots du dictionnaire sont... | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
L'édition 2016 des deux dictionnaires font la part belle à la contestation, la technologie et la cuisine. On y trouvera par exemple les termes "zadistes", "big data" ou encore "bolos". Les dessinateurs de Charlie Hebdo, Charb et Cabu, font également leur entrée.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Mr., Mrs. or Mx.? Oxford English Dictionary Adopts Gender-Neutral Honorific

Mr., Mrs. or Mx.? Oxford English Dictionary Adopts Gender-Neutral Honorific | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
The Oxford English Dictionary has announced plans to include a new gender-neutral honorific to represent transgender people. 'Ms.' used to be novel too.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

I’m so sorry! (The language of apologizing)

I’m so sorry! (The language of apologizing) | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
by Kate Woodford From time to time, we all have to apologize (= say we are sorry for something we have done). This post looks at the language of saying sorry and also considers the way that peo...
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

'Twittabolario', per giocare nel nome di Dante - Il Fatto Quotidiano

'Twittabolario', per giocare nel nome di Dante - Il Fatto Quotidiano | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Neologismi per gioco? Il muro portante di una creatività condivisa che possa ritenersi tale, soprattutto oggi, è da individuare nei luoghi d'incontro fra s
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from glossary
Scoop.it!

Glossary of Stone Deterioration

Glossary of Stone Deterioration | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

@ICOMOS #ISCS #Glossary of #Stone Deterioration now also available in #Czech #German #Japanese #Korean #Spanish http://t.co/5zkcfSMlbd


Via Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

English-Finnish-Russian: "EU-Russia Project Co-operation Glossary" - TermCoord Terminology Coordination Unit

English-Finnish-Russian: "EU-Russia Project Co-operation Glossary" - TermCoord Terminology Coordination Unit | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
A Glossary with Finnish and Russian terms related to the management of international projects. It provides Finnish and Russian definitions and notes for specific and problematic terms.
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Translation
Scoop.it!

French must drop 'ineffective barriers' against other languages – minister

French must drop 'ineffective barriers' against other languages – minister | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Culture secretary Fleur Pellerin issues volte-face over laws protecting native tongue from foreign invaders and upheld by Académie Française

Via YourTerm
more...
YourTerm's curator insight, March 13, 6:26 AM

French culture minister, Fleur Pellerin, focused on dropping barriers against other languages: "France should not be afraid of foreign words and should consider outside influences enriching. Its language needed to wake up to the real world and not build unnecessary barriers to linguistic diversity".

 
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Top 12 des mots qui n’existent pas dans tous les dictionnaires, mais qu’on utilise quand même

Top 12 des mots qui n’existent pas dans tous les dictionnaires, mais qu’on utilise quand même | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
La langue française compte pas loin de 100.000 mots, et malgré tout on s'acharne à en inventer (et à en utiliser) de nouveaux. C'est bien sympa, mais le problème c'est que 1) ça n'est pas français 2)
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Translation
Scoop.it!

Linguee speeds up your terminology research

Linguee speeds up your terminology research | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Linguee launched a completely redesigned version last Monday, February 9, 2015. The new release features a more responsive interface that helps users to find their translations faster than ever.

Via Rodolfo Maslias, YourTerm
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Automated Translation (MT) Trends
Scoop.it!

Say what?

Say what? | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
TALK into your phone in any of the big European languages and a Google app can now turn your words into a foreign language, either in text form or as an electronic...

Via K Vashee
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

How will we speak in 100 years? There could be just 600 languages

How will we speak in 100 years?  There could be just 600 languages | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
A linguist at Columbia University has warned the advent of technologically-advanced translating tools will not be enough to save the diversity of Earth’s languages and some cultures will likely die out.
more...
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Siti multilingue: il ruolo del traduttore nel team di produzione web

La traduzione di un sito web è un processo complesso che richiede competenze ricche e articolate. Marco Cevoli ci parla delle sue esperienze di localizzatore e ci…
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

La lingua italiana può ancora nominare tutto? Abbiamo le risorse per tradurre tutto ciò che scienza e tecnologia diffondono attraverso l’inglese? Lo chiediamo alla terminologa Licia Corbolante

La lingua italiana può ancora nominare tutto? Abbiamo le risorse per tradurre tutto ciò che scienza e tecnologia diffondono attraverso l’inglese? Lo chiediamo alla terminologa Licia Corbolante | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
La lingua italiana ha ancora le risorse per rincorrere l'incessante sviluppo dell'inglese come lingua della scienza e della tecnologia? La nostra lingua è ancora in grado di dare un nome a tutte le cose? Lo chiediamo alla terminologa Licia Corbolante, che opera in ambiti informatici e tecnici, occupandosi in particolare di formazione e comunicazione interculturale. Gestisce il blog Terminologia etc. (blog.terminologiaetc.it), molto seguito e apprezzato dagli specialisti del settore e dai non addetti ai lavori, dove discute di lingua, terminologia e traduzione.
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from terminology and translation
Scoop.it!

