Interpreter educa...
Follow
Find
4.5K views | +0 today
 
Interpreter education
Training, educating and mentoring sign language interpreters
Curated by Karen Bontempo
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

BSL Interpreting for deaf jurors - Clarion

BSL Interpreting for deaf jurors - Clarion | Interpreter education | Scoop.it
BSL interpreting in the courtroom, BSL interpreting for deaf jurors.
more...
No comment yet.
Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

Lost in Translation: An Illustrated Catalog of Beautiful Untranslatable Words from Around the World

Lost in Translation: An Illustrated Catalog of Beautiful Untranslatable Words from Around the World | Interpreter education | Scoop.it
The euphoria experienced as you begin to fall in love, the pile of books bought but unread, the coffee "threefill," and other lyrical lingui
more...
No comment yet.
Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

Metacognition: The Gift That Keeps Giving

Metacognition: The Gift That Keeps Giving | Interpreter education | Scoop.it
By teaching students to "drive their own brain" through metacognition, we provide a concrete way to guide them think about how they can best learn.
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Supporting Educational Interpreters
Scoop.it!

Psychological Approaches to Translation: Eye Tracking and New Frontiers | School of Humanities and Languages | UNSW Australia

Psychological Approaches to Translation: Eye Tracking and New Frontiers | School of Humanities and Languages | UNSW Australia | Interpreter education | Scoop.it
Interpreting Translation SeminarAbstract: Research into translation has enjoyed consistent growth and diversity in recent years, especially with the adoption of quantitative tools, concepts, and metho

Via Julie Tait
more...
Julie Tait's curator insight, March 20, 1:42 AM

Another great opprotunity for some free PD

Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

The Interpreter's Library

The Interpreter's Library | Interpreter education | Scoop.it
What is this? My goal is to develop a well-curated collection of interpreting-related resources including books, websites, blogs, working papers, academic journal articles, popular articles. If you...
more...
Eliana Lobo's curator insight, April 13, 4:13 PM

More resources!

Rescooped by Karen Bontempo from Infographics
Scoop.it!

45 Design Thinking Resources For Educators

45 Design Thinking Resources For Educators | Interpreter education | Scoop.it
45 Design Thinking Resources For Educators

Via Dr Pam Hill
more...
Dr Pam Hill's curator insight, August 14, 2013 9:44 AM

Great articles with tons of ideas for instruciton!  A must read for 21st century teachers!

Rescooped by Karen Bontempo from Learning Technology News
Scoop.it!

Creative Educator - Get Started with Differentiated Instruction

Creative Educator - Get Started with Differentiated Instruction | Interpreter education | Scoop.it

Differentiated instruction is not a single strategy or formula. It is a way of thinking about the diversity of learners in our classrooms and acting on this knowledge throughout the process of planning, implementing, and evaluating so that we can promote the deepest possible understanding for all students.


Via Nik Peachey
more...
lalita pradeep's curator insight, August 1, 2013 9:06 AM

i like this.......nice article....

Freek Kraak's curator insight, August 12, 2013 10:34 AM

Interessant. Ik interesseer me erg voor kennis-/informatieoverdracht. Aardige poging. Ik vraag me af of dit ooit compleet kan zijn, zoals hier al staat: 'not a single strategy or formula'. Maar ik zou mij eerst moeten verdiepen in betekenis en reikwijdte van de gebruikte termen!

Jeanette Lennon's curator insight, July 28, 3:07 PM

great idea for first week back to school to help to know your students

Rescooped by Karen Bontempo from Digital Delights
Scoop.it!

Social media's politics of circulation has profound implications for how academic knowledge is discovered & produced.

Social media's politics of circulation has profound implications for how academic knowledge is discovered & produced. | Interpreter education | Scoop.it
As social media and other new forms of media emerge as influential ways to communicate academic knowledge, David Beer argues academics may need to pay more attention to the politics of circulation ...

Via Ana Cristina Pratas
more...
Mindy M Walker's curator insight, July 30, 2013 7:49 PM

This post raises some thoughtful questions about "open access" and implications for sharing knowledge.

Rescooped by Karen Bontempo from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

My Grammar Lab

Create your own practice. Chose the grammar you want to study, decide how many questions you want to answer, then create your own test.


Via Nik Peachey
more...
Tracee Orman's curator insight, August 4, 2013 9:18 AM

I'll be checking it out. Sometimes I wish my students had iPads rather than MacBookPros. Crazy, I know...

