From the translat...
Follow
Find
2.0K views | +2 today
From the translation's world
An Italian translator with a passion for languages and cultures http://chiarazanone.wordpress.com
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Lingua Greca Translations
Scoop.it!

The Six-Hours Rule and Translators

The Six-Hours Rule and Translators | From the translation's world | Scoop.it
  The words the six-hours rule mean different things to different people. To doctors and nurses, it means that injuries such as stab wounds and broken bones must be attended to with expert med...

Via Catherine Christaki
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Erreme Translations
Scoop.it!

Glossario dei termini informatici più comuni

Glossario dei termini informatici più comuni | From the translation's world | Scoop.it

Via STL di Sabrina Tursi, Rodolfo Maslias, Rosana Mondino
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Lingua Greca Translations
Scoop.it!

The 2013 translation environment tools survey

The 2013 translation environment tools survey | From the translation's world | Scoop.it
The 2013 translation environment tools survey http://t.co/neXhFfXeky by @GermanENTrans #xl8

Via Catherine Christaki
Chiara Zanone Translations's insight:

Trados and MemoQ the most used

more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Lingua Greca Translations
Scoop.it!

Who Can Certify A Translation?

Who Can Certify A Translation? | From the translation's world | Scoop.it
Because my translations of patent applications and other technical and legal documents may be used in court, either for litigation purposes or to file an English version of a patent application tha...

Via Catherine Christaki
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Erreme Translations
Scoop.it!

Say again? Words that have no translation - Lonely Planet

Say again? Words that have no translation - Lonely Planet | From the translation's world | Scoop.it
Read Say again? Words that have no translation by Lonely Planet

Via Rosana Mondino
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Translator
Scoop.it!

AquaLingua Dictionary of technical words and expressions related to the water sector

AquaLingua Dictionary of technical words and expressions related to the water sector | From the translation's world | Scoop.it

A multilingual dictionary of technical words and expressions related to the water sector.

The AquaLingua website allows a user to view drawings and diagrams labelled in any one selected language from the 15 European languages contained in the website. The user may also obtain translations of picture titles and labels in any of the 15 languages in the website . The navigation language for the website is English.
The 15 languages are : Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Spanish.
There are 6 principal themes : Drinking water production, Drinking water distribution, Waste water collection (sewerage), Waste water treatment methods, Waste water sludge treatment, Sanitation not connected to a sewerage system


Via Mary Theodosiadou
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from On Translation
Scoop.it!

The Most Impossible Word to Translate in Kafka’s The Metamorphosis

The Most Impossible Word to Translate in Kafka’s The Metamorphosis | From the translation's world | Scoop.it
Franz Kafka has been dead for nearly 90 years, which I suppose has given him ample time to get very good at haunting people.

Via Aurora Humarán
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

Stage di formazione alla traduzione presso il Parlamento Europeo. 3 mesi a Lussemburgo!

Stage di formazione alla traduzione presso il Parlamento Europeo. 3 mesi a Lussemburgo! | From the translation's world | Scoop.it

Il Parlamento europeo offre ai candidati che siano già titolari, prima della data limite di presentazione dell'atto di candidatura, di un diploma di fine studi secondari corrispondente al livello di accesso all'Università o che abbiano compiuto studi superiori o tecnici di pari livello, la possibilità di effettuare tirocini di formazione alla traduzione.

Questi sono riservati in particolare ai candidati che devono effettuare un tirocinio nel quadro del loro piano di studi purché abbiano compiuto l'età di 18 anni il primo giorno del loro tirocinio.


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

Conferenze per traduttori: gli appuntamenti del 2014

Conferenze per traduttori: gli appuntamenti del 2014 | From the translation's world | Scoop.it
conferenze per traduttori 2014 in Europa

Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Marketing for Translators
Scoop.it!

Why branding your business effectively is crucial for success

Why branding your business effectively is crucial for success | From the translation's world | Scoop.it
Maite Barón reveals why branding your business effectively is crucial for success.

Via Zonata, Marcela Reyes, MBA
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Alicetraduzioni
Scoop.it!

Undici siti per imparare le lingue via internet

Undici siti per imparare le lingue via internet | From the translation's world | Scoop.it
Correzione incrociata di utenti madrelingua, videochat per fare conversazione, dizionari dinamici…

Via Alice De Carli Enrico
Chiara Zanone Translations's insight:

Utile!

more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

«Penetrare nell'anima della lingua dalla quale traduci»

«Penetrare nell'anima della lingua dalla quale traduci» | From the translation's world | Scoop.it

Impossibile occuparsi delle traduzioni letterarie se non intendi penetrare nell'anima della lingua dalla quale traduci. (Anna Jampolskaja)


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Translation Studies, Corpus Linguistics, Academia
Scoop.it!

