You may be unaware that Japanese fans are very passionate and discerning when it comes to voice acting. It's probably one of the few places in the world where voice actors,known as "seiyuu," are so highly regarded that they're recognized on the street and perform live shows to packed auditoriums of cheering fans. (Don't take our word for it. You can check out a video of one of these sold-out Seiyuu-paloozas for yourself: http://www.scoop.it/t/inside-voiceover-cutting-edge-insights-enlightening-entertaining-news-for-voiceover-professionals/p/27163268/are-voice-actors-seiyu-really-treated-like-rock-stars-in-japan-must-see-to-believe-video-proof-bleach-cast-live)
Now Japanese fans are up in arms, because instead of using popular, well-respected seiyuu, Disney cast Japanese TV stars and comedians to dub "The Avengers," into Japanes for the Blu-ray release. Fans and critics have not been shy about letting the studio know about their displeasure!
Go Japanese fans! Too bad American fans don't react in the same way when they are subjected to bad voice acting in a film...
Japan Today: "...Disney Japan opted to enlist a host of Japanese TV stars and comedians to provide the voice acting for the film’s characters, rather than those who voiced them in the previously released movies. While few film fans have problems with the stars themselves, many cinephiles are angered that their voices are simply not appropriate for the movie, made all the more infuriating by the fact that the perfect voice cast already exists."