"translation is an international peer-reviewed journal, which from January 2012 is published twice a year. The journal—a collaborative initiative of the Nida School of Translation Studies—takes as its main mission the collection and representation of the ways in which translation as a fundamental element of culture transforms our contemporary world. Our ambition is to create a forum for the discussion of translation, offering an open space for debate and reflection on what we call post-translation studies, moving beyond disciplinary boundaries towards wider transdisciplinary discourses on the translational nature of societies which are increasingly hybrid, diasporic, border-crossing, intercultural, multilingual, and global."
"One of the most common types of questions I see in my inbox goes like this. "What is BAR?" or "What is a vibe pump?"
Terminology exists in all things. Camera guys talk about ISO and f stops. Espresso people talk about BAR, shot times, ristrettos, etc etc, and it gets quite confusing for the newbie. Because of this, we're currently working on the massive Espresso Guide, and a big part of that guide is the Glossary Section.
As the Guide develops and transforms, I've decided to post the Glossary for two reasons. First up, if you see anything missing or believe something is not presented accurately, by all means leave a comment (complete with your own glossary description if you like!) in the forum thread associated with that ..."
"Farmacia.it è sempre un passo avanti, grazie a nuovi prodotti e servizi ideati e realizzati esclusivamente per il settore della Salute ed il Benessere.
Prodotti e servizi ad alto valore aggiunto per soddisfare le specifiche necessità del farmacista attento ai cambiamenti, costruiti sulle, ormai decennali, competenze grafiche, giornalistiche e tecnologiche di un gruppo di lavoro da sempre rivolto, con semplicità, qualità e attenzione alla piena soddisfazione del cliente.
Sono ormai oltre 1.000 i clienti tra farmacie, cooperative, gruppi di vendita, aziende farmaceutiche ed associazioni di titolari per i quali Farmacia.it realizza ..."
"Credo che la parola corsivo faccia pensare innanzitutto a uno stile di formattazione dei caratteri e solo in contesti specifici al significato prevalente anni fa, il tipo di scrittura che si imparava alle elementari e ora sempre meno usato."
"Il lessico de web marketing, come tutti i linguaggi specialistici, è ricco di sigle, acronimi, termini in inglese tecnico che possono mettere in difficoltà chi, per motivi generazionali o di formazione, non ne padroneggia la materia.
vergare v. tr. [der. di verga] (io vérgo, tu vérghi, ecc.). – 1. non com. Percuotere, battere, fustigare con una verga o con verghe: lo presero e lo vergarono a sangue; com. nell’uso tosc. anche nella costruzione v.
Internet Communication Company Launches Groundbreaking Language Translation Software
FEBRUARY 05, 2015 --
NEW YORK, February 5, 2015 /PRNewswire/ --
London Tech City company UDC announced its world wide release of Realtid Translation Service. This is a groundbreaking software that allows the user to translate in real time. It's the most convenient and efficient way to manage your translation needs. This brings users to the next level of language translation.
"Business consumers have been looking for an easy and more affordable way to bridge the language barrier that is more accessible to all sized businesses but without the limitations of the common brands out there. We feel we've hit it."Ed BALDE, Founder of Realtid
Performance and Affordability:
Realtid is a SaaS platform which means it's a "Software as a Service" product. It was made to reach businesses across a wide economic spectrum. You can try Realtid free and the premium cost is at an accessible price at $39 (19 / 29) per month. This enables you to conduct business in real-time in 80 different languages. One of its most attractive features is that it speaks to any business that serves international clientele in the way of marked savings on a translator. The program is available with three complete price points suitable for a variety of language translation solutions. The basic is the $39 per month. It offers the business 2 users with a 10% saving on a year commitment if you choose. You get the added bonus of a free upgrade should you decide midway that this works great for you as well as free support.
The pro package is only $49 per month with the same free upgrade and support with 5 users and two separate chat rooms. This package allows a white label feature for a more professional image and an easy to use dashboard for seamless management.
