We tend to take the names of the things we put in our mouths for granted. But once in a while we may do a double take.
Share ideas that matter on the social web and experience
the benefits of curating the world's best content.
I don't have a Facebook, a Twitter or a LinkedIn account
Your new post is loading...
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Chiara Zanone Translations's curator insight,
June 5, 6:06 AM
Recette française avec traduction en italien Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
ROBERTO P. TARTAGLIA's curator insight,
May 21, 6:37 AM
Nel post precedente ti ho spiegato un po’ meglio cos’è il personal branding e perché è utile lavorare in tal senso, anche se scrivi libri. Ora, ti spiegherò come passare dalla teoria alla pratica.
Prima di tutto bisogna capire come funziona il personal branding. Non si tratta di qualcosa fine a se stessa, del tipo “farsi conoscere per vendere”, ma di un meccanismo in grado di innescare complesse reazioni a catena. Mettiamola così, facciamo un esempio in cui il protagonista sei tu.
Hai appena scritto un racconto horror dal titolo “I non vivi”. Lo pubblichi sul tuo blog. A questo punto, se sei agli inizi, dovrai farti conoscere e conquistare pubblico.
Se, invece, hai già lavorato bene di personal branding, sei a cavallo. In entrambi i casi può succedere di tutto, non solo ricevere commenti al racconto, come si potrebbe immaginare.
Mettiamo, ad esempio, che questo tuo racconto sia particolarmente originale, che affronti il tema dei morti viventi da un punto di vista del tutto nuovo, mai affrontato sinora.
Mettiamo caso che il tuo nome sia già ben noto in giro per la Rete e che, tanto per fare un esempio, il regista Caio stia seguendo il tuo profilo Twitter, da tempo, senza interagire, solo per tenerti d’occhio.
Mettiamo che questo regista legga il tuo racconto e ne rimanga colpito. A questo punto potrebbe contattarti in privato e scriverti “ciao, ho letto il tuo racconto e mi sembra geniale. Sembra scritto apposta per il cinema. Potrebbe interessarti una collaborazione?”
Così funziona il personal branding. È in grado di trasformarti in un professionista affermato da un giorno all’altro. È in grado di farti conoscere dal quintuplo dei tuoi attuali fan, in meno di un’ora.
Non è magia, è solo il risultato di un duro lavoro. Questo sistema di chiama “meritocrazia” ed esiste ancora, anche se il mondo dei raccomandati e del clientelismo vorrebbe farci credere altro.
Pensi sia impossibile? Eccoti alcuni esempi di chi ce l’ha fatta.
Leggi tutto: http://www.viverediscrittura.it/personal-branding-nel-self-publishing-come-si-fa/ Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Help Traduzioni's curator insight,
May 13, 10:42 AM
Esiste un approccio scientifico alla valutazione delle traduzioni? Se lo chiede Bruno Osimo in questo articolo su "Tradurre". Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Chiara Zanone Translations's curator insight,
April 24, 4:15 AM
I Whoopie: la versione americana dei Macaroons! Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
|
Natalie Gallagher's curator insight,
June 18, 8:56 AM
Some good SEO/SEM information, especially around how to implement it into your website and how to appropriately place keywords.
Natalie Gallagher's curator insight,
June 18, 8:58 AM
Clear information on how to implement SEO/SEM in the newer paradigm. Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Stefano Principato's curator insight,
May 21, 6:26 AM
Condivido con voi quelle che mi sembrano le spie più interessanti da considerare per valutare le proprie performance su Facebook.
Help Traduzioni's curator insight,
May 21, 6:36 AM
Si può prescindere da Facebook? Pare proprio di no... Facebook con i suoi 23 milioni di italiani attivi al mese, di cui 15 milioni giornalieri, è diventato il luogo della rete nel quale le aziende non possono non essere. Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Chiara Zanone Translations's curator insight,
May 20, 4:33 AM
Ricetta tedesca con ingredienti italiani Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Help Traduzioni's curator insight,
May 2, 10:01 AM
Il content marketing prevede la creazione e diffusione di contenuti in grado di attrarre i prospects e trasformarli in customers. Negli ultimi anni si è compresa l’importanza della qualificazione dell’offerta dei contenuti; che non devono soltanto attrarre lettori e essere ottimizzati per il web, ma dimostrarsi anche affidabili e diversificati... Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Chiara Zanone Translations's curator insight,
April 29, 4:14 AM
Questa settimana vi propongo la ricetta dei cake pops con confettini colorati! Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Help Traduzioni's curator insight,
April 28, 2:41 PM
In general, the criteria used by translation agencies and end clients for choosing the appropriate translator or interpreter for a given job are well-known: specialization in a given language pair and field of expertise, years of experience, rate range, availability, credentials and client feedback, among others. But outsourcers are not the only ones in a position to set the parameters for a given job and working relationship. Translators and interpreters too can –and actually should– have their own set of parameters to decide when to accept a job offer made by a new client or decline it. Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
Delete the scoop?
Are you sure you want to delete this scoop?
Yes
|