Andy Lee's curator insight, August 4, 2013 1:32 PM

Will have to try this out.

Ruby Day's curator insight, August 5, 2013 6:31 PM

Will be looking at this for my writing class 

Rescooped by Karen Bontempo from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

Nik's QuickShout: Downloading Online video

Nik's QuickShout: Downloading Online video | Interpreter education | Scoop.it

iDesktop.tv provides a really useful and user friendly service for anyone who wants to use video clips from sources like YouTube, but doesn't want their students looking around at anything unsuitable, or for anyone who has ever found a really useful clip, only to go back later and find it has moved or been removed.


Via Nik Peachey
more...
Ken Tyler's curator insight, August 9, 2013 8:50 AM

The future of learning requires us to have the tools and the skills of connectivity and collaboration whereby we maintain streaming sources of very relevant and rapidly processable information. This appears to be one of these tools...

Martha Schade's curator insight, August 13, 2013 6:20 AM

A great way to download videos from youtube... have a try with some of our training videos! http://www.youtube.com/watch?v=gRqKz70lAgo

 

BI Media Specialists's curator insight, August 23, 2013 9:44 AM

Use it to download videos from YouTube and other online video sites.  Great tool!

Rescooped by Karen Bontempo from Teaching in Higher Education
Scoop.it!

12 Powerful PDF Tools For Teachers And Administrators - Edudemic

12 Powerful PDF Tools For Teachers And Administrators - Edudemic | Interpreter education | Scoop.it
We all seem to use PDFs every day. Here are a few powerful (and mostly free) PDF tools for teachers and admins worth trying.

Via Rosemary Tyrrell
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Teaching in Higher Education
Scoop.it!

Top 10 Twitter Accounts to Follow For Education Technology

Top 10 Twitter Accounts to Follow For Education Technology | Interpreter education | Scoop.it
List and brief description of the best 10 tweeters for education technology news, information and resources.

Via Rosemary Tyrrell
more...
No comment yet.
Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

Deaf couple's child has sign name recorded on her birth certificate

Deaf couple's child has sign name recorded on her birth certificate | Interpreter education | Scoop.it
Tomato Lichy and Paula Garfield, from North London, wanted to officially record their second child's name as they refer to her in sign language but were told by a Register Office it was impossible.
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Metaglossia: The Translation World
Scoop.it!

Translation as cost or opportunity - lessons from the journeys of others

Translation as cost or opportunity - lessons from the journeys of others | Interpreter education | Scoop.it
When companies expand into new markets, the decision whether to translate their product interface, support literature or marketing depends on a complex mix of factors. But ultimately it boils down to a simple question: does translation present an opportunity or a cost?
It can be both, of course, and therein lies the rub. Too often, companies focus on cost without considering the revenue potential of translation.

As revealed to us during presentations at Localisation World 2014, North American companies approach localisation very differently from South African and UK ones - operating on the assumption that translation is a requirement for overseas success, rather than waiting for success before investing in translation.

In our view, even risk-averse companies should be guided by a proper return on investment (ROI) calculation, informed by the experiences of others. Waiting for actual returns before making the investment is guaranteed not to be as successful as it can be.


jewhyte via 123RF

Pick your scenario

Ahead are some of the many scenarios companies work through when making their decisions. Every situation is unique, but perhaps you recognise elements of yours in some of them and are able to take some inspiration out of our observations.

I'm online, I'm global

Companies that embark on territorial expansion generally accept the need to translate without much protest. Fewer acknowledge the fact that being online is in itself enough to necessitate translation. Some 80% of AccuWeather's hits are outside the US, hence its decision to translate into 56 languages.

Then there's the inherent global nature of software, thanks to the evolution of software distribution methods (cloud-based, app-centric or direct downloads). This, too, necessitates translation, but there's a lingering sense of denial when it comes to buying translation.

Can we fix MT?

Even when companies acknowledge the need for translation, they sometimes don't see the point of paying for it - a classic example of the lack of vision that accompanies viewing translation as a cost.

Online/machine translation is only acceptable in situations where quality is not critical, such as content for personal use, user-generated content (e.g. Amazon reviews) and online inventory listings (e.g. eBay). Regular organisational content generally requires the quality and complexity management of human or computer-aided translation.