The Expert level package is $99 per month with all the bells and whistles of the aforementioned packages. You're allowed 15 users and 5 separate chat rooms at your disposal.
Features and Benefits:
Your Own United Nations
We compared Realtid to the common platforms on several points. Realtid thought out the entire process of language translation. They take care of the challenges you meet when you deal with high volume international clientele. Realtid allows you to speak to several clients in a chat-room in real time while translating each individual language. It's like having your own little United Nations. It takes the wind out of the stress of sending international communications. When you send a communication it will translate into their language and when they answer, it does the same. It's this way; there are no communication issues and embarrassment. This saves a lot of money and time cleaning up misunderstanding and possible cultural offenses.
Not Just A Business Solution:
Realtid is a multi-platform international translation software. It can be used by a family who communicates with relatives internationally. It's very user friendly and intuitive enough to be functional in a broad spectrum of dynamics.
This company seems to have hit on the main issues that have been found across all international language communication platforms.
It's an impressive list you'll find on their site when it comes to language translation. If you're at all acquainted with not only international business trends but immigration trends, they seem to have nailed the demographics then they put this together. This isn't just English, Spanish, Mandarin Chinese, French and German. This is Basque to Bengali.
Easy User Friendly Chat Rooms: These chat rooms aren't like the old-school tedious and small chat rooms with everyone talking over everyone else in a tiny space. In different languages, that would be completely inefficient. In Realtid all you do is log in with your secure credentials and voila, you're in the chat room. You then send an invitation through Realtid via email and once everyone shows up and is ready to go you tell Realtid what language you need to use.
The makers of Realtid anticipate the obvious. No matter how cutting edge an API service is, it's bound to have a translation failure at some point. Because they have such a diverse dynamic of languages, dialects can sometimes get in the way. With select plans, this company will provide a team of live translators should a translation incident arise. This gives you the added security of good form and image to your client.
There is an enormous amount of money that's spent on translation in the age of international business and trade. One wrong word and a miscommunication could mean anything from a lost client to a lawsuit. These programs are of great value to the business world. The bottom line is constantly under fire for mistakes made which result in lost clients, product and, worse yet, in reputation.
Realtid thought of those things with their groundbreaking software.
"We researched every brand and discovered what to add to our software which makes us the 'purple cow' in the translation software industry. It's our ability to solve the translation problems of business owners and average people across the globe. We do it differently. We targeted the most important issues like wrong translations by providing live translators in addition to the API platform. We tackled the value for money issue by making accessible price points with packages that can suit everyone, wherever you are, on your smartphone, tablet or laptop. And the languages we chose were not random. They were broken out logically with very specific research as to what our target audience was actually using these programs for and where. We didn't spend the money on impractical bells and whistles; we spent it where it counts."Ed BALDE, Founder of Realtid
Realtid's Future Plans:
If you don't see the language that you want to use, it may not be long before you do. Realtid is a young and strong company that is still in the midst of finding new translations and translators to join their system. Watch out for your updates.
Third-party keyboards like Swype and Fleksy promise to make typing on iPhones and iPads faster with features like predictive text and swiping, but new third-party keyboard NinType goes even further, combining taps, swipes, and shortcuts to allow users to type more than 100 words per minute.
Created by app developer Yose Widjaja, NinType's magic comes from its ability to support two-handed swipe-based gestures for spelling out words. Using two thumbs, it's possible to use a combination of taps and swipes to write words and insert punctuation quickly.
The NinType typing experience is significantly different from the standard iOS typing experience, so it does take some time to adjust to the two-handed swipe and tap input. Users are advised to use the keyboard as a standard keyboard to begin with, inserting swipe-based words gradually to adjust to the difference.