TermCoord's Terminology Toolbox - In My Own Terms

TermCoord's Terminology Toolbox - In My Own Terms | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

“ TermCoord put together an excellent collection of resources for the terminologist, the translator, and anyone who deals with terminology. A must-have resources that you just MUST have in your favorites. Terminology Toolbox contains the following tools: Add-ons: Term... Read More”


Via Maria Pia Montoro, Rodolfo Maslias
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

Quello che il traduttore di Skype perde per strada

Quello che il traduttore di Skype perde per strada | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

Il software di traduzione in tempo reale fa progressi nell’apprendimento automatico, ma si perde le sottigliezze tipiche della comunicazione umana.


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Translation Memory
Scoop.it!

MultiLingual:2015 Apr/May

Review of ABBYY SmartCAT http://t.co/filDRAsy9J Pages 12-14

Via Sergey Rybkin
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

10 errori grammaticali ormai "in odore di canonizzazione" (e come non sbagliare più) - Il Libraio

10 errori grammaticali ormai "in odore di canonizzazione" (e come non sbagliare più) - Il Libraio | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Arriva in libreria "La situazione è grammatica - Perché facciamo errori. Perché è normale farli"
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from WordLo
Scoop.it!

Top 10 YouTube channels for translation technology « CATguru’s vlog

Top 10 YouTube channels for translation technology « CATguru’s vlog | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

YouTube is one of the most popular social medias nowadays and many actors of the translation industry – both companies/organizations and individual translators – are using it to promote their products or their views. I have listed in the table below the top 10 channels (by number of subscribers), as per December 9th, 2014. Do let me know if you feel I have forgotten a popular channel!

 


Via Maria Pia Montoro
more...
YourTerm's curator insight, March 17, 5:15 AM

#Youtube is playing an important role in the #translation industry

#terminology #linguistic

Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Mind your language! Swearing around the world

Mind your language! Swearing around the world | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
What makes a word profane, and how does cursing vary from place to place? James Harbeck explains. Warning: contains very strong language.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Romanzi del passato? Dizionari del passato!

Romanzi del passato? Dizionari del passato! | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

Ti è mai capitato di tradurre testi di autori del passato, ad esempio dell'Ottocento?

more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

The greatest mistranslations ever

The greatest mistranslations ever | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
After Google Translate’s latest update, BBC Culture finds history’s biggest language mistakes – including one that raised tensions in the Cold War.
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

Glossary for the British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

Glossary for the British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
This glossary has been reproduced (with some revisions) from Understanding Illuminated Manuscripts: A Guide to Technical Terms
more...
No comment yet.
Scooped by lexicool.com
Scoop.it!

L'antiburocratese | Dizionario del parlar chiaro | Zanichelli Dizionari più

L'antiburocratese | Dizionario del parlar chiaro | Zanichelli Dizionari più | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

La nuova rubrica dell’Osservatorio di Lingua Italiana che analizza esempi di italiano burocratico proponendone una riscrittura chiara, comprensibile, elegante.

more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Le dico des mots qui n'existent pas (et qu'on utilise quand même) : A n'y rien comprendre !

Le dico des mots qui n'existent pas (et qu'on utilise quand même) : A n'y rien comprendre ! | Lexicool.com Web Review | Scoop.it
Nouveaux mots issus du langage commercial.

Dans la même veine que le dictionnaire du nouveau français, ce dico des mots qui n'existent pas (et qu'on utilise quand même), au jour d'aujourd'hui  risque d'effrayer les lecteurs ignorants du langage commercialo-informatico-managérial,  ceux-là mêmes qui se sentent également  éloignés du jargon markéto-cosmétique,  ou encore indifférents à l'univers des gamers , des joueurs de poker.

 

Si de plus, ces lecteurs ont (à regrets) un niveau limité en compréhension anglaise et une  petite aversion envers les journalistes sportifs, il est à parier que la plupart des mots de ce dictionnaire seront vite blacklistés, assurément pas additivés à leur vocabulaire usuel.

 

Hélàs, cette attitude, finalement plutôt attachiante, mais sans douteinentendable pour des adulescents kikoulol, des no-life, certains trentenaires orchidoclastes, pourtant swags et trendys, pourrait vite être prise pour de la mélonite aigue, voire pour une tendance à se pépériser.

 

 

Aussi, pour éviter tout barriérage, tout bashing de la part d'une génération, même si tout cela vous semble abracadabrantesque, acceptez, comme un private joke, de dire tchourissage ou cométissage(à propos de Philae) plutôt qu'atterrissage, de bilanter, de candidaterplutôt que de faire un bilan ou de poser votre candidature.

 

Osez raccourcir processus par process et vous deviendrez ainsi, lefacilitateur à liker sans avoir besoin pour cela de mettre en place un quelconque grenelle ou d'inviter à un cocktail déjeunatoire tous lesarchidominants qui vous insupportent mais semblent pourtant si epsilonesques.

 

 

 

 

Ainsi,  même sans devenir une personne bankable ou un follower averti, il vous  sera aisé demythonner votre âge, peut-être même d'aphoner un verre sans risquer l'émétophobie.

 

Dans cette France austéritaire, il est bon parfois de se laisser aller, de feignasser ou d'omnibuller, d'adopter un humour pythonesque face à cette faucuterie.

 

Sinon, plus sérieusement, préférez peut-être l'ouvrage de Jean Maillet, Langue française : arrêtez le massacre (L'Opportun)


Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.