Some translation buyers do in fact appreciate the need for human translation, but think it's possible to let MT do the legwork to cut costs. But MT can botch translations in many ways. Software localisation, for example, is extremely complex, requiring specialist software engineering skills, project management and process automation.

Two happenings at the recent Localisation World illustrated the tide against MT. One delegation announced software that deliberately injects errors into MT outcomes as a way of detecting and stopping LSPs from passing such translations willy-nilly.

A keynote from Google further revealed that the Web giant doesn't use its own Google Translate engine to translate software, acknowledging that Google translation is a general purpose tool that is insufficiently calibrated to handle software complexities. Google Translate moreover uses a statistical engine that relies on a large body of terms in the bank to reliably translate into a language. Hence French will come out well in non-software projects, but isiXhosa won't.

Don't call it translation

Nike sells in multiple territories, but marketing is done locally, making theirs an odd case of local-language marketing without translation.

Either way, it is not advisable to reverse the decision to market in a local language. To attain cost efficiencies, a multinational could easily decide to convert its marketing model to a centralised approach, but once a market has tasted an offering in its local language, withdrawing it seems hard to pull off.

Does my industry translate?

Are some industries just more likely to use translation? In our view, translation is not easily linked to certain industries and not others. Certainly any industry that touches consumers (e.g. e-commerce) is a good candidate, but a list of the world's top 100 LSPs highlights the dangers of an industry-based approach.

One defence-focused LSP had a dramatic dip in fortunes in its translation business around the time of the US's withdrawal of troops from the Middle East between June 2009 and December 2011, indicating the folly of depending too much on one client.

Am I being nudged?

The reason for a defence client featuring prominently on an LSP's client list may be a regulatory issue. In that vein, it is commonly accepted that any company setting up operations in Spain or France may be required to translate documentation.

The South African Constitution enshrines the right to home language education. In practice, this is more complicated. Textbook publishers commissioning multiple translations face significant additional translation cost and complexity, not to mention the cost of producing multiple SKUs.

Does it require specialisation?

Translators are often required to undertake a degree of specialisation in order to meet a client's needs. Translating medical manuals doesn't merely require French-speaking translators but ones with medical domain expertise.

Translating into uniquely South African languages are specialisations in and of themselves, and not very lucrative ones at that for the client or LSP, considering the economies of catering to an Afrikaans audience.

The bottom line is the increased cost of specialisation, and choosing horses for courses.

It's a marketing issue

Translation should not fixate on cost but on an ROI calculation. Even if it doesn't fulfil a need, it can create a market, but then scale becomes an important consideration. Mozilla puts huge effort into creating and maintaining communities of local language translation volunteers - not to save money, but to stimulate engagement with their products.

The ability to see translation as an opportunity requires a fundamentally different approach, an acceptance that it is a marketing concern. With any international expansion, advertising and infrastructural expenses are accepted as part of the necessary costs of doing business.

So should translation, when circumstances warrant it.

Via Charles Tiayon
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from On Interpreting
Scoop.it!

On the Job: Rushing to an Appointment

On the Job: Rushing to an Appointment | Interpreter education | Scoop.it
Let's admit it.  It happens. Even when we plan ahead, not everything goes as planned. To roll the way a professional interpret should though, we still need to make every effort to be on time. One i...

Via Aurora Humarán
more...
Van Dai Duong's curator insight, April 2, 10:52 AM

One important trick to ensure timeliness is to have everything you need ready the evening before so you don’t waste time fumbling around the day of an interpreter

Rescooped by Karen Bontempo from Group work and interaction in language learning classrooms
Scoop.it!

Arranging Classroom Furniture: An Unobtrusive Glimpse into How ...

Arranging Classroom Furniture: An Unobtrusive Glimpse into How ... | Interpreter education | Scoop.it
The third photo is of an elementary classroom that is chock-full of materials and children working on different activities with adults sitting on the rug and chair working with individual pupils. And the final photo is one of ...

Via Phil Chappell
more...
No comment yet.
Scooped by Karen Bontempo
Scoop.it!

Free Symposium on Deaf Education

Macquarie University is hosting a free symposium on Deaf education on Sunday 13 October 2013 from 11am-1pm. If you will be in Sydney on Sunday - come along!! See attached flyer for all the details.
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Learning Technology News
Scoop.it!

10 Things You Should Unlearn Before Starting to Teach Online

10 Things You Should Unlearn Before Starting to Teach Online | Interpreter education | Scoop.it
There are 10 things that online teachers should unlearn before they take up teaching online. Online Education needs new and open thinkers for sustainability.

