Glossaries, dicti...
Follow
Find tag "ar"
29.9K views | +6 today
Glossaries, dictionaries, resources
Glosarios, terminología, diccionarios, recursos que facilitan el trabajo de un traductor o intérprete
Curated by Estelblau
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(EN, FR, ES, AR, RU, ZH) Education Glossary | unesco.org

(EN, FR, ES, AR, RU, ZH) Education Glossary | unesco.org | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

UNESCO Institute for Statistics. Education Glossary.

Themes: education science, technology & innovation culture communication & information

363 terms for education"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, August 27, 1:08 PM

English - Français - Español - عربي - Русский - 中文

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (PDF) معجم الفروق اللغوية لأبي هلال العسكري | Google Drive

(AR) (PDF) معجم الفروق اللغوية لأبي هلال العسكري | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"معجم الفروق اللغوية لأبي هلال العسكري"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, July 31, 6:51 AM

PDF file, 227 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR, EN) (PDF) مسرد مصطلحات الألغام | United Nations Mine Action Service (Google Drive)

(AR, EN) (PDF) مسرد مصطلحات الألغام | United Nations Mine Action Service (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"مسرد مصطلحات الألغام (United Nations Mine Action Service)"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, July 6, 5:50 PM

PDF file, 64 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR, EN) (XLS) مهن علمية | Google Drive

(AR, EN) (XLS) مهن علمية | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"مهن علمية

الاختصاصيون والفنيون ومن يرتبط بهم

الاختصاصيون في العلوم الطبيعية ومن يرتبط بهم من الفنيين"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, July 1, 8:13 PM

Excel file, +1900 entries

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) (DOC) - Kuwait Constitution / الدستور الكويتي | Google Drive

(AR) (EN) (PDF) (DOC) - Kuwait Constitution / الدستور الكويتي | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"Kuwait Constitution / الدستور الكويتي"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, June 3, 3:02 PM

Download English version (DOC file, 26 pages)
Download Arabic version (PDF file, 365 pages)

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) - Some terms about burns | Muhammad Eid Saber

(AR) (EN) - Some terms about burns | Muhammad Eid Saber | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

Some terms about burns

حَرْقٌ سَطْحِيّ superficial burn
حَرْقٌ سَمْطِيّ ( بالماء المغلي ) scald burn
حَرْقٌ حَرارِيّ thermal burn
حَرْقٌ تَنَفُّسِيّ respiratory burn
حَرْقٌ تَماسِّيّ ( بِالكَهْرَباء ) contact burn
حَرْقٌ جِلْدِيّ dermal burn
حَرْقٌ جِلْدِيٌّ سَطْحِيّ superficial dermal burn
حَرْقٌ شَمْسِيّ sun burn
حَرْقٌ صَغير minor burn
حَرْقٌ كَبير major burn
حَرْقٌ مُتَوَسِّط moderate burn
حَرْقٌ وَميضِيّ flash burn
حَرْقٌ قَوسِيّ arc burn
حَرْقٌ كَهْرَبِيّ electric burn
حَرْقٌ كيمِيائِيّ chemical burn
حَرْقٌ لَهيبِيّ flame burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الأولَى first - degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الثَّانِيَة second degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الثَّالِثَة third degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الرابِعَة fourth degree burn
Burns and its degrees
حَرْقٌ سَطْحِيّ superficial burn
حَرْقٌ سَمْطِيّ ( بالماء المغلي ) scald burn
حَرْقٌ حَرارِيّ thermal burn
حَرْقٌ تَنَفُّسِيّ respiratory burn
حَرْقٌ تَماسِّيّ ( بِالكَهْرَباء ) contact burn
حَرْقٌ جِلْدِيّ dermal burn
حَرْقٌ جِلْدِيٌّ سَطْحِيّ superficial dermal burn
حَرْقٌ شَمْسِيّ sun burn
حَرْقٌ صَغير minor burn
حَرْقٌ كَبير major burn
حَرْقٌ مُتَوَسِّط moderate burn
حَرْقٌ وَميضِيّ flash burn
حَرْقٌ قَوسِيّ arc burn
حَرْقٌ كَهْرَبِيّ electric burn
حَرْقٌ كيمِيائِيّ chemical burn
حَرْقٌ لَهيبِيّ flame burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الأولَى first - degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الثَّانِيَة second degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الثَّالِثَة third degree burn
حَرْقٌ مِنَ الدَّرَجَةِ الرابِعَة fourth degree burn
صَدْمَةُ الحَرْق burn shock
مركز الحروق burn center
وَحْدَةُ العِنايَةِ بالمَحْروقين burn care unit


