La reproduction d...
Follow
Find
23 views | +0 today
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Traduire le monde : Traduire les noms propres? - Racicot, André - Recherche par auteur - Chroniques de langue - TERMIUM Plus® - Bureau de la traduction

Les articles des Chroniques de langue sont tirés de la revue L'Actualité langagière, publiée tous les trois mois par le Bureau de la traduction.
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Définition de « nom propre, nom commun » - Trouver la définition d'un mot - Français - 6e

Définition • Les noms propres désignent un être ou une chose unique ; ils s'emploient le plus souvent sans déterminant et s'écrivent avec une majuscule.
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

La traduction des noms propres : une étude en corpus

La traduction des noms propres : une étude en corpus | La reproduction des noms propres français en langue lettonne | Scoop.it
Dans cet article, nous abordons le problème de la traduction des noms propres. Nous présentons notre hypothèse, selon laquelle la thèse très répandue de la non-traductibilité des noms propres peut être contredite.
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Valsts valoda - Inta Freimane "Valodas kultūra teorētiskā skatījumā"

more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

De la traduction des prénoms - L'Express

De la traduction des prénoms - L'Express | La reproduction des noms propres français en langue lettonne | Scoop.it
www.lexpress.to est le site du journal francophone du Grand Toronto, L'Express, l'hebdomadaire canadien-français le plus important à l'extérieur de la province de Québec.
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Analyses du fonctionnement sémantico-référentiel du nom propre dans l’Inde ancienne

Analyses du fonctionnement sémantico-référentiel du nom propre dans l’Inde ancienne | La reproduction des noms propres français en langue lettonne | Scoop.it
Émilie Aussant Laboratoire d’histoire des théories linguistiques (CNRS) – Université Paris Diderot Introduction La question du « sens » des noms propres a suscité, aussi bien en Occident qu’en Inde...
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju

Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju | La reproduction des noms propres français en langue lettonne | Scoop.it
more...
No comment yet.
Scooped by Santa Ķēniņa
Scoop.it!

Vikipēdija:Īpašvārdu atveidošana — Vikipēdija

Šajā lapā aprakstīti nosacījumi, pēc kuriem Vikipēdijā citvalodu īpašvārdi atveidojami latviešu valodā.

Pamatprincipus citvalodu īpašvārdu atveidošanai latviešu valodā 19. gadsimta beigās un 20. gadsimta sākumā izveidoja Juris Alunāns, Kārlis Mīlenbahs un Jānis Endzelīns. Tie ir:

Šie ir vispārējie principi, uz ko balstoties daļai biežāk lietojamo valodu ir izstrādātas vadlīnijas šo valodu īpašvārdu atveidei. Katras konkrētās valodas īpašvārdu atveidošanas nosacījumos šie principi ir piemēroti ar lielākām vai mazākām izmaiņām. Nevienas valodas īpašvārdu atveidošana nenotiek tieši pārnesot oriģinālvalodas fonētisko skanējumu latviski. Liela ietekme ir iepriekš lietotajai praksei, kā arī citu citvalodu nosaukumu pārnešanas mehānismu izmantošanai.

more...
No comment yet.