Lexicool.com Web Review
8.0K views | +0 today
Follow
Lexicool.com Web Review
News from the world of dictionaries, translation and language resources
Curated by lexicool.com
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by lexicool.com from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

English becomes Esperanto

English becomes Esperanto | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

A sort of Euro-English, influenced by foreign languages, is already in use. Many Europeans use “control” to mean “monitor” because contrôler has that meaning in French. The same goes for “assist”, meaning to attend (assister in French, asistir in Spanish). In other cases, Euro-English is just a naive but incorrect extension of English grammatical rules: many nouns in English that don’t properly pluralise with a final “s” are merrily used in Euro-English, such as “informations” and “competences”. Euro-English also uses words like “actor”, “axis” or “agent” well beyond their narrow range in native English.


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by lexicool.com from Translator
Scoop.it!

Fifteen Thousand Useful Phrases

Fifteen Thousand Useful Phrases | Lexicool.com Web Review | Scoop.it

A Practical Handbook Of Pertinent Expressions, Striking Similes, Literary, Commercial, Conversational, And Oratorical Terms, For The Embellishment Of Speech And Literature, And The Improvement Of The Vocabulary Of Those Persons Who Read, Write, And Speak English


Via Mary Theodosiadou
more...
No comment yet.