Via Stefano KaliFire
more...
No comment yet.
Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) Basic terminologies before the Court of First Instance | Google Drive

(AR) (EN) (PDF) Basic terminologies before the Court of First Instance | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"This guide is prepared only for our professional translators to maintain consistency. Some of the terminologies indicated herein could be used interchangeably or entirely replaced with other terms. However, our  translators are kindly requested to stick to the ones indicated herein and to use the same as per the litigation phase in which they are mentioned. Please do not confuse between the different litigation phases and their respective terminologies indicated in this guide. "


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, March 11, 12:45 PM

PDF file, 3 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - One Thousand and One English Proverbs Translated Into Arabic | Internet Archive

(AR) (EN) (PDF) - One Thousand and One English Proverbs Translated Into Arabic | Internet Archive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"One Thousand and One English Proverbs Translated Into Arabic

Author:
Keywords: learn arabic proverbs
Language: English
Collection: opensource"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, January 21, 4:46 AM

PDF file, 81 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - Glossary of Political, Legislative, and Legal Terms | State University of New York/Lebanon (Google Drive)

(AR) (EN) (PDF) - Glossary of Political, Legislative, and Legal Terms | State University of New York/Lebanon (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"The Program to Strengthen the Lebanese Parliament through the Development of a Legislative Resource Center in Lebanon (PSLP) is a United States Agency for International Developmentfunded legislative strengthening program designed to improve the administrative support services of the Lebanese Parliament and assist the Parliament in the establishment of a resource center which will serve as a leader in information and training in the Arab world. The program is implemented by the State University of New York/Center for International Development (SUNY/CID). SUNY/CID is a leading university-based international development center enhancing knowledge and practice in the area of governance and policy making. Over the past quarter century, SUNY/CID has provided technical assistance to over 30 parliaments and regional parliamentary associations world wide. This glossary has been prepared to provide the staff of the Lebanese Parliament with political, legislative and legal terms that they may encounter in their work. The glossary provides an English/Arabic and Arabic/English translation of those terms."


Via Stefano KaliFire
more...
Rescooped by Estelblau from language and technology
Scoop.it!

(AR) (EN) (FR) (ES) - ARABTERM: United Nations Multilingual Terminology Database of the Arabic Translation Service | unterm.un.org

(AR) (EN) (FR) (ES) - ARABTERM: United Nations Multilingual Terminology Database of the Arabic Translation Service | unterm.un.org | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"ARABTERM is a multilingual terminology database which provides United Nations nomenclature and special terms in all four official UN languages - Arabic, English, French and Spanish. The database is mainly intended for use by the language and editorial staff of the United Nations to ensure consistent translation of common terms and phrases used within the Organization.

ARABTERM is maintained by the Arabic Translation Service, Translation and Editorial Division, DGAACS. Technical support is provided by IMTU and ITSD."