NinType has a built-in game-like tutorial that's designed to walk users through all of the app's features, and it is deeply customizable with a top bar that can be arranged to a user's liking, different visual effects, extensive shortcut options, and settings for nearly every aspect of the keyboard. There are a number of handy gestures in NinType, including a swipe on the spacebar to move the cursor, a swipe on the backspace key to quickly delete words, edge slides for inserting punctuation, and flick to autocomplete. NinType does not require users to enable full access.
MacRumors went hands-on with the NinType keyboard to show off how it works and to highlight some key features like themes and the ability to easily insert emoji. NinType also includes features like a built-in calculator, support for multiple languages, a tool for counting words typed per minute, and a "word transformer" mode for stylizing the words that you type.
Like most iOS 8 keyboards, NinType occasionally experiences some hiccups that cause it to fail to show up at times, but this appears to be more of an issue with iOS than with NinType itself. Aside from that, we ran into a few crashing problems during our time testing the keyboard, but the developer has been hard at work pushing updates and resolving any lingering issues.
NinType is available for both the iPhone and the iPad and can be downloaded from the App Store for $4.99. [Direct Link]
Skype Translator Preview coming in late-2014 Despite playing catch-up in the mobile market, when it comes to real-time speech-to-speech translation, Microsoft is well ahead of its competitors.
When the Skype Translator Preview launches at the end of 2014, it's expected to provide an insight into how communication will be revolutionised.
Below we look at what you can expect from the automated translation service.
What will it do?
Skype Translator will work by providing voice translation in near real-time along with an onscreen transcription of what you have said, with Microsoft revealing that it's been working on 40+ languages for the service.
Does it work?
Yes. Microsoft has been working on speech-to-speech translation for 10+ years. To deliver the service, the firm has worked with specialists in the language and translation fields, and leveraged technology from core departments including Skype, Microsoft Research and Bing.
With the technology close to being rolled out in beta form, Microsoft has provided demonstrations at various events this year.
The first public demonstration of Skype Translator occurred in May 2014 at the inaugural Code conference. Skype was used to translate a conversation from English-to-German and visa versa during a video call.
A similar demonstration was carried out on-stage at its Worldwide Partner Conference in July.
As it's still in beta form, translation isn't always perfect. However, as the system uses machine learning, the more conversations it translates, the better it will become.
What are the benefits?
Skype Translator has the potential to make a positive impact in many areas of our lives. It will give people who may not have the means to learn a new language the chance to communicate. The service will no doubt be used for educational purposes and could even help worldwide leaders to communicate effectively.
Businesses are also expected to receive a huge benefit. Having a real-time translator will increase transatlantic communication between colleagues, and potentially help businesses build contacts and break into foreign markets as it lowers the cost of communication.
When is it coming?
The Skype Translator Preview will arrive before the end of 2014, but there’s still time to register if you want to be selected to test drive the service.
Initially only “a few” languages will be available but Microsoft hasn't confirmed which will be rolled out during the beta. During the registration process, Microsoft asks whether you are interested in languages including Arabic, English, Chinese, French, German and Spanish.
You’ll need a machine running Windows 8.1 or the Windows 10 Technical Preview to try the beta version. Support for various platforms including Android, iOS and Mac is expected to be rolled out when the service is officially launched.
To find the best business apps for your needs, visit the GetApp store.
Since many of you may be curious to find out the process behind how diplomats learn languages, I invited Shawn to share how that works on the blog today! Shawn Kobb has been with the U.S. Foreign Service for nearly […]
Sharing your scoops to your social media accounts is a must to distribute your curated content. Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers.
How to integrate my topics' content to my website?
Integrating your curated content to your website or blog will allow you to increase your website visitors’ engagement, boost SEO and acquire new visitors. By redirecting your social media traffic to your website, Scoop.it will also help you generate more qualified traffic and leads from your curation work.
Distributing your curated content through a newsletter is a great way to nurture and engage your email subscribers will developing your traffic and visibility.
Creating engaging newsletters with your curated content is really easy.