Via Nik Peachey
more...
Bill Weigall's curator insight, October 26, 2013 10:40 PM

We all know that bolting innovation onto existing practice is rarely entirely successful or satisfactory.

olgadiez's curator insight, March 12, 4:48 PM

Desaprender: imprescindible para avanzar.

Marielos Gutiérrez's curator insight, June 5, 11:52 PM

Me encató este artículo de WizIQ blog sobre los hábitos que nos vemos obligados a modificar para ser capaces de tutorizar un aprendizaje elearning.

Rescooped by Karen Bontempo from Digital Delights
Scoop.it!

iTEC - Designing the Future Classroom

iTEC - Designing the Future Classroom | Interpreter education | Scoop.it

Via Ana Cristina Pratas
more...
Ana Cristina Pratas's curator insight, July 29, 2013 10:58 AM

iTEC is about designing the future classroom. The project, which involves 15 Ministries of Education from across Europe, brings together teachers, policymakers, pedagogical experts - representatives from each stage of the educational processes - to introduce innovative teaching practices.



Rescooped by Karen Bontempo from Digital Delights
Scoop.it!

Research for Practitioners: Does Problem-based Learning Work? by Clark N. Quinn

Research for Practitioners: Does Problem-based Learning Work? by Clark  N. Quinn | Interpreter education | Scoop.it

Via Ana Cristina Pratas
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

StoryToolz : Resources for Authors

StoryToolz : Resources for Authors | Interpreter education | Scoop.it

Via Nik Peachey
more...
Nancy D. Snow's curator insight, July 24, 2013 7:55 PM

I want to try this.

Bage Shri's comment, August 6, 2013 6:43 AM
http://www.matlab-assignment-help.com/
rsplearning's comment, August 6, 2013 11:14 AM
I glanced at that matlab site. How do students use that without relying on the consultants to do their work for them?
Rescooped by Karen Bontempo from Tools for Teachers & Learners
Scoop.it!

Kidblog | Safe and simple blogs for your students.

Kidblog | Safe and simple blogs for your students. | Interpreter education | Scoop.it

Kidblog is designed for K-12 teachers who want to provide each student with an individual blog. Students publish posts and participate in academic discussions within a secure classroom blogging community. Teachers maintain complete control over student blogs and user accounts.


Via Nik Peachey
more...
Taryn Coxall's curator insight, August 4, 2013 6:59 PM

The "Kid Blog' is a safe and effective way to allow your students to keep up to date blogs in a secure evironment. With these blogs students can not only post their own blogs, but oarticipate in discussions.

I feel this is a gerat resourse to use within the classroom, as students and teachers can keep track of students posts and especially look at their progress throughout the year.

Xyleme Alex's curator insight, August 7, 2013 4:58 PM

Looks like a great tool and it's entirely free. I like that it is based on the Wordpress platform, but removes the clutter and distractions that other blogging services have.

Antonio Tejero Aparicio's curator insight, August 8, 2013 2:59 AM

Unaplicaciones recurso en línea muy útil para desarrollar la lectura y la escritura digital. Aquí tenéis un ejemplo

http://kidblog.org/6EnRed/


Rescooped by Karen Bontempo from Teaching in Higher Education
Scoop.it!

5 Apps for Note Taking

5 Apps for Note Taking | Interpreter education | Scoop.it
These 5 note taking apps go above and beyond the default notepad and make retaining information from the classroom both fun and extremely organized.

Via Rosemary Tyrrell
more...
No comment yet.
Rescooped by Karen Bontempo from Teaching in Higher Education
Scoop.it!

Increasing Interaction in Online Learning Environments

Increasing Interaction in Online Learning Environments | Interpreter education | Scoop.it
Focusing on the qualities of effective online teaching, here are a collection of real strategies to increase interaction in online learning environments.

Via Anne Whaits, Rosemary Tyrrell
more...
Maria Persson's curator insight, July 22, 2013 8:27 PM

Must read if you are new to online teaching and learning and essential if you can about student retention and the quality of your teaching.

Teresa MacKinnon's curator insight, September 15, 2013 2:23 AM

useful insights to share with #cmc #oie 

Teresa MacKinnon's comment, September 15, 2013 2:23 AM
many thanks for sharing this, really useful :)