Via Stefano KaliFire, EurTerm, Rodolfo Maslias
more...
Stefano KaliFire's curator insight, October 20, 2013 12:01 PM

Languages: Arabic, English, French, Spanish

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - Sports Dictionary | Google Drive

(AR) (EN) (PDF) - Sports Dictionary | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"The Sports Dictionary (English – Arabic)"


Via Stefano KaliFire
Estelblau's insight:

Via Stefano KaliFire

more...
Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) Referral Agreement / اتفـــــاقيــــة التعـــــــريف | noorcm.com

"Referral Agreement / اتفـــــاقيــــة التعـــــــريف (noorcm.com)"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, August 12, 3:40 PM

PDF bilingual file, 13 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(ES, AR) (DOC) Partes del cuerpo humano / أجزاء من جسم الإنسان | Eman Fahmy (Google Drive)

(ES, AR) (DOC) Partes del cuerpo humano / أجزاء من جسم الإنسان | Eman Fahmy (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"دا كتاب يضم أجزاء الجسم بشكل مفصل مع الترجمة للعربية (Eman Fahmy)"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, July 6, 6:06 PM

DOC file, 6 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(MULTI) (PDF) Sicurezza antincendio & datori di lavoro: linee guida per la valutazione dei rischi | Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco

(MULTI) (PDF) Sicurezza antincendio & datori di lavoro: linee guida per la valutazione dei rischi | Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"Sicurezza antincendio & datori di lavoro - Linee guida per la valutazione dei rischi è il nuovo progetto realizzato dal Dipartimento dei Vigili del Fuoco del Soccorso Pubblico e della Difesa Civile, in collaborazione con il FEI (Fondo Europeo per l'Integrazione dei Paesi Terzi).

Si tratta del terzo progetto realizzato in sinergia fra i due Dipartimenti e si configura come la giusta conclusione di un percorso iniziato con il progetto "Casa Sicura" - dedicato alla sicurezza in casa e alla prevenzione dei più diffusi e pericolosi incidenti domestici - e seguito dal progetto "Sicurezza al lavoro" - dedicato alla sicurezza dei lavoratori. Quest'ultimo progetto, invece, è indirizzato ai datori di lavoro, in particolare ai nuovi adempimenti di legge in materia di sicurezza e prevenzione antincendio. Come i precedenti, ha come target primario le popolazioni extracomunitarie ma ovviamente regole e consigli sono validi anche per le popolazioni comunitarie.
"Sicurezza antincendio & datori di lavoro" è fruibile in otto lingue (Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo, Albanese, Arabo, Cinese e Ucraino) e diffuso tramite due supporti: uno tradizionale cartaceo - un opuscolo di 76 pagine - ed uno ..."


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, July 2, 1:12 PM

DOWNLOAD:

  • PDF Italiano (Sicurezza Antincendio & Datore di Lavoro)
  • PDF Inglese (Fire Safety & Employers)
  • PDF Francese (Securite Incendie & Employeur)
  • PDF Spagnolo (La Seguridad Contra Incendios Y El Empleador)
  • PDF Albanese (Masat E Sigurise Kunder Zjarrit & Punedhenesi)
  • PDF Arabo (السلامة من الحريق وصاحب العمل)
  • PDF Cinese (消防安全 & 用人单位)
  • PDF Ucraino (Пожежна Безпека I Роботодавець)



Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (PDF) القانون الاساسي لالمانيا | Deutscher Bundestag (Google Drive)

(AR) (PDF) القانون الاساسي لالمانيا | Deutscher Bundestag (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"القانون الاساسي لالمانيا (Deutscher Bundestag)"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, June 11, 3:33 PM

PDF file, 113 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR, EN) (PDF) Links to arabic-english bilingual files in many fields | Muhammad Said

(AR, EN) (PDF) Links to arabic-english bilingual files in many fields | Muhammad Said | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

Below are links to some bilingual files (flyers, brochures, leaflets, pamphlets, etc.) in many fields.