Glossary Links updated: 30 new glossaries from EU agencies (EP TermCoord)

Glossary Links updated: 30 new glossaries from EU agencies (EP TermCoord) | From the translation's world | Scoop.it
Great news! We recently uploaded around 30 glossaries from various EU agencies to the glossary links section of our website, covering areas such as finance, environment, insurance, transport, energy and medicine.

Via Ιoannis Saridakis
more...
Rescooped by Chiara Zanone Translations from freelance translators and translation business
Scoop.it!

Your professional translator: Guest post: Translation Slip Ups and Snags

Your professional translator: Guest post: Translation Slip Ups and Snags | From the translation's world | Scoop.it
In every translation project there are various difficult issues that arise and it normally differs from language to language. Here are a few problems faced by Russian linguists and translators.

Via Olga Arakelyan, Tess Whitty
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Translation and Localization
Scoop.it!

My favourite proofreading tips

My favourite proofreading tips | From the translation's world | Scoop.it
By Scott Bury Don’t you just hate it when you see a typo in work you’ve just published, posted on a website or sent to a client? Every writer needs to learn how to proofread. As a professional edit...

Via Elizabeth Sánchez León
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

Torre di sotto | La stanza di Ilide Carmignani

Torre di sotto | La stanza di Ilide Carmignani | From the translation's world | Scoop.it

"I traduttori hanno solo rapporti elettivi eppure alla lunga appaiono non meno affaticati dalla dimensione concreta del mondo. Varcano con inesauribile curiosità ogni frontiera, ma alla fine tornano sempre ad abitare nello spazio bianco fra le righe"


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Translators in the making
Scoop.it!

Translator resources - Sprachrausch Blog

Translator resources - Sprachrausch Blog | From the translation's world | Scoop.it
An extensive list of translator resources for those who enjoy acquiring new skills. Webinars, MOOCS, websites, blogs, books and more. Mainly English.

Via Iulianna
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Il futuro della comunicazione scritta?
Scoop.it!

Advice to young translators

Advice to young translators | From the translation's world | Scoop.it
10 lessons from my first year as a full-time freelance translator   I've been so busy with work this past month (hence the lack of blog posts) that I missed an important milestone. Three weeks ago ...

Via Catherine Christaki, Angela Monetta
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from freelance translators and translation business
Scoop.it!

9 Mistakes Freelance Translators Should Avoid

9 Mistakes Freelance Translators Should Avoid | From the translation's world | Scoop.it
TTC wetranslate supports the translation service industry by explaining 9 mistakes freelance translators should avoid (9 Mistakes Freelance Translators Should Avoid http://t.co/SXPRhSmeBj by @lovetranslation...

Via Catherine Christaki, Tess Whitty
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Translators in the making
Scoop.it!

Lexical Distance Among the Languages of Europe

Lexical Distance Among the Languages of Europe | From the translation's world | Scoop.it

This chart shows the lexical distance — that is, the degree of overall vocabulary divergence — among the major languages of Europe.


Via STL di Sabrina Tursi, Iulianna
more...
No comment yet.
Scooped by Chiara Zanone Translations
Scoop.it!

Lesson 76: Do you have to blog to market your translation business successfully? | Business School for Translators

Lesson 76: Do you have to blog to market your translation business successfully? | Business School for Translators | From the translation's world | Scoop.it
Chiara Zanone Translations's insight:

Always very interesting Marta's articles!

more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from NOTIZIE DAL MONDO DELLA TRADUZIONE
Scoop.it!

Chi non traduce rinuncia a pensare | Il motore principale del progresso civile

Chi non traduce rinuncia a pensare | Il motore principale del progresso civile | From the translation's world | Scoop.it

Tradurre è la più vitale delle attività umane

 

 

 


Via STL di Sabrina Tursi
more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Qualcosadaltro
Scoop.it!

Qualcosa d'altro: Se leggi a Capodanno, leggi tutto l'anno

Qualcosa d'altro: Se leggi a Capodanno, leggi tutto l'anno | From the translation's world | Scoop.it

Via Alice De Carli Enrico
Chiara Zanone Translations's insight:

Se leggi a #capodanno leggi tutto l'anno!

more...
No comment yet.
Rescooped by Chiara Zanone Translations from Dana Translation
Scoop.it!

Networking Your Way to Business Executives and Clients

Networking Your Way to Business Executives and Clients | From the translation's world | Scoop.it
Networking in business is so important, Nouf wrote about some important tips to help any professional in a networking event. Share yours in the comments section.

Via Dana Translation
more...
No comment yet.
Scooped by Chiara Zanone Translations
Scoop.it!

Marketing Translations gone wrong | Socialnomics

Marketing Translations gone wrong | Socialnomics | From the translation's world | Scoop.it
Marketing Translations gone wrong: 13 examples of marketing translations gone wrong. Got Milk translates into Are You Lactating in Spanish.
more...
No comment yet.