1. Medical
http://www.mediafire.com/?4a20cmg6jwyd6v4

2. Tourism & Travel
http://www.mediafire.com/?al7mbb4o4uiouq3

3. Software, Hardware & IT
http://www.mediafire.com/?ba1oqy59fnmfmgy

4. Economics, Banking & Finance
http://www.mediafire.com/?or7v6rxx3c1zi79

5. Legal
http://www.mediafire.com/?l3oucjecojj3vr2

6. Cosmetics
http://www.mediafire.com/?dqmalo6q96b3rcy

7. Automotive
http://www.mediafire.com/?9ofrj50drp4sd20

8. UN organizations
http://www.mediafire.com/?4hr1vdun939o743

9. HR
http://www.mediafire.com/?5bdc19q17mh7t4d

10. Magazines
http://www.mediafire.com/?yrxr7pjnrutajyd

11. Politics
http://www.mediafire.com/?6i0kt25764fk0ih

12. Miscellaneous
http://www.mediafire.com/?bsao88h2ln77zc3

13. Food & Beverage
http://www.mediafire.com/?15257jv11tav5by

14. Shipping
http://www.mediafire.com/?wnqucnwa6b65x51

15. Education, Arts and Literature
http://www.mediafire.com/?uyftukkebef2lub


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, May 29, 8:51 AM

PDF bilingual files

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - ISSUES IN THE SUBTITLING & DUBBING OF ENGLISH-LANGUAGE FILMS INTO ARABIC: PROBLEMS & SOLUTIONS | Tammam Alkadi (Google Drive)

(AR) (EN) (PDF) - ISSUES IN THE SUBTITLING & DUBBING OF ENGLISH-LANGUAGE FILMS INTO ARABIC: PROBLEMS & SOLUTIONS | Tammam Alkadi (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"This study investigates the problems that translators tend to face in the subtitling and dubbing of English-language films and television programmes into Arabic and suggests solutions for these problems. In the light of an examination of the generic features of audiovisual translation and of the particular cultural constraints inherent in translation for Arabic-speaking audiences, it is proposed that certain elements of translation theory can be useful in overcoming the technical and cultural barr iers identified. This proposition is tested through analysis of the translation of three feature films, one television sitcom and an animation series that have been subtitled and dubbed into Arabic, with a particular focus on the translation of dialect, swear words, and humour. Technical, linguistic and cultural issues constitute a challenge to Arabic translators who need to deal with: 1) the limitations on screen such as space, time, lip and character synchronizations; 2) the issue of rendering English varieties into Modern Standard Arabic (MSA) and 3) the problem of culture which restricts them when they want to translate taboo expressions. This results in a loss (partial or complete) of the source film‘s message.
Each of the audiovisual works mentioned above was considered as a case study that was analysed using both qualitative and quantitative methods. Interviews, experiments and a questionnaire were conducted in this respect to find answers to the research questions. The interviews aimed to gather evide nce of how professionals translate, what problems they face, and what possible solutions they may suggest for them. The experiments and the questionnaire, on the other hand, were audience-focused tools in the sense that sample audiences watched and judged the ability of a translation both in subtitled and dubbed forms to deliver the message of a movie to them, and therefore, provided evidence on the relative effectiveness of different translation procedures. Based on this, solutions were both suggested and tested in terms of their viability to overcome the barriers that emerge during the subtitling and dubbing of dialect, swear words and humour into Arabic. The findings show that translators have significant scope for improving the quality of their output, especially by adopting a more functional translation approach that can help them successfully deal with the difficulties inherent in this type of translation and make the translated dialogue have a similar effect on the target audience as that which the source text has on its audience."


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, April 13, 11:56 AM

PDF file, 246 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (FR) (PDF) - Glossary of Quality Assurance in Higher Education | The Arab Network for Education (Google Drive)

(AR) (EN) (FR) (PDF) - Glossary of Quality Assurance in Higher Education | The Arab Network for Education (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"Glossary of Quality Assurance in Higher Education / Glossaire de l'Assurance Qualité dans l'Enseignement Supérieur | The Arab Network for Education"


Via Stefano KaliFire
more...
Stefano KaliFire's curator insight, February 22, 4:10 PM

PDF file, 65 pages

Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - Focusing on Arabic Lexical Meaning / زﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﺑرﻌﻟا تادرﻔﻣﻟا ﻲﻧﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋ | Matti Phillips Khoshaba (Google Drive)

(AR) (EN) (PDF) - Focusing on Arabic Lexical Meaning / زﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﺑرﻌﻟا  تادرﻔﻣﻟا ﻲﻧﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋ | Matti Phillips Khoshaba (Google Drive) | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"This book helps students think deeply about the various meanings of words or phrases in context. Focusing on the forms of the language phrases, expressions, collocations, and idioms in usage actually leads to short term learning. Repeating this practice over and over will gradually build up schemata on how an Arabic word or words behave in carrying various meanings in different contexts."


Via Stefano KaliFire
more...
Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(EN) (FR) (RU) (ES) (AR) (PDF) - WMO List of Abbreviations and Acronyms | World Meteorological Organization

"The present list is being distributed to facilitate the search for the meaning and, where possible, equivalents in the other WMO working languages of abbreviations and acronyms found in WMO documents. It is by no means definitive or exhaustive, and any suggestions for additions or amendments are therefore welcome and will be considered in the ongoing updating process. They should be sent to the address given below. 


La présente liste doit permettre de retrouver facilement la signification des acronymes, sigles et abréviations utilisés dans les documents de l'OMM et, le cas échéant, leur équivalent dans d'autres langues de travail de l'Organisation. Elle ne prétend nullement être définitive ou exhaustive et sera régulièrement actualisée. Toute proposition d'amendement ou d'adjonction sera donc bienvenue et il en sera tenu compte dans cette mise à jour. Toute correspondance à ce sujet devra être envoyée à l'adresse ci-dessous.

Настоящий перечень распространяется в целях облегчения поиска значения и, по возможности, эквивалентов сокращений и акронимов, встречающихся в документах ВМО на других рабочих языках Организации. Он не претендует на совершенство и завершенность и поэтому в проходящем процессе его обновления будут с благодарностью восприняты к рассмотрению любые предложения относительно добавлений или изменений,
которые следует направлять по нижеследующему адресу.

Se destribuye la presente lista para facilitar la búsqueda del significado de las abreviaturas y siglas que aparecen en los documentos de la OMM y, cuando ello es posible, sus equivalentes en los otros idiomas de
trabajo de la Organización. La lista no tiene, en modo alguno, carácter definitivo ni exhaustivo, razón por la cual serán bien acogidas y se tendrán presente en el proceso de actualización cuantas sugerencias se hagan para introducir adiciones o modificaciones. Las sugerencias deben enviarse a la dirección que se indica abajo."


Via Stefano KaliFire
more...
Rescooped by Estelblau from Translation & Online Pedagogy and Training
Scoop.it!

(MULTI) - Dental Dictionary in 8 languages | dental-dictionary.info

(MULTI) - Dental Dictionary in 8 languages | dental-dictionary.info | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

"Dental Dictionary - English Arabic French German Hungarian Italian Romanian Spanish Turkish (8 languages)"


Via Stefano KaliFire, Fouad El Karnichi
more...
No comment yet.
Rescooped by Estelblau from Glossarissimo!
Scoop.it!

(AR) (EN) (PDF) - A GLOSSARY OF COMMON TERMS USED IN CUSTOMS, TRADE, ACCOUNTING AND ECONOMICS / موسوعة المصطلحات الاقتصادية | Google Drive

(AR) (EN) (PDF) - A GLOSSARY OF COMMON TERMS USED IN CUSTOMS, TRADE, ACCOUNTING AND ECONOMICS / موسوعة المصطلحات الاقتصادية  | Google Drive | Glossaries, dictionaries, resources | Scoop.it

Via Stefano KaliFire
Estelblau's insight:

via Stefano KaliFire

more...
No comment yet.